FALMEC Sintesi Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Sintesi:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
BOOKLET
S i nte s i
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DK
BRUGSANIVSNINGER
NL
HANDLEIDING
FI
OHJEKIRJA
f a l m e c .c o m
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FALMEC Sintesi

  • Página 1 f a l m e c .c o m INSTRUCTIONS BOOKLET S i nte s i LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUGSANIVSNINGER HANDLEIDING OHJEKIRJA...
  • Página 5 IT - Operazioni preliminari: Rimuovere le velette dalla cappa (1), posizionare il piano cottura sulla cappa (2). EN - Preliminary operations: Remove the panels from the hood (1), position the cooking hob on the hood (2). DE - Vorbereitende Arbeiten: Die Blenden von der Haube (1) entfernen, die Koch- fläche auf der Haube (2) positionieren.
  • Página 7 IT - Collegamento cavo di alimentazione del piano cottura (5). Collegamenti cavo di comando (6). EN - Connection of the power cable of the cooking hob (5). Connections of the control cable (6). DE - Anschluss des Versorgungskabels der Kochfläche (5). Anschlüsse des Steuerkabels (6).
  • Página 8 IT - Inserimento cappa su base (7-9); FR - Insertion de la hotte sur la base DK - Isætning af emhætten på underlaget Riposizionare le velette (10). (7-9) ; Replacer le bandeau (10). (7-9); Sæt slørene på plads igen (10). EN - Insertion of the hood onto the base ES - Inserción de la campana en la base NL - Plaatsing afzuigkap op basis (7-9);...
  • Página 9 IT - Regolare le staffe di supporto (11). FR - Régler les brides de support (11). DK - Justér støttebøjlerne (11). Avvitare piano cottura al piano di la- Visser le plan de cuisson au plan de Skru kogepladen på arbejdsbordet voro (12).
  • Página 10 IT - Collegamenti elettrici motore ES - Conexiones eléctricas del motor y pla- DK - Motorens og induktionspladens elek- e piano induzione (13). ca de inducción (13). triske tilslutninger (13). NL - Elektrische aansluitingen motor en in- EN - Motor and induction hob electrical RU - Электрические...
  • Página 12 IT - Installazione filtro carbone-zeolite (opzionale) (16). RU - Установка угольного цеолитного фильтра EN - Installing the carbon-zeolite filter (optional) (16). (дополнительного) (16). DE - Installation des Kohlenstoff-Zeolith-Filter (Option) (16). PL - Instalacja filtra węglowo-zeolitowego (opcjonalna) (16). FR - Installation du filtre charbon-zéolite (en option) (16). DK - Installation af zeolit-kulfilteret (valgfrit) (16).
  • Página 60: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA Y ADVERTENCIAS La instalación eléctrica a la cual se conecta Las operaciones de instalación deben efec- la campana debe respetar las normas co- tuarlas instaladores competentes y cualifi- rrespondientes y tener obligatoriamente cados, siguiendo cuanto se indica en este una conexión a tierra según las normas de seguri- manual y respetando las normas en vigor.
  • Página 61: Advertencias Para El Uso Y La Limpieza

    ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA Estas advertencias se han redactado para Antes de realizar cualquier tipo de limpieza su seguridad y la del resto de personas; le o de mantenimiento, desconecte el equipo rogamos que lea atentamente este manual desenchufándolo o usando el interruptor antes de instalar o de usar el aparato o rea- general.
  • Página 62: Instalación

    INSTALACIÓN El tubo de salida debe tener: • un diámetro no inferior al del racor de la campana. parte reservada al personal cualificado • una ligera inclinación hacia abajo (caída) en los tramos horizontales para evitar que la condensación fluya hacia el motor. Antes de instalar la campana, •...
  • Página 63: Mantenimiento

    PANEL DE MANDOS TÁCTIL MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de manteni- miento, desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general. No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasi- vas, ácidas o corrosivas ni paños con superficies rugosas. Un mantenimiento constante asegura un buen funcionamiento y un óptimo rendimiento a lo largo del tiempo.
  • Página 64: Filtros Metálicos Antigrasa

    FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA Se aconseja lavar frecuentemente los filtros metálicos (F) (al menos cada mes) dejándolos en remojo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para platos, evitando doblarlos. No use detergentes corrosivos, ácidos o alcalinos. Enjuáguelos con cuidado y espere a que estén secos para volver a mon- tarlos.
  • Página 65: Advertencias Para Su Uso

    • No abra nunca la envoltura del aparato. tocar. • Falmec garantiza el respeto de los estándares de • Apague las zonas de cocción después del uso. seguridad solo con los recambios originales.
  • Página 66: Seguridad De La Placa De Cocción

    • No utilice la placa de cocción para calentar botes. Instrucciones de seguridad y advertencias • No aplique ningún tipo de cubierta a la cocina de Advertencia para personas con marcapasos: inducción. tenga en cuenta que se genera un campo electro- •...
  • Página 67: Conexión Eléctrica

    La placa de cocción se apaga automáticamente Asegúrese de que el cable de alimentación de la si uno o varios mandos permanecen cubiertos placa de cocción después de su acoplamiento y que durante más de 10 segundos. no esté sometido a esfuerzos mecánicos. Para restablecer el correcto funcionamiento: La toma usada para la conexión eléctrica debe ser - quite los objetos del panel de mandos.
  • Página 68: Descripción

    Conexión de la cocina: Conexión Sección Cable de Calibre del cable alimenta- ción seccio- nador POTENCIAS: 220V - 240V~ 3 x 2.5 H 05 VV - F 1P+N / 2P 25 A * 50/60Hz mm² H 05 RR - F Característica 380V - 415V~ 4 x 1.5...
  • Página 69: Funcionamiento Yuso De La Cocina De Inducción

    - Encienda la placa de cocción; FUNCIONAMIENTO Y - seleccione la zona de cocción; USO DE LA COCINA DE INDUCCIÓN - toque (+) hasta que se visualice el display en la zona de cocción posterior. Nota: Sólo puede ajustar una placa derecha y una izquierda a la USE SOLO OLLAS PARA PLACAS DE INDUCCIÓN.
  • Página 70: Apagado Automático

    APAGADO AUTOMÁTICO Código Descripción Posibles Remedio de error causas Para la función de apagado automático: La zona de No hay error, Se debe colocar una 1 - encienda la placa de cocción; cocción se puede el usuario está bandeja adecuada 2 - seleccione la zona de cocción;...
  • Página 71: Limpieza Y Mantenimiento

    ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL Falla del venti- Ventilador Reemplace el lador o control módulo electrónico El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su defectuosos equipo indica que el producto es un RAEE, es decir, un “Resi- Sonda de tempe- Señal del sensor Reemplace el...
  • Página 131 NOTE - NOTES...

Tabla de contenido