Página 67
Español ÍNDICE DE CONTENIDOS PAGE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............2-4 Antes de usar su lavavajillas ................3 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ................5 Panel de control ....................5 GUÍA PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ..........6 Cómo usar su nuevo lavavajillas ..............6 CARGA DEL LAVAVAJILLAS................7-12 Sugerencias para la carga................7 Carga de la rejilla superior ................8 Carga de la rejilla inferior ................10 Carga de la canasta de los cubiertos ............12...
12. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando retire un lavavajillas viejo o lo descarte. Gracias por su compra de este Modelo # producto Haier. Este manual de fácil consulta lo guiará para obtener el Serie # mejor servicio de su lavaplatos.
Español ANTES DE USAR SU LAVAVAJILLAS ADVERTENCIA Consejo en cuanto al peligro • No use el lavavajillas hasta que no esté completamente instalado. • No empuje hacia abajo sobre la puerta abierta, si lo hace se expone a lesiones o cortes graves. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica •...
Página 70
Español INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Para un lavavajillas conectado con cables, con puesta a tierra: El lavavajillas debe tener conexión a tierra. En caso de mal funcionamiento o rotura, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un paso de menor resistencia para la corriente eléctrica.
Español PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. Rociador superior 8. Rejilla superior ajustable 2. Guía de la rejilla superior 9. Brazo rociador medio 3. Abertura para ingreso del agua 10. Canasta de cubiertos móvil (en la pared de la tina) 11. Flotante de protección 4.
Español GUÍA PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de empaquetado. Lea esta Guía para Uso y Cuidado completamente. Usted encontrará información importante sobre seguridad y consejos útiles para la puesta en funcionamiento. CÓMO USAR SU NUEVO LAVAVAJILLAS 1.
Español CARGA DEL LAVAVAJILLAS SUGERENCIAS PARA LA CARGA • Quite los restos de comida, huesos, palillos y demás objetos duros de la vajilla. Para ahorrar agua, energía y tiempo, no es necesario enjuagar los platos y las fuentes antes de ponerlos en el lavavajillas. El módulo de lavado quita las partículas de comida del agua.
Español Carga de la rejilla superior La rejilla superior esté diseñada para las tazas, vasos y objetos más pequeños. Muchos objetos, hasta 9 pulgadas ( 22cm ), caben en la rejilla superior. ( Consulte los modelos recomendados de carga que se muestran ) NOTA: Las características de la rejilla de su lavavajillas puede variar con respecto a los dibujos que se muestran.
Página 75
Español ESTANTE AUXILIAR Baje el estante extra que está en el lado izquierdo o derecho de la rejilla superior para ubicar más tazas, copas u objetos largos tales como cubiertos y espátulas. Rejilla superior ajustable de 2 posiciones Usted puede subir o bajar la rejilla superior para colocar objetos altos en la rejilla superior o inferior.
Español CARGA DE LA REJILLA INFERIOR La rejilla inferior está diseñada para platos, fuentes, cacerolas y cubiertos. Muchos objetos, hasta 12,2 pulgadas ( 31 cm ) de alto caben en la rejilla inferior. ( Consulte los modelos recomendados de carga que se muestran ) NOTA: Las características de la rejilla de su lavavajillas puede variar con respecto a los dibujos que se muestran.
Página 77
Español Carga Mezclada • Asegure los utensilios de cocina que estén muy sucios boca abajo en la rejilla. • Asegúrese de que las manijas de las ollas y demás objetos no obstruyan la rotación de los brazos rociadores. Los brazos rociadores deben moverse con libertad.
Español CARGA DE LA CANASTA DE CUBIERTOS Cargue la canasta de los cubiertos mientras está en la rejilla inferior o quite la canasta y póngala sobre una encimera o mesa para cargarla. ( Consulte el modelo recomendado de carga que se muestra ) NOTA: Descargue o quite la canasta antes de desocupar las rejillas para evitar que caigan gotitas de agua sobre los cubiertos.
Use only detergent specifically made for use in dishwasher. Cascade, Cascade Complete and Electrasol Automatic Dishwashing Detergents have been approved for use in all haier dishwasher. Keep your detergent fresh and dry. Don't put powder detergent into the dispenser until you're ready to wash dishes.
Página 80
Español Cómo llenar el compartimiento 1. Si la tapa del compartimiento está cerrada, ábrala empujando la traba de la tapa. 2. Llene la sección de Lavado Principal con detergente. Consulte “Cuánto detergente usar". 3. Llene la sección de Prelavado de ser necesario. 4.
Español Dureza del agua Cantidad de detergente Blanda a media Agua dura Para cargas con suciedad normal De 0 a 6 granos por galón • Llene parcialmente la sección de Lavado Principal hasta la marca 20 gramos • Llene completamente la sección de Prelavado NOTA: Llene la sección de Prelavado por la mitad si la vajilla fue enjuagada previamente o si el agua es muy blanda (de 0 a 2 granos por galón)
Español COMPARTIMIENTO PARA EL AGENTE DE ENJUAGUE Los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que cuando se secan dejan manchas o vetas. También mejoran el secado ya que permiten que el agua se escurra de la vajilla durante el enjuague final liberando una pequeña cantidad del agente de enjuague en el agua del enjuague.
Español TABLAS DE SELECCIÓN DE CICLOS Select the wash cycle and options desired. The dishwasher starts filling once you press cycle, unless you select a delay wash. You can select an option as the machine is filling. Un " •" muestra los pasos que se incluyen en cada ciclo. Las temperaturas indican cuándo se aumenta la temperatura.
Página 84
Español • Si la temperatura del agua que ingresa es menor que la temperatura recomendada o si la suciedad de la comida es difícil, el ciclo se compensará automáticamente agregando tiempo, calor y agua según sea necesario. NOTA: El sensor de su lavavajillas controla el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueden diferir de los números citados anteriormente ya que el sensor ajusta el ciclo para obtener un mayor rendimiento en el lavado.
Español CÓMO CANCELAR UN CICLO 1. Con cuidado, abra un poco la puerta para detener el ciclo. Espere a que la acción del rociado se detenga antes de abrir la puerta para acceder al panel de control. 2. Presione la tecla que se muestra más abajo durante 1 segundo. 3.
Español CÓMO AGREGAR OBJETOS DURANTE UN CICLO Se puede agregar un objeto en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el compartimiento del detergente. Si la tapa aún está cerrada, puede agregar objetos. Para agregar objetos 1.
Español SECADO CON CALOR Seleccione esta opción para secar la vajilla con calor. La vajilla tarda más tiempo en secar y pueden aparecer manchas. Para un mejor secado, utilice siempre un enjuague líquido. Algunos objetos (como los plásticos) pueden necesitar secado con toalla. NOTA: El Secado con Calor es una opción de los ciclos Lavado Anti-Bacterial, Lavado de Ollas y Cacerolas, Normal y Porcelana.
Español Para demorar el comienzo 1. Cierre la puerta. 2. Presione reiteradamente hasta que vea la cantidad deseada de horas de demora en el visor. Cuando el período de demora alcanza las 12 horas, esta opción se apagará. Presione nuevamente Comienzo Demorado para seleccionar una nueva cantidad de horas de demora.
Español Secado Se enciende cuando el lavavajillas está realizando el secado después del enjuague final. Limpio Aparece cuando finaliza el ciclo de lavado. La luz continuará encendida hasta que se abra la puerta. Desinfectado Aparece cuando el ciclo ha cumplido las condiciones de desinfección. La luz continuará...
Español FLOTANTE DE PROTECCIÓN El flotante de protección ( en el extremo frontal izquierdo de la tina del lavavajillas ) evita que el lavavajillas se llene en exceso. Debe estar en su lugar para que el lavavajillas funcione. Verifique si hay objetos debajo del flotante que puedan impedir que el protector se mueva hacia arriba y hacia abajo.
Página 91
Español Material ¿Es apto para lavavajillas?/ Comentarios Dorado Los cubiertos dorados pierden el color. Vidrio Sí El vidrio opalino se torna amarillento con repetidos lavados en lavavajillas. Cuchillos de mango hueco Los mangos de algunos cuchillos están unidos a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse si se lavan en lavavajillas.
Español CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza del exterior En la mayoría de los casos, el uso frecuente de un paño suave y húmedo o de una esponja y un detergente suave es todo lo que se necesita para mantener limpio el exterior de su lavavajillas. Limpieza del interior Los minerales del agua dura pueden provocar la formación de una película blanca en las superficies internas, especialmente debajo de la zona de la puerta.
Español CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS EN VERANO E INVIERNO Cómo cuidar el lavavajillas en verano Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher. C C ó ó m m o o a a c c o o n n d d i i c c i i o o n n a a r r s s u u l l a a v v a a v v a a j j i i l l l l a a s s p p a a r r a a e e l l i i n n v v i i e e r r n n o o Proteja su lavavajillas y su hogar ante los posibles daños causados por el congelamiento del suministro de agua.
Español • Hay agua en el frente del panel de acceso ¿Se utilizó demasiado detergente? Consulte la sección “Compartimiento del detergente”. ¿La marca de detergente hace demasiada espuma? Pruebe una marca distinta para reducir la espuma y eliminar la acumulación. •...
Español permitir que el lavavajillas se llene correctamente. Se puede agregar una bomba elevadora de presión al suministro de agua si la presión es demasiado baja. ¿La espuma alta hace más lenta la actividad del brazo de lavado? Nunca utilice jabón o detergentes para la ropa. Utilice sólo detergentes recomendados para lavavajillas.
Español • Película de sílice o grabado (la película de sílice es un depósito opalino multicolor, el grabado es una película semi-opaca) A veces se produce una reacción con el agua o una reacción química en ciertos tipos de vajilla de cristal. Esto está normalmente causado por alguna combinación de agua blanda o ablandada, soluciones limpiadoras alcalinas, enjuague insuficiente, sobrecarga del lavavajillas y el calor del secado.
Español ¿El compartimiento del agente de enjuague está vacío? Consulte la sección “Compartimiento del agente de enjuague”. ¿Utilizó la opción de secado al aire o con ahorro de energía? Utilice la opción secado con calor para una vajilla más seca. LA VAJILLA SE DAÑA DURANTE ALGUNO DE LOS CICLOS •...
Español ASISTENCIA O REPARACIÓN Antes de llamar para solicitar asistencia o servicio técnico, por favor consulte “Detección y solución de problemas”. Puede ahorrarle una llamada al servicio técnico. Si aún necesita ayuda, siga las instrucciones que se detallan a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y los números de modelo y de serie completos del artefacto.
Reemplazo o reparación de los fusibles de la Por 24 meses contados a partir de la fecha de la residencia, protectores de circuito, cableado, o compra original al detal, Haier cualquier parte del plomería. sistema de distribución de agua que falle debido Un producto cuyo número de serie original se ha...
Página 100
IMPORTANTE No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra. Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el "Centro Haier de Atención al Cliente" en el 1-877-337-3639. PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE MODELO Y No.