Página 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RACLETTE SMOKELESS Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi Modell 48785...
Página 3
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 48785 Instrukcja obsługi Model 48785 Dati tecnici ..........76 Dane techniczne ........107 Significato dei simboli ......76 Objaśnienie symboli .........107 Avvertenze di sicurezza ......76 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....107 Prima del primo utilizzo ......79 Przed pierwszym użyciem ......109...
Página 4
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE 4 von 120 Stand 31.7.2020...
Página 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Traploze temperatuurregelaar Ab Seite 6 Pannenhouder, uittrekbaar Lüfter Racletteplaat Halterungen Spatel EIN/AUS-Taste Raclettepannetjes Wendbare Grillplatte Filter Silikonabdeckung Stufenloser Temperaturregler Pagina 76 Pfännchenablage, herausziehbar Ventola Racletteplatte Sostegni Tasto ON/OFF Spatel Piastra grill invertibile Raclettepfännchen Copertura in silicone...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48785 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1.200 W, 220-240 V~, 50/60 Hz, campana extractora 12 V~, 5W Dimensiones: sin campana extractora aprox. 49,0 x 20,4 x 12,6 cm (L/An/Al) con campana extractora aprox. 49,0 x 20,4 x 28,2 cm (L/An/Al) Cable de alimentación: Aprox.
Página 93
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con las indicaciones en la placa indicadora. 7. Este equipo no debe operarse mediante temporizador externo ni sistema de mando a distancia. 8. Por razones de seguridad, no sumerja el equipo o el cable de alimentación en agua u otros líquidos bajo ningún concepto.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Para evitar lesiones, no mueva el equipo mientras esté funcio- nando. 23. Para evitar daños, el equipo no debe utilizarse con accesorios de otros fabricantes o marcas. 24. No toque el equipo mientras esté funcionando. ¡Peligro de que- maduras! Tanto el equipo como las pequeñas sartenes deben...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Compruebe si el aparato presenta daños. No utilice el aparato si está visiblemente dañado; dirí- jase a nuestro servicio de atención al cliente. 3. Compruebe si están todos los accesorios especificados. 4. Retire todas las pegatinas de la parrilla. Limpie todas las piezas con un paño húmedo como se describe en el capítulo “Limpieza y cuidado”.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. El funcionamiento también es posible si la raclette está apagada (p. ej., para seguir aspirando el vapor generado después de usar la raclette). 9. Para apagar la campana extractora, pulse de nuevo el botón CON/DES hasta que el ventilador deje de girar;...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Puede extraer con cuidado el soporte inferior para cazueli- tas en ambos lados hacia delante para poder colocar cómo- damente por encima las cazuelitas que no se estén utili- zando. Si no se utiliza, introduzca el soporte para cazuelitas de nuevo en el aparato.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Caliente los platos; un plato frío hace que el queso se seque en seguida. 5. Las salsas y el queso en ocasiones se doran muy rápidamente, saque por ello las cazuelitas varias veces del aparato y controle el proceso de cocción.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pescado y crustáceos salmón ahumado, filetes de trucha, filetes de platija al vapor, atún en su propio jugo (lata), lenguado o filetes de bacalao al vapor, gambas, carne de cigalas Fruta Plátanos, mango, papaya, fresas, piña, peras, manzanas, frutos del bosque. Para los frutos de bayas valen tanto los frescos, como los congelados.
Página 100
Copyright UNOLD AG | www.unold.de En lugar de queso también puede utilizar salsas (cremas): Salsa de limón Consejo: En vez de almendras puede coger 100 g de queso fresco de doble crema, también pistachos, cacahuetes o nueces. ¼ cucharadita de piel de limón fresca rallada, Salsa de tomate 1 cucharada sopera de zumo de limón, una...
Página 101
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Consejo: Si le dan ajo de oso, añada ½ manojo fresco más, finamente cortado. Salsa dulce 100 g de queso fresco de doble crema, 1 cu- charadita de vainilla azucarada, ½ cucharada sopera de miel, 3 cucharadas soperas de nata.
Página 102
Copyright UNOLD AG | www.unold.de jas, limpiar la cebolla, cortar en finas rodajas. Colocar el jamón encima, condimentar, cubrir Poner algo de aceite en la placa grill y asar el con la salsa de pimienta 7, cocer 3-4 minutos. hígado, la manzana y la cebolla muy breve- Gambas con salsa de tomate mente 1-2 minutos dándole la vuelta.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de el perejil, la nata agria y el concentrado de morrón en tiras, poner algunas tiras sobre las tomate, mezclar brevemente, salpimentar, volver patatas, también el salami, cubrir con queso a mezclar, rellenar con ello los tomates, untar raclette.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETAS PARA LA BANDEJA DE LA PARRILLA Hamburguesa-pizza 6-8 minutos y servirlas con pan de pita y 100 g de carne picada mezclada, 1 diente de lechuga rizada. ajo y ½ cebolla picados finamente, 1 huevo,...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pinchos de bacon y ciruelas Pinchos de hígado 4 lonchas de “tocineta del desayuno” (bacon), 150 g de hígado de ternera, sal, pimienta, Los 4 ciruelas secas blandas, 1 manzana, 4 chalotas, demás ingredientes como en el pincho de bacon 2 pinchos de madera untados con aceite y ciruelas, pero sin ciruelas.
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.