ADVERTENCIA PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA- DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
Contenidos La caja del monitor NEC AccuSync LCD* debe contener lo siguiente: • Monitor AccuSync LCD • Cable de alimentación • Manual del usuario • Señal de cable de video • Soporte de base • Sujetador de cables Cable de alimentación Señal de cable de video Monitor AccuSync LCD (base no conectada) USER’S MANUAL...
2. Luego, coloque las pestañas de cierre de la parte posterior del soporte del LCD a la altura de los orificios de la base. Baje el soporte hasta que las pestañas de cierre estén aseguradas. 3. Coloque el sujetador en la base (Figura 2). Figura Figura 2 Soporte Pestañas de cierre Base frontal Para conectar el monitor AccuSync LCD a su sistema, siga estas instrucciones: . Apague su computadora. 2. Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.1). Ajuste todos los tornillos. Para MAC: Conecte el adaptador de cable AccuSync Macintosh a la computadora, luego coloque el cable de señal mini D-SUB 5 clavijas en el adaptador de cable AccuSync Macintosh (Figura A.2). Ajuste todos los tornillos. NOTA: Para obtener el adaptador de cable AccuSync Macintosh, comuníquese con NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662. 3. Conecte el cable de 5 clavijas mini D-SUB de la señal de video al conector correspondiente en la parte posterior del monitor (Figura B.1). 4. Conecte un extremo del cable de alimentación al LCD y el otro extremo a un tomacorriente. Coloque el cable de señal de video y el cable de alimentación en el sujetador de cables (Figura B.1). NOTA: Ajuste la posición de los cables en el sujetador para evitar que se dañen. NOTA: Si utiliza este monitor a CA25-240V, consulte la sección Uso recomendado de este manual para una correcta selección del cable de alimentación. 5. Encienda el monitor con el botón frontal de encendido y encienda la computadora. (Figura C.1) 6. El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para realizar más ajustes, use los siguientes controles OSM ® • Ajuste automático de contraste • Ajuste automático...
Página 45
Inicio rápido –continuación Figura A.2 Figura A. NOTA: Algunos sistemas Macintosh no requieren Adaptador de cable un adaptador de cable Macintosh Macintosh. (no incluido) Cable de alimentación Entrada (VGA) Figura B. Sujetador de cables Figura C. Botón de encendido...
Inicio rápido –continuación Inclinación Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las manos e inclínelo como desee (Figura TS.1). Figura TS. NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla del monitor. Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje To prepare the monitor for alternate mounting purposes: . Desconecte todos los cables. 2. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva (Figura R.1). 3. Quite los 4 tornillos que conectan el monitor con el soporte y extraiga el soporte del LCD (Figura R.1). El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa. 4. Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor (Figura R.2). 5. Revierta este proceso para volver a colocar la base. NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo. NOTA: Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor. Figura R. superficie no abrasiva Figura R.2...
Inicio rápido –continuación Cómo quitar la base Nota: Siempre quite la base cuando envíe el LCD. . Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva. 2. Con sus dedos, presione las lengüetas en la dirección indicada por las flechas para destrabar la base. 3. Quite la base libre del soporte. Cómo conectar un brazo flexible Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Cuando realice la instalación, use los tornillos provistos (4 piezas) como se muestra en el gráfico. Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del moni- tor. El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS). Reemplace los tornillos Grosor del brazo 2,0 a 3,2 mm Ajuste todos los tornillos. 75 mm 75 mm Especificaciones 4 TORNILLOS (M4) (Profundidad MÁXIMA: 8,5 mm) Peso del ensamblaje del LCD: 2.8 kg (MAX) Si usa otros tornillos,...
Controles Los botones de control OSM® (Administrador en pantalla), ubicados en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera: . Funciones básicas de las teclas – Botón AUTO / RESET SELECT OSM OSM en pantalla Acceso directo a la Acceso directo a la Función “Ajuste Apagado ventana de ajuste ventana de ajuste automático” de brillo de contraste OSM Ir a la fase de El cursor se El cursor se desplaza...
Controles –continuación BRILLO Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla. CONTRASTE Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. CONTRASTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Adjusts the image displayed for non-standard video inputs. AJUSTA AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Ajusta automáticamente la configuración de posición de la imagen, tamaño H. y Estabilidad. IZqUIERDA/DERECHA (sólo para entradas análogas) Configura la posición de imagen horizontal en el área de visualización del LCD. ABAJO/ARRIBA (sólo para entradas análogas) Controla la posición de imagen vertical en el área de visualización del LCD. TAMAÑO H.(sólo para entradas análogas) Ajusta el tamaño horizontal aumentando o disminuyendo este aju- ste. ESTABILIDAD (sólo para entradas análogas) Al aumentar o disminuir esta configuración, se mejora el foco, la claridad y la estabilidad de la imagen.
Controles –continuación SALIDA Si selecciona SALIDA, puede salir del menú o submenú OSM. IDIOMA Los menús de control OSM están disponibles en siete idiomas. APAGAR OSM El menú de control de OSM permanecerá encendido mientras se use. En el submenú APAGAR OSM, usted puede seleccionar el tiempo que esperará el monitor después de la última vez que se tocó un botón para cerrar el menú de control de OSM. Las opciones preseleccionadas son de 0 a 20 segundos con intervalos de 5 segundos. BLOqUEO DE OSM Este control bloquea por completo el acceso a todas las funciones de control OSM, excepto por Brillo y Contraste. Al intentar activar los con- troles OSM mientras se encuentra en el modo de Bloqueo, aparecerá una pantalla que indicará que los controles OSM están bloqueados. Para activar la función de bloqueo de OSM, presione “AUTO/ RESET“, luego la tecla “+“ y manténgalos presionados simultáneamente. Para desactivar el bloqueo de OSM, presione “AUTO/ RESET“, luego la tecla “+“ y manténgalos presionados simultáneamente. NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN Cuando se lo activa, a los 30 segundos aparece un mensaje en la pantalla que le notifica que la resolución no es óptima. INFORMACIÓN SOBRE EL MONITOR Indica el modelo y los números de serie de su monitor.
Uso recomendado Precauciones de seguridad y mantenimiento PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL MONITOR A COLOR ACCUSYNC LCD • NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas que el usuario pueda utilizar en el interior y al abrir o sacar tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a per- sonal de mantenimiento capacitado. • No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua. • No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica, incendio o fallas en el equipo. • No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación pueden causar descargas o incendios. • No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se puede caer y sufrir un daño importante. • Cuando el monitor AccuSync LCD esté funcionando con CA 25-240V, use un cable de aliment- ación acorde con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El cable de alimentación que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En Europa se debe usar el Tipo H05VV-F). • En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que tenga un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentación con este monitor, contacte al proveedor. • No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre. Las lámparas de este producto contienen mercurio. Deséchelas según la ley • estatal, local o federal correspondiente. • No doble el cable de alimentación.
Página 52
Uso recomendado –continuación Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS reco- mienda utilizar protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar. LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE: • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente. • Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando visualice la mitad de la pantalla. • Ubique su monitor a no más de 6 pulgadas (40 cm) de proximidad y no más lejos de las 28 pulgadas (7 cm) de su vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm). • Descanse la vista periódicamente concentrándose en un objeto ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con frecuencia. • Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las ventanas y otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo. Regule la inclinación del monitor de modo que el techo no se refleje en su pantalla. • Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos. • Limpie la superficie del monitor LCD con un paño sin pelusas que no sea abrasivo. ¡Evite utilizar soluciones limpiadoras o limpiadores para vidrios! • Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad. • Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla.
55 Hz a 76 Hz Automático sincronización 720 x 400* :VGA text Algunos sistemas pueden no ser Resoluciones compatibles 640 x 480* a 60 Hz a 75 Hz compatibles con todos los modos 800 x 600* a 56 Hz a 75 Hz enumerados. 832 x 624* a 75 Hz 024 x 768 a 60 Hz a 75 Hz.......NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona la resolución recomendada a 60 Hz para un rendimiento óptimo. Horizontal : 304. mm/2.0 pulgadas Área activa de la pantalla Vertical : 228. mm/9.0 pulgadas ~50/60 Hz -240 V Fuente de alimentación 0.5 - 0.3 A/00-240V Clasificación de corriente 344.6 mm (ancho) x 352.7 mm (alto) x 65 mm (profundidad) Dimensiones 3.6 pulgadas (ancho) x 3.9 pulgadas (alto) x 6.5 pulgadas (profundidad) 3.2 kg...
Conectar y usar: La solución de Microsoft con los sistemas operativos Windows ® ® 95/98/Me/2000/XP facilita la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen. Sistema IPM (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro ® de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicio- nado del lugar de trabajo. Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida. Capacidad FullScan : Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de ® las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen. Interfaz de montaje estándar VESA : Permite a los usuarios conectar su monitor AccuSy- ® nc a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en una pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros. Copyright 2004 de la pantalla OSM por NEC Display Solutions of America, Inc.
El botón de encendido no responde • Desconecte el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y reiniciar el monitor. Persistencia de la imagen • La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para bor- rar la imagen. NOTA: As with all personal display devices, NEC Display Solutions of America, Inc. recommComo en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solutions of America, Inc. recomienda utilizar imágenes o protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar. La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente • El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora. • Use los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización au- mentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo de visual- ización, la configuración de ajuste de la imagen OSM puede necesitar un reajuste. • Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincronizaciones de señal recomendadas.
References Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Servicio de atención al cliente y soporte técnico: (800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: (800) 632-4662 Información sobre la garantía: www.necdisplay.com Soporte técnico en línea www.necdisplay.com Información sobre ventas y productos Línea de información sobre ventas: (888) 632-6487 Clientes canadienses: (866) 77-0266, Ext#: 4037 Ventas gubernamentales: (800) 284-6320 Ventas gubernamentales correo electrónico:...
Garantía limitada NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especificaciones de la unidad o de las piezas originales. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El man- tenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y domicilio del vendedor, delAv comprador y el número de serie del producto. Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al -800- 632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera de dichas condiciones anulará esta garantía. NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVA- DOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED. Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los con- sumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software,...
Página 58
TCO’99 (Es una traducción de la porción inglesa de TCO ‘99.) ¡Felicitaciones! ¡Acaba de adquirir un producto TCO’99 aprobado y certificado! Ha elegido un producto desarrollado para uso profesional. Con su compra también ha contribuido a reducir el detrimento sobre el medio ambiente y también a promover el desarrollo de productos electrónicos que respetan el medio ambiente. ¿Por qué ofrecemos computadoras certificadas como respetuosas del medio ambiente? En muchos países, la certificación de compatibilidad con el medio ambiente se ha transformado en un método establecido para fomentar la adaptación de productos y servicios al medio ambiente. Debido a la fabricación y el uso crecientes de equipos electrónicos en todo el mundo, existe una reconocida preocupación acerca del eventual reciclado y eliminación de los materiales y las sustancias que se usan en los productos electrónicos. Se puede minimizar el impacto nocivo sobre el medio ambiente mediante una adecuada selección de estos materiales y sustancias. También hay otras características de una computadora, como los niveles de consumo de energía, que son importantes desde el punto de vista del entorno laboral (interno) y medioambiental (externo). Los equipos electrónicos que se encuentran en las oficinas a menudo se dejan continuamente encendidos y esto origina un consumo innecesario de grandes cantidades de energía y una generación de elec- tricidad adicional. Tan sólo desde el punto de vista de las emisiones de anhídrido carbónico el ahorro de energía es vital. ¿qué implica esta certificación? El producto cumple los requisitos del plan TCO’99 que ofrece la certificación internacional y medioambiental de computadoras personales y/o pantallas. El plan de certificación se desarrolló en un esfuerzo conjunto de TCO (Confederación sueca de empleados profesionales), con Svenska Naturskyddsforeningen (Sociedad sueca...
TCO’99 –continuación A continuación encontrará un breve resumen de los requisitos ecológicos con los que cumple este producto. El documento completo relativo a los criterios ecológicos se puede encontrar en el sitio Web de TCO Development http://www.tcodevelopment.com o se puede solicitar a: TCO Development SE-4 94 STOCKHOLM, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Correo electrónico: development@tco.se También puede obtener información sobre los productos aprobados y certificados por TCO’99 en http://www.tcodevelopment.com Requisitos medioambientales Retardadores de llama Los retardadores de llama pueden estar presentes en laminados de placas de circuitos impresos, cables y compartimientos. Su finalidad es prevenir o, al menos, retardar la propagación del fuego. Hasta un treinta por ciento por peso del plástico de la cubierta de una computadora puede estar compuesto por sustancias retardadoras de llama. Muchos retardadores de llama contienen bromo o cloruro, y éstos están químicamente relacionados con los PCB (bifeniles policlorinados). Tanto los retardadores de llama que contienen bromo o cloruro como los PCB se consideran nocivos para la salud, incluso para la capacidad de reproducción en mamíferos y aves piscívoras, debido a los procesos bioacumulativos* cuando no se los desecha según las normas estrictas de eliminación. TCO’99 exige que los componentes de plástico cuyo peso supere los 25 gramos no contengan retardadores de llama con cloruro ni bromo orgánicamente asociados. Los retardadores de llama están permitidos en los laminados de placas de circuitos impresos debido a la falta de otras opciones disponibles en el mercad. Cadmio** El cadmio está presente en baterías recargables y en las capas generadoras de color de ciertas pantallas de computadora. TCO’99 exige que las baterías, las capas generadoras de color de las pantallas y los componentes electrónicos o eléctricos no deben contener cadmio. Mercurio** El mercurio suele encontrarse en baterías, relés e interruptores. TCO’99 establece que las baterías no pu- eden contener mercurio. También exige que no haya mercurio en ninguno de los componentes eléctricos o electrónicos asociados con la unidad certificada. Sin embargo existe una excepción. Por ahora, el mercurio está permitido en el sistema de iluminación posterior de monitores con pantalla plana ya que no existe otra alternativa disponible en el mercado. La intención de TCO es eliminar esta excepción cuando se disponga de una opción libre de mercurio. Plomo** Se puede encontrar plomo en tubos de imagen, pantallas de visualización, soldaduras y capacitores. TCO’99 permite el uso de plomo por la falta de otras alternativas disponibles en el mercado, pero en los requisitos futuros, TCO Development apunta a restringir el uso de plomo.
– EN 6000-3-3 – EN 55024 y presentan la marca NEC Display Solutions, Ltd. 4-3-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 08-0023, Japan Cómo deshacerse de sus productos NEC antiguos Dentro de la Unión Europea La legislación de la UE, según se implemente en cada Estado Miembro, requiere que los productos eléctricos y electrónicos de desecho que poseen la marca (izquierda) se deben desechar por separado de los residuos normales de la vivienda. Esto incluye monitores y accesorios eléctricos, tales como cables de señal o cables de alimentación. Cu- ando necesite desechar sus productos de visualización NEC, siga las...
Serie LCD de NEC DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos derechos se otorguen expresamente a otros. Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo, el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la configuración del sistema, los datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente, por el consumidor debe determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto específico y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc. Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a modi- ficaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 5. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condi- ciones. () Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Entidad responsable en los EE.UU: NEC Display Solutions of America, Inc. Dirección: 500 Park Blvd, Suite 00 Itasca, Illinois 6043 Nº de tel.: (630) 467-3000...