Waeco PerfectCharge IU152A Instrucciones De Montaje

Waeco PerfectCharge IU152A Instrucciones De Montaje

Cargador automático iu0u
Ocultar thumbs Ver también para PerfectCharge IU152A:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 83

Enlaces rápidos

_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 1 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17
PerfectCharge
IU152A, IU154A, IU252A, IU254A, IU452A,
IU404A, IU802A
DE
11 IU0U-Automatiklader
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 36 IU0U Automatic Charger
Installation and Operating Manual
FR
58 Chargeur automatique de batteries IU0U
Instructions de montage et de service
ES
83 Cargador automático IU0U
Instrucciones de montaje y de uso
IT
108 Caricabatterie automatico IU0U
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL
132 IUOU automatische lader
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 156 IU0U automatisk oplader
Monterings- og betjeningsvejledning
SV
178 IU0U automatisk lader
Monterings- och bruksanvisning
NO 200 IU0U-Automatisk batteriladdare
Monterings- og bruksanvisning
FI
222 IU0U-automaattilaturi
Asennus- ja käyttöohje

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waeco PerfectCharge IU152A

  • Página 1 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 1 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge IU152A, IU154A, IU252A, IU254A, IU452A, IU404A, IU802A 11 IU0U-Automatiklader 132 IUOU automatische lader Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiks- aanwijzing EN 36 IU0U Automatic Charger DA 156 IU0U automatisk oplader Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning 58 Chargeur automatique de batteries IU0U...
  • Página 2 WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
  • Página 3 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 3 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge...
  • Página 4 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 4 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge IU152A START BATT + BATT + BATT - 230 V AC INPUT IU154A, IU252A BATT 1+ BATT 2+ BATT 3+ BATT - 230 V AC INPUT IU254A, IU452A, IU404A, IU802A BATT 1+ BATT 2+ BATT 3+...
  • Página 5 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 5 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 23 0 V A IN P U T...
  • Página 6 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 6 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge...
  • Página 7 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 7 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 23 0 V A IN P U T IU152A START BATT + BATT + BATT - 230 V AC INPUT 12 V 12 V...
  • Página 8 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 8 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge IU154A BATT 1+ BATT 2+ BATT 3+ BATT - 230 V AC INPUT 24 V 24 V 24 V IU252A BATT 1+ BATT 2+ BATT 3+ BATT - 230 V AC INPUT 12 V 12 V...
  • Página 9 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 9 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge IU254A, IU404A BATT 1+ BATT 2+ BATT 3+ BATT - 230 V AC INPUT 24 V 24 V 24 V IU452A, IU802A BATT 1+ BATT 2+ BATT 3+ BATT - 230 V AC INPUT 12 V...
  • Página 10 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 10 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 11 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
  • Página 12: Hinweise Zur Benutzung Der Anleitung

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 12 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Hinweise zur Benutzung der Anleitung PerfectCharge Hinweise zur Benutzung der Anleitung Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen. Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen. Warnung! Sicherheitshinweis, der auf Gefahren durch elektrischen Strom oder elektrische Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu...
  • Página 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 13 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Allgemeine Sicherheitshinweise PerfectCharge Allgemeine Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte: Montage- oder Anschlussfehler Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim...
  • Página 14: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 14 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Allgemeine Sicherheitshinweise PerfectCharge Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten aus- gehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen. Benutzen Sie den IU0U-Automatiklader nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.
  • Página 15: Lieferumfang

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 15 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Lieferumfang PerfectCharge Lieferumfang Pos. in Abb. 1, Bezeichnung Seite 3 Automatiklader Halterungen (4 Stück) Anschlusskabel (für 230-V -Versorgung) Abluftadapter Befestigungswinkel Innensechskant-Schlüssel – Befestigungsschrauben (12 Stück) – Bedienungsanleitung Zubehör Bezeichnung Art.-Nr. Fernbedienung 901-RC Temperaturfühler TF-500...
  • Página 16: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 16 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Bestimmungsgemäßer Gebrauch PerfectCharge Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die PerfectCharge IU0U-Automatiklader können Batterien, die an Bord von Fahrzeugen oder Booten zur Stromerzeugung genutzt werden, laden bzw. mit einer Erhaltungsspannung versorgen. Die IU0U-Automatiklader dienen zum kontinuierlichen Aufladen von Versorgungs- oder Starterbatterien.
  • Página 17: Technische Beschreibung

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 17 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technische Beschreibung PerfectCharge Technische Beschreibung Funktion Eine Sicherung schützt bei Verpolung vor Geräteschäden. Zur Art und Wertigkeit der Sicherung in Ihrem Gerät siehe Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 33. Achtung! Der Austausch der Gerätesicherung darf nur durch eine Fach- werkstatt erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw.
  • Página 18: Bedienelemente

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 18 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technische Beschreibung PerfectCharge Bedienelemente Frontansicht (Abb. 2, Seite 3) Beschreibung Hauptschalter 0/Off: Gerät ausgeschaltet I/On: Gerät eingeschaltet Durch eine Fernbedienung (Zubehör) kann das Gerät im Sleepmodus (geräuscharm) betrieben werden (Sleepmodus: Leistung wird halbiert) II/Sleep Mode: Gerät wird geräuscharm betrieben Eine entgegengesetzte Einstellung durch eine Fernbedienung (Zube- hör) wird überschrieben.
  • Página 19: Iu0U-Automatiklader Befestigen

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 19 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-Automatiklader befestigen PerfectCharge IU0U-Automatiklader befestigen Sie können den IU0U-Automatiklader mit den beiliegenden vier Halterungen befestigen. Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise: Sie können den IU0U-Automatiklader horizontal oder vertikal montieren. Betreiben Sie das Gerät nicht in –...
  • Página 20: Iu0U-Automatiklader An Abluftsystem Anschließen

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 20 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-Automatiklader an Abluftsystem anschließen PerfectCharge IU0U-Automatiklader an der Wand befestigen ➤ Klipsen Sie je zwei Halterungen auf den linken und rechten unteren Steg (Abb. 4, Seite 5). Sie können die Halterungen anschließend beliebig verschieben. ➤...
  • Página 21: Iu0U-Automatiklader Anschließen

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 21 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-Automatiklader anschließen PerfectCharge IU0U-Automatiklader anschließen Achtung! Der Anschluss des IU0U-Automatikladers darf ausschließlich von entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenen Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind (z.
  • Página 22 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 22 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-Automatiklader anschließen PerfectCharge Hinweis! Lose Verbindungen können zu Überhitzungen führen. Ziehen Sie die Schrauben an den Anschlussklemmen mit einem Drehmoment von 12 – 13 Nm fest. Hinweis IU152A: Nutzen Sie zum Anschluss von Starterbatterien die spezi- ell dafür vorgesehene Anschlussklemme „START BATT +“.
  • Página 23 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 23 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-Automatiklader anschließen PerfectCharge Batteriekabel am IU0U-Automatiklader anschließen Hinweis Die Anschlüsse des IU0U-Automatikladers sind geeignet für Kabel mit einem Querschnitt von 10 mm² bis 25 mm². ➤ Versehen Sie die Kabelenden mit Aderendhülsen, damit der dauerhafte Kontakt gesichert ist.
  • Página 24 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 24 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-Automatiklader anschließen PerfectCharge Temperatursensor anschließen (Zubehör) Der Temperatursensor misst die Temperatur an der Batterie oder in der Umgebung der Batterie und überträgt sie zum IU0U-Automatiklader. Die im Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 33 angegebenen Ladespannungen beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 15 °C bis 25 °C.
  • Página 25: Iu0U-Automatiklader Verwenden

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 25 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-Automatiklader verwenden PerfectCharge IU0U-Automatiklader verwenden Mit dem IU0U-Automatiklader können Sie entweder leere Batterien aufladen oder Batterien mit einer Erhaltungsladung versorgen. Hinweis Die Ladegeräte IU152A, IU252A und IU154A besitzen einen Ladeausgang für die Starterbatterie mit einer Ausgangsspannung zwischen 13,2 V (26,4 V) und 13,8 V (27,6 V).
  • Página 26 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 26 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-Automatiklader verwenden PerfectCharge Ladespannung für IU152A, IU252A, IU452A und IU802A einstellen: Ladespannung Schalter 1 Schalter 2 Anwendungsgebiet 13,8 V alte Starterbatterien, Netzteilbetrieb 14,4 V Nass- und Gel-Batterien 14,8 V Vlies-Batterien Ladespannung für IU154A, IU254A und IU404A einstellen: Ladespannung Schalter 1 Schalter 2...
  • Página 27 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 27 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-Automatiklader verwenden PerfectCharge 10.3 Batterie konditionieren Um eine Sulphatierung der Batterie bei längerem Nichtgebrauch (Über- wintern) zu vermeiden, muss sie voher geladen werden. ➤ Trennen Sie ggf. die angeschlossene Starterbatterie vom Ladegerät. ➤...
  • Página 28 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 28 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-Automatiklader verwenden PerfectCharge 10.4 Ladecharakteristik Die Ladecharakteristik wird als modifizierte IU0U-Kennlinie bezeichnet. 8/16 h I 80% I 10% I-Phase Zu Beginn des Ladevorgangs wird die leere Batterie mit konstantem Strom geladen, bis die Batteriespannung 13,8 V bzw. 27,6 V erreicht. Erreicht die Batterie dieses Spannungsniveau, nimmt der Ladestrom langsam ab.
  • Página 29 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 29 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-Automatiklader verwenden PerfectCharge U-Phase Sinkt der Strom auf 10 % des Nennstromes oder wird die zeitliche Begren- zung von 8/16 Stunden überschritten, schaltet der Lader auf Erhaltungs- ladung (13,8 V bzw. 27,6 V) um (U-Phase). Hinweis Bei den Ladegeräten mit Doppellade- oder Dreifachladeanschluss besteht die Möglichkeit, Batterien getrennt voneinander zu laden.
  • Página 30: Iu0U-Automatiklader Pflegen Und Reinigen

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 30 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-Automatiklader pflegen und reinigen PerfectCharge 10.5 Funktionskontrolle Der Ladevorgang der Batterien kann über eine LED an der Frontseite des Geräts kontrolliert werden: Ladestatus der Batterie I Phase zwischen 10 % und 50 % U0 Phase zwischen 50 % und 90 % U Phase...
  • Página 31 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 31 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Fehlerbeseitigung PerfectCharge Nach Anschluss und Inbetriebnahme des IU0U-Automatikladers steigt die Spannung in der Batterie nicht ➤ Messen Sie ggf. während des Aufladens mit einem geeigneten Multi- meter, ob die Spannung an den Batterieklemmen steigt. ➤...
  • Página 32: Gewährleistung

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 32 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Gewährleistung PerfectCharge Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw.
  • Página 33: Technische Daten

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 33 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technische Daten PerfectCharge Technische Daten WAECO PerfectCharge IU152A IU252A IU154A Art.-Nr.: 2222500001 2222500002 2222500003 Batterieanschluss 1: Starterbatterie Starterbatterie Starterbatterie 13,8 V/1 A 13,8 V/1 A 27,6 V/1 A Batterieanschluss 2: 13,8 – 14,8 V/15 A 13,8 –...
  • Página 34 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 34 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technische Daten PerfectCharge WAECO PerfectCharge IU452A IU254A Art.-Nr.: 2222500004 2222500005 Batterieanschluss 1: 13,8 – 14,8 V 27,6 – 29,6 V insgesamt max. insgesamt max. Batterieanschluss 2: 45 A für alle drei 25 A für alle drei...
  • Página 35 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 35 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technische Daten PerfectCharge Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Auf die IU0U-Automatiklader angewandte Prüfungen/Zertifikate: Produkt Serien Standard: IEC 60950-1:2001 (1 Edition), EN 60950-1: 2001 + A11: 2004 Basis Standard: EN 55022:2006 Class B EN 55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003 EN 61000-3-2: 2000 + 2005 Class A...
  • Página 36 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 36 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Please read this manual carefully before installing and starting up the device, and store it in a safe place. If the device is passed on to another person, this manual must also be handed over with it. Table of contents Notes on using the manual .
  • Página 37: Notes On Using The Manual

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 37 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Notes on using the manual PerfectCharge Notes on using the manual Warning! Safety instruction: failure to observe this instruction can cause material damage or personal injury. Caution! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device.
  • Página 38: General Safety

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 38 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 General safety instructions PerfectCharge Please observe the following basic safety information when using electrical devices to protect against: Electric shock Fire hazards Injury General safety Batteries contain aggressive acids. Avoid coming into contact with battery fluid. If your skin does come into contact with battery fluid, wash the part of your body in question and your clothes thoroughly with plenty of fresh water.
  • Página 39: Operating The Device Safely

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 39 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Scope of delivery PerfectCharge Operating the device safely If electrical devices are incorrectly installed on boats, corrosion damage might occur. The IU0U automatic charger should be in- stalled by a specialist (marine) electrician. Only operate the IU0U automatic charger if you are certain that the housing and the cables are not damaged.
  • Página 40: Accessories

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 40 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Accessories PerfectCharge Accessories Designation Item no. Remote control 901-RC Temperature sensor TF-500 Intended use PerfectCharge IU0U automatic chargers can charge or trickle charge batter- ies or supply batteries, which are used to generate power in vehicles or on boats.
  • Página 41: Technical Description

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 41 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technical description PerfectCharge Technical description Function A fuse protects the device from damage if the polarity is reversed. For the type and rating of the fuse in your device, see chapter “Technical data” on page 55.
  • Página 42: Control Elements

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 42 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technical description PerfectCharge Control elements Front view (fig. 2, page 3) Description Main switch 0/Off: device is switched off I/On: device is switched on Using a remote control (accessory) the unit can be operated in sleep mode (low noise).
  • Página 43: Fastening The Iu0U Automatic Charger

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 43 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Fastening the IU0U automatic charger PerfectCharge Fastening the IU0U automatic charger You can fasten the IU0U automatic charger using the four holders supplied. When selecting the installation location, observe the following instructions: You can mount the IU0U automatic charger either horizontally or vertical- Do not operate the device –...
  • Página 44: Connecting The Iu0U Automatic Charger To The Exhaust System

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 44 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Connecting the IU0U automatic charger to the exhaust system PerfectCharge Mounting the IU0U automatic charger on the wall ➤ Clip two holders on the left bar and two on the lower right bar (fig. 4, page 5).
  • Página 45 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 45 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Connecting the IU0U automatic charger PerfectCharge Observe the following safety instruction for the electrical connections: Caution, risk of short circuit Always use sockets which are grounded and secured by resid- ual current circuit breakers. If you have to feed cables through metal walls or other walls with sharp edges, use ducts or tubes to prevent damage.
  • Página 46 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 46 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Connecting the IU0U automatic charger PerfectCharge You will find the circuit diagrams with all possible wiring options for the vari- ous IU0U automatic chargers in fig. 9, page 7 to fig. c, page 9. Laying the battery cables ➤...
  • Página 47 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 47 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Connecting the IU0U automatic charger PerfectCharge ➤ Retighten the safety bolt (3). Connecting batteries ➤ Connect batteries according to the circuit diagram of your IU0U automatic charger. Closing the IU0U automatic charger ➤...
  • Página 48: Using The Iu0U Automatic Charger

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 48 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Using the IU0U automatic charger PerfectCharge ➤ Insert the plug of the remote control in the “RC” socket (fig. d 3, page 10) of IU0U automatic charger. Using the IU0U automatic charger You can use the IU0U automatic charger to trickle charge empty batteries or supply batteries.
  • Página 49 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 49 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Using the IU0U automatic charger PerfectCharge Setting the charging voltage for IU152A, IU252A, IU452A and IU802A: Charging voltage Switch 1 Switch 2 Area of application 13.8 V Old starter batteries, mains adapter operation 14.4 V Wet and gel batteries 14.8 V...
  • Página 50 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 50 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Using the IU0U automatic charger PerfectCharge 10.3 Conditioning the battery To prevent any sulphation of the battery during prolonged non-use (during the winter), it must be charged beforehand. ➤ If applicable, disconnect the starter battery from the charger. ➤...
  • Página 51: Charging Characteristics

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 51 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Using the IU0U automatic charger PerfectCharge 10.4 Charging characteristics The charging characteristics are referred to as modified IU0U characteristics. 8/16 h I 80% I 10% I Phase The empty battery is charged with a constant current at the beginning of the charging process, until the battery voltage reaches 13.8 V or 27.6 V.
  • Página 52 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 52 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Using the IU0U automatic charger PerfectCharge U Phase If the current falls to 10% of the rated current or if the time limit of 8/16 hours is exceeded, the charger switches to trickle charge (13.8 V or 27.6 V) (U phase).
  • Página 53: Functional Check

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 53 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Cleaning and servicing the IU0U automatic charger PerfectCharge 10.5 Functional check The charging of the batteries can be monitored by means of an LED on the front of the device: Battery charge status I Phase Between 10% and 50% U0 Phase...
  • Página 54: Guarantee

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 54 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Guarantee PerfectCharge The battery is not completely charged after charging for approximately 20 hours. ➤ Disconnect the IU0U automatic charger from the mains power. ➤ Remove the charger terminals from the battery and wait for a few minutes. ➤...
  • Página 55: Disposal

    Protect the environment! Do not dispose of any batteries with general household waste. Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at collection points. Technical data WAECO PerfectCharge IU152A IU252A IU154A Item no.: 2222500001...
  • Página 56 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 56 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technical data PerfectCharge WAECO PerfectCharge IU452A IU254A Item no.: 2222500004 2222500005 Battery connection 1: 13,8 – 14,8 V 27,6 – 29,6 V total max. 45 A for total max. 25 A for...
  • Página 57 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 57 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technical data PerfectCharge Variations, technical improvements and delivery options reserved. Tests/certificates applied to the IU0U automatic charger: Product series standard: IEC 60950-1:2001 (1 Edition), EN 60950-1: 2001 + A11: 2004 Basic standard: EN 55022:2006 Class B EN 55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003 EN 61000-3-2: 2000 + 2005 Class A...
  • Página 58 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 58 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez la transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques sur l'utilisation de cette notice.
  • Página 59: Remarques Sur L'utilisation De Cette Notice

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 59 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Remarques sur l'utilisation de cette notice PerfectCharge Remarques sur l'utilisation de cette notice Avertissement ! Consigne de sécurité : tout non respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels, compromettre la sécurité des personnes.
  • Página 60: Consignes De Sécurité Générales

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 60 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Consignes de sécurité générales PerfectCharge Consignes de sécurité générales Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : des défauts de montage ou de raccordement, des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel, des modifications apportées à...
  • Página 61: Consignes De Sécurité Concernant L'utilisation De L'appareil

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 61 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Consignes de sécurité générales PerfectCharge Utilisez le chargeur automatique IU0U conformément à l'usage pour lequel il a été conçu. Chargez les batteries uniquement dans des endroits bien aérés. Coupez l'alimentation électrique avant tous travaux sur l'appareil.
  • Página 62: Contenu De La Livraison

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 62 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Contenu de la livraison PerfectCharge Contenu de la livraison Pos. dans fig. 1, Désignation page 3 Chargeur Fixations (4 pièces) Câble de raccordement (pour alimentation 230 V Adaptateur d'évacuation d'air Cornière de fixation Clé...
  • Página 63: Description Technique

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 63 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Description technique PerfectCharge Les chargeurs automatiques IU0U permettent de charger les types de batte- ries suivants : Batteries de démarrage au plomb Batteries au gel Batteries à recombinaison de gaz (AGM) Batteries au plomb sans entretien ayant les capacités et les tensions indiquées au chapitre «...
  • Página 64 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 64 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Description technique PerfectCharge Remarque Une sonde de température (en accessoire) vous permet de proté- ger la batterie des dommages causés par une température exté- rieure trop basse ou trop élevée. La sonde de température est fixée sur la batterie et raccordée au chargeur automatique IU0U.
  • Página 65: Eléments De Commande

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 65 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Description technique PerfectCharge Eléments de commande Vue de face (fig. 2, page 3) nº Description Interrupteur principal 0 / Off : appareil désactivé I / On : appareil activé Vous pouvez mettre l'appareil en SleepMode (mode silencieux) à l'aide d'une télécommande (Accessoires).
  • Página 66: Fixation Du Chargeur Automatique Iu0U

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 66 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Fixation du chargeur automatique IU0U PerfectCharge Fixation du chargeur automatique IU0U Vous pouvez fixer le chargeur automatique IU0U à l'aide des quatre supports fournis dans la livraison. Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d'installa- tion : Vous pouvez monter le chargeur automatique IU0U horizontalement ou verticalement.
  • Página 67: Raccordement Au Système D'évacuation D'air

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 67 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Raccordement au système d'évacuation d'air PerfectCharge ➤ Fixez l'équerre de fixation en vissant chacune des vis dans les quatre trous. Fixation du chargeur automatique IU0U au mur ➤ Enclenchez deux supports sur les barres inférieures de gauche et de droi- te (fig.
  • Página 68: Raccordement Du Chargeur Automatique Iu0U

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 68 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Raccordement du chargeur automatique IU0U PerfectCharge Raccordement du chargeur automatique IU0U Attention ! Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire néces- saire est habilitée à effectuer le raccordement du chargeur automa- tique IU0U.
  • Página 69 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 69 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Raccordement du chargeur automatique IU0U PerfectCharge Raccordement du chargeur automatique IU0U à la batterie (fig. 8, page 7) Avertissement ! Evitez absolument tout contact avec le liquide de batterie ! Attention ! Les batteries dont les éléments sont fermés ne peuvent pas être chargées, car la surchauffe de la batterie pourrait entraîner la libé- ration de gaz explosifs.
  • Página 70 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 70 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Raccordement du chargeur automatique IU0U PerfectCharge Préparation du chargeur automatique IU0U ➤ Placez le commutateur principal sur « 0 ». ➤ Dévissez les quatre vis de fixation (2) de la paroi arrière avec la clé à six pans creux fournie à...
  • Página 71: Raccordement De La Sonde De Température (Accessoire)

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 71 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Raccordement du chargeur automatique IU0U PerfectCharge Raccordement d'une ligne d'alimentation 230 V ➤ Enfichez le câble de raccordement 230 V (fig. 1 3, page 3) dans le rac- cordement 230 V (fig. 3 1, page 4) du chargeur automatique IU0U. ➤...
  • Página 72: Utilisation Du Chargeur Automatique Iu0U

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 72 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilisation du chargeur automatique IU0U PerfectCharge Utilisation du chargeur automatique IU0U Le chargeur automatique IU0U vous permet de charger des batteries vides ou des batteries avec une charge de compensation. Remarque Les chargeurs IU152A, IU252A et IU154A possèdent une sortie de charge pour la batterie de démarrage avec une tension de sortie entre 13,2 V (26,4 V) et 13,8 V (27,6 V).
  • Página 73 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 73 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilisation du chargeur automatique IU0U PerfectCharge Réglage de la tension de charge pour IU152A, IU252A, IU452A et IU802A : Tension de charge Commutateur 1 Commutateur 2 Domaine d'application 13,8 V Anciennes batteries de démarrage, fonctionnement sur bloc d'alimentation...
  • Página 74: Conditionnement De La Batterie

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 74 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilisation du chargeur automatique IU0U PerfectCharge 10.2 Allumer et éteindre le SleepMode à l'aide de la télé- commande (Accesoires) Remarque Lorsque l'interrupteur principal (fig. 2 1, page 3) est sur « II », la télécommande est sans fonction.
  • Página 75: Caractéristique De Charge

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 75 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilisation du chargeur automatique IU0U PerfectCharge Ainsi, vous évitez une répétition du conditionnement lorsque vous étei- gnez et rallumez le chargeur, qui peut endommager la batterie. 10.4 Caractéristique de charge La caractéristique de charge est désignée comme courbe IU0U modifiée. 8/16 h I 80% I 10%...
  • Página 76 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 76 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilisation du chargeur automatique IU0U PerfectCharge Phase U0 Commence alors le décompte temporel qui limite la phase principale de chargement (phase U0) à 8/16 heures maximum. Avec la commutation de la tension de charge, le courant remonte à...
  • Página 77: Contrôle Du Fonctionnement

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 77 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilisation du chargeur automatique IU0U PerfectCharge Appareils équipés d'une sonde de température (en accessoire) La tension de charge est adaptée à la température de la batterie. Pour un fonctionnement optimal du chargement, il est possible de raccorder une son- de de température.
  • Página 78: Entretien Et Nettoyage Du Chargeur Automatique Iu0U

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 78 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Entretien et nettoyage du chargeur automatique IU0U PerfectCharge Entretien et nettoyage du chargeur automatique IU0U Attention ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage de l'appa- reil. Cela risquerait de l'endommager. ➤...
  • Página 79: Garantie

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 79 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Garantie PerfectCharge ➤ Mesurez la tension au niveau des bornes de la batterie à l'aide d'un mul- timètre adéquat. Batterie 12 V : la batterie est défectueuse et ne peut plus être rechargée si le multimètre affiche une tension égale ou inférieure à...
  • Página 80: Recyclage

    Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ména- gers. Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre revendeur ou à un centre de collecte. Caractéristiques techniques WAECO PerfectCharge IU152A IU252A IU154A Nº de réf. :...
  • Página 81 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 81 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Caractéristiques techniques PerfectCharge WAECO PerfectCharge IU452A IU254A Nº de réf. : 2222500004 2222500005 Raccord de la batterie 1: 13,8 – 14,8 V 27,6 – 29,6 V 45 A max. sur tous 25 A max.
  • Página 82 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 82 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Caractéristiques techniques PerfectCharge Spécifications sous réserve de modifications liées à l'évolution technique et aux possibilités de livraison. Contrôles/certificats appliqués au chargeur automatique IU0U : Standard produits en série : IEC 60950-1:2001 (1 Edition), EN 60950-1 : 2001 + A11: 2004 Standard de base : EN 55022:2006 Class B...
  • Página 83 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 83 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de ven- der o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas ins- trucciones.
  • Página 84: Indicaciones Relativas Al Uso De Las Instrucciones

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 84 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones PerfectCharge Indicaciones relativas al uso de las instrucciones ¡Advertencia! Indicación de seguridad: no observar estas indicaciones puede producir daños personales o materiales. ¡Atención! Indicación de seguridad: la no observancia puede producir da- ños materiales y perjudicar el funcionamiento del aparato.
  • Página 85: Indicaciones Generales De Seguridad

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 85 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Indicaciones generales de seguridad PerfectCharge Indicaciones generales de seguridad El fabricante no se hace responsable de los daños causados como conse- cuencia de: errores de montaje o de conexión, desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobreten- siones, modificaciones realizadas en el aparato sin el expreso consentimiento del fabricante,...
  • Página 86: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 86 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Indicaciones generales de seguridad PerfectCharge Los aparatos eléctricos no son juguetes. Los niños no son conscientes de los peligros que conllevan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléc- tricos sin estar bajo su vigilancia.
  • Página 87: Volumen De Entrega

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 87 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Volumen de entrega PerfectCharge Volumen de entrega Pos. en fig. 1, Denominación página 3 Cargador Soportes (4 unidades) Cable de conexión (para alimentación de 230 V Adaptador de aire de escape Escuadra de sujeción Llave Allen –...
  • Página 88: Descripción Técnica

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 88 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Descripción técnica PerfectCharge Los cargadores automáticos IU0U sirven para cargar los siguientes tipos de baterías: Baterías de arranque de plomo Baterías de gel Baterías AGM Baterías de plomo sin mantenimiento con las capacidades y tensiones, que se indican en el capítulo “Datos técni- cos”...
  • Página 89: Especificaciones De Las Variantes Del Aparato

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 89 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Descripción técnica PerfectCharge Nota Podrá proteger la batería de daños causados por una temnperatu- ra exterior demasiado alta o demasiado baja con un sensor de tem- peratura (accesorio). El sensor de temperatura está sujeto a la batería y conectado al cargador automático IU0U.
  • Página 90: Elementos De Mando

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 90 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Descripción técnica PerfectCharge Elementos de mando Vista delantera (fig. 2, página 3) N.º Descripción Interruptor principal 0 / Off: aparato apagado I/On: aparato encendido El modo Sleep (modo silencioso) del aparato puede activarse mediante un mando a distancia (accesorio).
  • Página 91: Fijar El Cargador Automático Iu0U

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 91 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Fijar el cargador automático IU0U PerfectCharge Fijar el cargador automático IU0U Puede fijar el cargador automático IU0U con los cuatro soportes adjuntos. Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Puede montar el cargador automático IU0U en horizontal o en vertical.
  • Página 92: Conectar A Un Sistema De Aire De Escape

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 92 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Conectar a un sistema de aire de escape PerfectCharge Fijar el cargador automático IU0U a la pared ➤ Enganche dos soportes en la trabilla inferior izquierda y dos en la derecha (fig.
  • Página 93: Conectar El Cargador Automático Iu0U

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 93 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Conectar el cargador automático IU0U PerfectCharge Conectar el cargador automático IU0U ¡Atención! La conexión del cargador automático IU0U sólo la puede llevar a cabo personal técnico debidamente cualificado. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiariza- do con las directivas y normativas de seguridad que se han de apli- car (p.
  • Página 94 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 94 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Conectar el cargador automático IU0U PerfectCharge ¡Advertencia! Las conexiones sueltas pueden producir sobrecalentamientos. Apriete los tornillos en los bornes de conexión con un par de apriete de 12 – 13 Nm. Nota IU152A: para conectar baterías de arranque, utilice el borne de conexión especial “START BATT +”...
  • Página 95 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 95 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Conectar el cargador automático IU0U PerfectCharge Conectar el cable de la batería al cargador automático IU0U Nota Las conexiones del cargador automático IU0U son apropiadas para cables con una sección de 10 mm² a 25 mm². ➤...
  • Página 96: Conectar El Sensor De Temperatura (Accesorio)

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 96 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilizar el cargador automático IU0U PerfectCharge Conectar el sensor de temperatura (accesorio) El sensor de temperatura mide la temperatura en la batería o en el entorno de la batería y lo transmite al cargador automático. Las tensiones de carga indicadas en el capítulo “Datos técnicos”...
  • Página 97 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 97 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilizar el cargador automático IU0U PerfectCharge 10.1 Ajustar el cargador automático IU0U (fig. 8, página 7) Tensión de carga y delimitación del tiempo Nota Consulte a su distribuidor de baterías la tensión de carga y la deli- mitación del tiempo necesaria para sus baterías.
  • Página 98: Activar Y Desactivar El Modo Sleep Con El Mando A Distancia (Accesorio)

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 98 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilizar el cargador automático IU0U PerfectCharge Ajustar la tensión de carga para IU154A, IU254A e IU404A: Tensión de carga Interruptor 1 Interruptor 2 Campo de aplicación 27,6 V Todas las baterías de arranque, funcionamiento como fuente de alimentación...
  • Página 99 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 99 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilizar el cargador automático IU0U PerfectCharge 10.3 Acondicionar la batería Para evitar que se produzca una sulfatación de la batería cuando no se uti- lice durante un tiempo prolongado (acondicionamiento para el invierno), se deberá...
  • Página 100: Característica De Carga

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 100 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilizar el cargador automático IU0U PerfectCharge 10.4 Característica de carga La característica de carga se denomina curva característica IU0U modifica- 8/16 h I 80% I 10% Fase I Al comenzar la carga, la batería descargada se carga con corriente constan- te hasta que la tensión de la batería llegue a 13,8 V o 27,6 V.
  • Página 101 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 101 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilizar el cargador automático IU0U PerfectCharge Fase U0 A continuación se inicia el registro del tiempo que limita la fase de carga principal (fase U0) a un máximo de 8/16 horas. Con el cambio de la tensión de carga, la corriente vuelve a aumentar hasta su valor máximo.
  • Página 102: Control Del Funcionamiento

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 102 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilizar el cargador automático IU0U PerfectCharge Aparatos con sensores de temperatura (accesorios) La tensión de carga se adapta en función de la temperatura de la batería. Para que la función de carga se realice de forma óptima, es posible conectar un sensor de temperatura.
  • Página 103: Mantenimiento Y Limpieza Del Cargador Automático Iu0U

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 103 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Mantenimiento y limpieza del cargador automático IU0U PerfectCharge Mantenimiento y limpieza del cargador automático IU0U ¡Atención! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar el aparato. ➤...
  • Página 104: Garantía Legal

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 104 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Garantía legal PerfectCharge ➤ Mida la tensión en los bornes de batería con un multímetro adecuado. Batería de 12 V: en caso de que el multímetro indique una tensión de 10 V o inferior, significa que la batería está averiada y no admite carga alguna.
  • Página 105: Gestión De Residuos

    ¡Proteja el medio ambiente! Las baterías y pilas no son basura doméstica. Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un estable- cimiento o deposítelas en un contenedor especializado. Datos técnicos WAECO PerfectCharge IU152A IU252A IU154A Art. n.º: 2222500001...
  • Página 106 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 106 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Datos técnicos PerfectCharge WAECO PerfectCharge IU452A IU254A Art. n.º: 2222500004 2222500005 Conexión de batería 1: 13,8 – 14,8 V 27,6 – 29,6 V un total de 45 A un total de 25 A Conexión de batería 2:...
  • Página 107 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 107 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Datos técnicos PerfectCharge Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de los avances técnicos. Inspecciones/certificados aplicados al cargador automático IU0U: Normas de series del producto: IEC 60950-1:2001 (1 edición), EN 60950-1: 2001 + A11: 2004 Normas básicas:...
  • Página 108 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 108 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell’apparecchio, consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni ....109 Indicazioni di sicurezza generali .
  • Página 109: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 109 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni PerfectCharge Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Avvertenza! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indi- cazione può causare danni a persone e apparecchi. Attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indi- cazione può...
  • Página 110: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 110 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Indicazioni di sicurezza generali PerfectCharge Indicazioni di sicurezza generali Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti: errori di montaggio o di allacciamento danni all’apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o a sovratensioni, modifiche all’apparecchio senza esplicita autorizzazione del produttore, impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni.
  • Página 111: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 111 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Indicazioni di sicurezza generali PerfectCharge Gli elettrodomestici non sono giocattoli! I bambini non sono in grado di valutare correttamente i pericoli connessi agli apparecchi elettrici. Non permettere l’uso di appa- recchi elettrici ai bambini se non in presenza di adulti. Utilizzare il caricatore automatico IU0U solamente per un uso conforme alla sua destinazione.
  • Página 112: Dotazione

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 112 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Dotazione PerfectCharge Dotazione Pos. in fig. 1, Denominazione pagina 3 Caricatori Supporti (4 pezzi) Cavo di allacciamento (per alimentazione da 230 V Adattatore aria di scarico Angolo di calettamento Brugola – Viti di fissaggio (12 pezzi) –...
  • Página 113: Descrizione Tecnica

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 113 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Descrizione tecnica PerfectCharge I caricatori automatici IU0U servono a caricare i seguenti tipi di batterie: batterie d’avviamento al piombo batterie al gel batterie AGM batterie esenti da manutenzione con le rispettive capacità e tensioni menzionate nel capitolo “Specifiche tec- niche”...
  • Página 114 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 114 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Descrizione tecnica PerfectCharge Nota Il sensore di temperatura (accessori) può proteggere la batteria da eventuali danni in caso di temperatura esterna alta o bassa. Il sen- sore di temperatura viene fissato alla batteria e collegato al carica- tore automatico IU0U.
  • Página 115: Elementi Di Comando

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 115 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Descrizione tecnica PerfectCharge Elementi di comando Vista frontale (fig. 2, pagina 3) Descrizione Interruttore principale 0/Off: apparecchio spento I/On: apparecchio acceso Attraverso il comando a distanza (disponibile come accessorio) è possibile regolare l'apparecchio nella modalità Sleep (funzionamento silenzioso).
  • Página 116: Fissaggio Del Caricatore Automatico Iu0U

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 116 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Fissaggio del caricatore automatico IU0U PerfectCharge Fissaggio del caricatore automatico IU0U È possibile fissare il caricatore automatico IU0U con i quattro supporti in dotazione. Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti indicazioni. È...
  • Página 117: Collegamento Al Sistema Di Aspirazione Dell'aria

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 117 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Collegamento al sistema di aspirazione dell’aria PerfectCharge ➤ Fissare l’angolo di callettamento con una vite per ognuno dei quattro fori. Fissaggio del caricatore automatico IU0U alla parete ➤ Innestare due supporti sulla barra inferiore di sinistra e due su quella di destra (fig.
  • Página 118: Collegamento Del Caricatore Automatico Iu0U

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 118 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Collegamento del caricatore automatico IU0U PerfectCharge Collegamento del caricatore automatico IU0U Attenzione! Il collegamento del caricatore automatico IU0U deve essere ese- guito esclusivamente da tecnici specializzati ed istruiti. Le seguenti informazioni si rivolgono ai tecnici specializzati che sono a conoscenza delle direttive e delle norme sulla sicurezza da adottare (ad es.
  • Página 119 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 119 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Collegamento del caricatore automatico IU0U PerfectCharge Nota! I collegamenti allentati possono provocare un surriscaldamento. Serrare le viti dei morsetti con una coppia di 12 - 13 Nm. Nota IU152A: utilizzare il collegamento delle batterie d’avviamento progettato per il morsetto di collegamento “START BATT +”.
  • Página 120 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 120 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Collegamento del caricatore automatico IU0U PerfectCharge Collegamento del cavo della batteria al caricatore automatico IU0U Nota I collegamenti del caricatore automatico IU0U sono adatti per i cavi con una sezione fra i 10 mm² e i 25 mm². ➤...
  • Página 121: Collegamento Del Termosensore (Accessorio)

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 121 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Impiego del caricatore automatico IU0U PerfectCharge Collegamento del termosensore (accessorio) Il termosensore misura la temperatura sulla batteria o nel suo ambiente cir- costante e la trasmette al caricatore automatico IU0U. Le tensioni di carica indicate al capitolo “Specifiche tecniche”...
  • Página 122 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 122 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Impiego del caricatore automatico IU0U PerfectCharge 10.1 Regolazione del caricatore automatico IU0U (fig. 8, pagina 7) Tensione di carica e limite di tempo Nota Per la tensione di carica e il limite di tempo necessario per le bat- terie chiedere al vostro rivenditore di batterie.
  • Página 123 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 123 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Impiego del caricatore automatico IU0U PerfectCharge Impostazione della durata della fase di carica principale: Durata della fase di carica principale Interruttore 3 Campo di applicazione 8 ore batterie umide 16 ore batterie al gel e AMG Impostazioni del rapporto di carica: Rapporto di carica...
  • Página 124: Caratteristica Di Carica

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 124 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Impiego del caricatore automatico IU0U PerfectCharge ➤ Impostare il dip switch (fig. 8 5, pagina 7): – interruttore 4: ON – batterie umide: interruttore 3 su ON batterie al gel e AMG: interruttore 3 su OFF ➤...
  • Página 125 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 125 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Impiego del caricatore automatico IU0U PerfectCharge Fase I All’inizio della fase di carica la batteria scarica viene caricata con corrente co- stante finché la tensione della batteria non raggiunge 13,8 V o 27,6 V. Se la batteria raggiunge questo livello di tensione, la corrente di carica diminuisce lentamente.
  • Página 126: Controllo Del Funzionamento

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 126 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Cura e pulizia del caricatore automatico IU0U PerfectCharge Apparecchi con termosensori (accessori) La tensione di carica viene adattata in base alla temperatura della batteria. Per una funzione di carica ottimale è possibile collegare un sensore di tem- peratura.
  • Página 127: Eliminazione Dei Guasti

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 127 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Eliminazione dei guasti PerfectCharge Eliminazione dei guasti Attenzione! Questo capitolo si rivolge ai tecnici specializzati che sono a cono- scenza delle direttive e delle norme sulla sicurezza da adottare (ad es. in Germania VDE 0100, parte 721). Nota In caso di domande dettagliate riguardanti i dati della batteria rivolgersi al costruttore della batteria.
  • Página 128: Garanzia

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 128 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Garanzia PerfectCharge ➤ Far controllare eventualmente la batteria da un esperto o smaltirla. Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Página 129: Specifiche Tecniche

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 129 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Specifiche tecniche PerfectCharge Specifiche tecniche WAECO PerfectCharge IU152A IU252A IU154A N. art.: 2222500001 2222500002 2222500003 Collegamento batteria 1: batteria batteria batteria d’avviamento d’avviamento d’avviamento 13,8 V/1 A 13,8 V/1 A 27,6 V/1 A Collegamento batteria 2: 13,8 –...
  • Página 130 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 130 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Specifiche tecniche PerfectCharge WAECO PerfectCharge IU452A IU254A N. art.: 2222500004 2222500005 Collegamento batteria 1: 13,8 – 14,8 V 27,6 – 29,6 V complessivamente complessivamente Collegamento batteria 2: max 45 A per tutti e...
  • Página 131 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 131 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Specifiche tecniche PerfectCharge Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi alle evoluzioni tecniche, nonché di variazioni nella consegna. Controlli/certificati relativi al caricatore automatico IU0U: Standard della serie del prodotto: IEC 60950-1:2001 (1 Edition), EN 60950-1:2001 + A11:2004 Standard di base:...
  • Página 132 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 132 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Lees deze aanwijzing voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef de aanwijzing bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding....133 Algemene veiligheidsinstructies.
  • Página 133: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 133 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Instructies voor het gebruik van de handleiding PerfectCharge Instructies voor het gebruik van de handleiding Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben. Voorzichtig! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade tot gevolg hebben en de werking van het toestel...
  • Página 134: Algemene Veiligheidsinstructies

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 134 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Algemene veiligheidsinstructies PerfectCharge Algemene veiligheidsinstructies De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: montage- of aansluitfouten beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en over- spanningen, veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant, gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen.
  • Página 135: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 135 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Algemene veiligheidsinstructies PerfectCharge Gebruik de automatische IU0U-lader enkel waarvoor hij bestemd is. Laad de accu's enkel in goed geventileerde ruimtes. Onderbreek bij werkzaamheden aan het toestel steeds de stroomtoevoer. Bewaar de automatische IU0U-lader op een droge en koele plaats.
  • Página 136: Omvang Van De Levering

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 136 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Omvang van de levering PerfectCharge Omvang van de levering Pos. in afb. 1, Omschrijving pag. 3 Lader Houders (4 stuks) Aansluitkabel (voor 230-V -voorziening) Afvoerluchtadapter Bevestigingshoek Binnenzeskant-sleutel – Bevestigingsschroeven (12 stuks) –...
  • Página 137: Technische Beschrijving

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 137 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technische beschrijving PerfectCharge De automatische-IU0U-lader dient voor het laden van de volgende accu- types: startaccu's (loodaccu's) gelaccu's AGM-accu's onderhoudsvrije lood-accu's met de capaciteiten en spanningen die in het hoofdstuk „Technische gege- vens”...
  • Página 138 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 138 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technische beschrijving PerfectCharge Aanwijzing Door een temperatuurvoeler (toebehoren) kan u de accu's tegen schade bij hoge of lage buitentemperaturen beschermen. De temperatuurvoeler wordt aan de accu bevestigd en aan de automa- tische IU0U-lader aangesloten.
  • Página 139 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 139 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technische beschrijving PerfectCharge Bedieningselementen Vooraanzicht (afb. 2, pag. 3) Beschrijving Hoofdschakelaar 0/Off: toestel uitgeschakeld I/On: toestel ingeschakeld Met een afstandsbediening (toebehoren) kan het toestel in de sleepmo- dus (geluidsarm) gebruikt worden. (sleepmodus: prestatievermogen wordt gehalveerd) II/Sleep Mode: toestel kan geruisloos worden gebruikt Een tegengestelde instelling door een afstandsbediening (toebehoren)
  • Página 140: Automatische Iu0U-Lader Bevestigen

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 140 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Automatische IU0U-lader bevestigen PerfectCharge Automatische IU0U-lader bevestigen U kunt de automatische IU0U-lader met de vier meegeleverde houders bevestigen. Neem bij de keuze van de montageplaats de volgende instructies in acht: U kunt de automatische IU0U-lader horizontaal of verticaal monteren. Gebruik het toestel niet in –...
  • Página 141: Aaan Het Afvoerluchtsysteem Aansluiten

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 141 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Aaan het afvoerluchtsysteem aansluiten PerfectCharge Automatische IU0U-lader aan de wand bevestigen ➤ Clip twee houders op zowel het linker als rechter verbindingsstuk onder- aan (afb. 4, pag. 5). U kunt de houders achteraf naar wens verschuiven. ➤...
  • Página 142: Automatische Iu0U-Lader Aansluiten

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 142 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Automatische IU0U-lader aansluiten PerfectCharge Automatische IU0U-lader aansluiten Let op! De aansluiting van de automatische IU0U-lader mag alleen door daarvoor opgeleide vaklui uitgevoerd worden. De volgende informatie richt zicht tot vaklui die vertrouwd zijn met de na te leven richtlijnen en veiligheidsvoorschriften (bijv.
  • Página 143 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 143 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Automatische IU0U-lader aansluiten PerfectCharge Instructie! Losse verbindingen kunnen tot oververhittingen leiden. Draai de schroeven aan de aansluitklemmen vast met een aanhaalmoment van 12 - 13 Nm. Aanwijzing IU152A: gebruik voor het aansluiten van de startaccu de speciaal daarvoor voorziene „START BATT +”-aansluitklem.
  • Página 144 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 144 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Automatische IU0U-lader aansluiten PerfectCharge Accukabels aan de automatische IU0U-lader aansluiten Aanwijzing De aansluitingen van de automatische IU0U-lader zijn geschikt voor kabels met een diameter van 10 mm² tot 25 mm². ➤ Voorzie de kabeleindes van adereindhulzen zodat er een duurzaam con- tact gegarandeerd is.
  • Página 145: Automatische Iu0U-Lader Gebruiken

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 145 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Automatische IU0U-lader gebruiken PerfectCharge Temperatuursensor aansluiten (toebehoren) De temperatuursensor meet de temperatuur van de accu of in de omgeving van de accu en draagt deze aan de automatische IU0U-lader over. De in de hoofdstuk „Technische gegevens”...
  • Página 146 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 146 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Automatische IU0U-lader gebruiken PerfectCharge 10.1 Automatische IU0U-lader instellen (afb. 8, pag. 7) Laadspanning en tijdbegrenzing Aanwijzing Vraag de laadspanning en de benodigde tijdbegrenzing voor uw accu's aan uw accuverkoper. Let op! Let erop dat het toestel nooit gebruikt wordt als DIP-schakelaars 1 en 2 resp.
  • Página 147 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 147 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Automatische IU0U-lader gebruiken PerfectCharge Duur van de hoofdlaadfase instellen: Duur van de hoofdlaadfase Schakelaar 3 Gebruiksdomein 8 Uur natte accu's 16 Uur gel- en vlies-accu's Instellingen van het laadgedrag: Laadgedrag Schakelaar 4 De druppellading wordt afhankelijk van de laadstroom ingesteld.
  • Página 148 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 148 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Automatische IU0U-lader gebruiken PerfectCharge ✓ De accu wordt 8 uur (schakelaar 3: ON) of 16 uur (schakelaar 3: OFF) met de ingestelde laadspanning geladen. Na deze tijd schakelt de automatische IU0U-lader automatisch naar de conserveringsfase.
  • Página 149 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 149 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Automatische IU0U-lader gebruiken PerfectCharge Aanwijzing De laadspanning en de tijd voor de hoofdlaadfase (U0-fase) kan via een schakelveld worden geselecteerd (zie hoofdstuk „Automati- sche IU0U-lader instellen (afb. 8, pag. 7)” op pagina 146). U0-fase Nu begint de tijdsregistratie, die de hoofdlaadfase (U0-fase) tot maximaal 8/16 uur begrenst.
  • Página 150 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 150 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Automatische IU0U-lader gebruiken PerfectCharge Toestellen met temperatuursensors (toebehoren) De laadspanning wordt afhankelijk van de accutemperatuur aangepast. Voor een optimale werking van de laadfunctie kan er een temperatuurvoeler wor- den aangesloten. Afhankelijk van de accutemperatuur worden de laadspan- ningen verhoogd of verlaagd (zie volgend diagram): 16/32 V 15/30 V...
  • Página 151: Automatische Iu0U-Lader Onderhouden En Reinigen

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 151 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Automatische IU0U-lader onderhouden en reinigen PerfectCharge Automatische IU0U-lader onderhouden en reinigen Let op! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan het toestel. ➤...
  • Página 152: Garantie

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 152 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Garantie PerfectCharge ➤ Laat de accu evt. door een vakman controleren of voer de accu af. De accu ontlaadt zich zonder belasting al na korte tijd ➤ Meet met een geschikte multimeter de spanning aan de accuklemmen. Als een multimeter een spanning lager dan 12 V bij een 12-V-accu of een spanning lager dan 24 V bij een 24-V-accu weergeeft, is de accu te zwak om de lading te kunnen behouden.
  • Página 153: Technische Gegevens

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 153 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technische gegevens PerfectCharge Technische gegevens WAECO PerfectCharge IU152A IU252A IU154A Art.-nr.: 2222500001 2222500002 2222500003 Accu-aansluiting 1: startaccu startaccu startaccu 13,8 V/1 A 13,8 V/1 A 27,6 V/1 A Accu-aansluiting 2: 13,8 – 14,8 V/15 A 13,8 –...
  • Página 154 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 154 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technische gegevens PerfectCharge WAECO PerfectCharge IU452A IU254A Art.-nr.: 2222500004 2222500005 Accu-aansluiting 1: 13,8 – 14,8 V 27,6 – 29,6 V in totaal max. 45 A in totaal max. 25 A Accu-aansluiting 2:...
  • Página 155 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 155 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technische gegevens PerfectCharge Uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voor- radigheid voorbehouden. Controles/certificaten die op de automatische IU0U-lader van toepas- sing zijn: Product series standaard: IEC 60950-1:2001 (1 Edition), EN 60950-1:2001 + A11:2004 Basis Standard: EN 55022:2006 Class B...
  • Página 156 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 156 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du videregiver apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....157 Generelle sikkerhedshenvisninger.
  • Página 157: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 157 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Henvisninger vedr. brug af vejledningen PerfectCharge Henvisninger vedr. brug af vejledningen Advarsel! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til kvæstelser eller materielle skader. Forsigtig! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til materielle skader og begrænser apparatets funktion. Advarsel! Sikkerhedshenvisning, der henviser til farer med elektricitet eller elektrisk spænding: Manglende overholdelse kan føre til kvæstel-...
  • Página 158: Generel Sikkerhed

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 158 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Generelle sikkerhedshenvisninger PerfectCharge Overhold følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ved brug af elektriske apparater for at beskytte mod: Elektrisk stød Brandfare Kvæstelser Generel sikkerhed Batterier indeholder aggressive syrer. Undgå kontakt med batterisyren. Hvis der forekommer kontakt med batterisyren, skal du skylle de pågældende steder på...
  • Página 159: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 159 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Leveringsomfang PerfectCharge Sikkerhed under anvendelse af apparatet Ved forkert installation af elektriske apparater på en båd kan der forekomme korrosionsskader på båden. Installation af IU0U- automatikopladeren bør foretages af en sagkyndig (båd-)elek- triker.
  • Página 160: Tilbehør

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 160 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tilbehør PerfectCharge Tilbehør Betegnelse Art.nr. Fjernbetjening 901-RC Temperaturføler TF-500 Korrekt brug PerfectCharge IU0U-automatikopladere kan oplade batterier, der anvendes til strømforsyning i køretøjer eller på både, og forsyne dem med en vedlige- holdelsesspænding.
  • Página 161: Teknisk Beskrivelse

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 161 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Teknisk beskrivelse PerfectCharge Teknisk beskrivelse Funktion En sikring beskytter mod skader på apparatet, hvis polerne byttes om. Type og styrke for sikringen i apparatet, se kapitlet „Tekniske data“ på side 175. Vigtigt! Apparatets sikring må...
  • Página 162 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 162 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Teknisk beskrivelse PerfectCharge Betjeningselementer Forside (fig. 2, side 3) Beskrivelse Hovedafbryder 0/Off: Apparat slukket I/On: Apparat tændt Ved hjælp af en fjernbetjening (tilbehør) kan apparatet anvendes i sleepmodus (støjsvagt). (sleepmodus: Effekten halveres) II/Sleep Mode: Apparatet anvendes lydsvagt En modsat indstilling fra en fjernbetjening (tilbehør) overskrives.
  • Página 163: Fastgørelse Af Iu0U-Automatikopladeren

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 163 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Fastgørelse af IU0U-automatikopladeren PerfectCharge Fastgørelse af IU0U-automatik- opladeren IU0U-automatikopladeren kan fastgøres med de vedlagte fire holdere. Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monteringssted: IU0U-automatikopladeren kan monteres horisontalt eller vertikalt. Anvend ikke apparatet i –...
  • Página 164: Tilslutning Af Iu0U-Automatikopladeren Til Aftræksluftsystemet

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 164 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tilslutning af IU0U-automatikopladeren til aftræksluftsystemet PerfectCharge Fastgørelse af IU0U-automatikopladeren på væggen ➤ Sæt to holdere på det venstre og to på det højre nederste mellemstykke (fig. 4, side 5). Holderne kan derefter forskydes efter ønske. ➤...
  • Página 165 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 165 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tilslutning af IU0U-automatikopladeren PerfectCharge Overhold følgende sikkerhedshenvisninger ved den elektriske tilslutning: Vigtigt, fare for kortslutning! Anvend altid jordede stikdåser, der er sikret med et fejlstrøms- relæ. Hvis ledninger skal føres gennem pladevægge eller andre væg- ge med skarpe kanter, skal der anvendes tomme rør eller led- ningsgennemføringer.
  • Página 166 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 166 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tilslutning af IU0U-automatikopladeren PerfectCharge Bemærk IU154A, IU252A: Til tilslutningen af startbatterier til skal tilslut- ningsklemmen „BATT 1+“, der er specielt beregnet hertil, anven- des. Strømskemaerne med de maks. mulige forbindelse til de forskellige IU0U-automatikopladere findes på...
  • Página 167 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 167 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tilslutning af IU0U-automatikopladeren PerfectCharge De følgende anvisninger gælder tilsvarende for alle kabler: ➤ Forsyn kabelender med muffer (4). ➤ Skru sikringsskruen (3) lidt ud. ➤ Skub kablets kabelmuffer (4) ind i de pågældende åbninger. ➤...
  • Página 168: Anvendelse Af Iu0U-Automatikopladeren

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 168 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Anvendelse af IU0U-automatikopladeren PerfectCharge Tilslutning af fjernbetjeningen (tilbehør) Fjernbetjeningen anvendes til at tænde og slukke sleepmodus og til funktionskontrol (se kapitlet „Funktionskontrol“ på side 173) af IU0U-automa- tikopladeren. ➤ Træk kablet fra fjernbetjeningen til IU0U-automatikopladeren. ➤...
  • Página 169 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 169 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Anvendelse af IU0U-automatikopladeren PerfectCharge ➤ Skru de fire fastgørelsesskruer (2) på bagvæggen ud med den vedlagte unbrakonøgle. ➤ Tag bagvæggen (1) af. ➤ Indstil den påkrævede ladespænding og og varigheden for hovedoplad- ningsfasen (U0-fase, se også...
  • Página 170 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 170 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Anvendelse af IU0U-automatikopladeren PerfectCharge 10.2 Tænding og slukning af sleepmodus med fjern- betjeningen (tilbehør) Bemærk Når hovedafbryderen (fig. 2 1, side 3) står på „II“, har fjern- betjeningen ingen funktion. ➤ Stil hovedafbryderen på IU0U-automatikopladeren (fig. 2 1, side 3) på „I“, så...
  • Página 171 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 171 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Anvendelse af IU0U-automatikopladeren PerfectCharge 10.4 Ladekarakteristik Ladekarakteristikken betegnes som modificeret IU0U-karakteristik. 8/16 h I 80% I 10% I-fase Ved opladningens start oplades det afladede batteri med konstant strøm, indtil batterispændingen når 13,8 V eller 27,6 V. Når batteriet når dette spændingsniveau, aftager ladestrømmen langsomt.
  • Página 172 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 172 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Anvendelse af IU0U-automatikopladeren PerfectCharge U-fase Hvis strømmen falder til 10 % af mærkestrømmen eller den tidslige begræns- ning på 8/16 timer overskrides, skifter opladeren til vedligeholdelses- opladningen (13,8 V eller 27,6 V) (U-fase). Bemærk Ved opladerne med dobbelt eller tredobbelt opladningstilslutning er det muligt at oplade batterier separat.
  • Página 173: Vedligeholdelse Og Rengøring Af Iu0U-Automatikopladeren

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 173 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Vedligeholdelse og rengøring af IU0U-automatikopladeren PerfectCharge 10.5 Funktionskontrol Opladningen af batterierne kan kontrolleres med en lysdiode på forsiden af apparatet: Lysdiode Batteriets opladningsstatus I-fase Mellem 10 % og 50 % U0-fase Mellem 50 % og 90 % U-fase Over 90 %...
  • Página 174: Garanti

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 174 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Garanti PerfectCharge ➤ Rengør evt. batteripolerne. Batteriet er efter en opladningstid på ca. 20 timer ikke helt opladet ➤ Afbryd IU0U-automatikopladeren fra strømnettet. ➤ Tag ladeklemmerne af batteriet, og vent et par minutter. ➤...
  • Página 175: Bortskaffelse

    Beskyt miljøet! Genopladelige og ikke genopladelige batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet. Aflevér defekte genopladelige batterier og brugte batterier hos for- handleren eller ved et indsamlingssted. Tekniske data WAECO PerfectCharge IU152A IU252A IU154A Art.nr.: 2222500001 2222500002...
  • Página 176 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 176 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tekniske data PerfectCharge WAECO PerfectCharge IU452A IU254A Art.nr.: 2222500004 2222500005 Batteritilslutning 1: 13,8 – 14,8 V 27,6 – 29,6 V i alt maks. 45 A for i alt maks. 25 A for...
  • Página 177 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 177 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tekniske data PerfectCharge Der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling og for muligheder for levering. Godkendelser/certifikater, der er anvendt på IU0U-automatikopladerne: Produktserie, standard: IEC 60950-1:2001 (1 Edition), EN 60950-1: 2001 + A11: 2004 Grundlæggende standard: EN 55022:2006 Class B EN 55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003...
  • Página 178 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 178 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och an- vänds. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Över- lämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......179 Allmänna säkerhetsanvisningar .
  • Página 179: Information Om Bruksanvisningen

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 179 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Information om bruksanvisningen PerfectCharge Information om bruksanvisningen Varning! Säkerhetsanvisning: om anvisningarna inte beaktas kan det leda till person- och materialskador. Observera! Säkerhetsanvisning: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och systemets funktion kan påver- kas negativt.
  • Página 180: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 180 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Allmänna säkerhetsanvisningar PerfectCharge Allmänna säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: monterings- eller anslutningsfel skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller över- spänning, ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren, ej ändamålsenlig användning.
  • Página 181: Säkerhet Under Drift

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 181 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Allmänna säkerhetsanvisningar PerfectCharge Använd endast IU0U-automatladdaren för avsett ändamål. Ladda endast batterier i väl ventilerade utrymmen! Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten utförs på appa- raten. Förvara IU0U-automatladdaren på en torr och sval plats. Underhåll och reperation får endast genomföras av härför utbil- dad personal, som är förtrogen med de förbundna farorna och de gällande föreskrifterna.
  • Página 182: Leveransomfattning

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 182 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Leveransomfattning PerfectCharge Leveransomfattning Pos. på bild 1, Beteckning sida 3 laddar hållare (4 st.) anslutningskabel (för 230-V -anslutning) avluftadapter vinkelfäste insexnyckel – fästskruvar (12 st.) – bruksanvisning Tillbehör Beteckning Artikel-nr Fjärrkontroll 901-RC Temperaturgivare TF-500...
  • Página 183: Teknisk Beskrivning

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 183 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Teknisk beskrivning PerfectCharge IU0U-automatladdarna kan användas för att ladda följande batterityper: bly-startbatterier gelbatterier AGM-batterier underhållsfria blybatterier med de kapaciteter och spänningar som angivs i kapitel ”Tekniska data” på sidan 197. För bly-gel batteriet: fråga återförsäljaren om max. kapaciteten. Observera! Batterier med cellanslutning får inte laddas, det kan bildas explosi- va gaser genom överhettning av batteriet.
  • Página 184 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 184 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Teknisk beskrivning PerfectCharge Specifikationer, apparatvarianter PerfectCharge IU0U-automatladdaren finns i olika varianter. IU0U-automatladdaren kan ladda batterier till en bestämd batterikapacitet (se kapitel ”Tekniska data” på sidan 197): IU152A: avsedd för laddning av ett förbrukarbatteri och ett startbatteri IU154A, IU252A: avsedda för laddning av max.
  • Página 185: Fastsättning Av Iu0U-Automatladdaren

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 185 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Fastsättning av IU0U-automatladdaren PerfectCharge Baksidan (bild 3, sida 4) Beskrivning Anslutning för 230 V-spänningsförsörjning RC: anslutning för fjärrkontroll (tillbehör) TS: anslutning för temperatursensor (tillbehör) Batteriklämmor BATT 1+, BATT 2+, BATT 3+: positiv pol för förbrukarbatterier BATT –: negativ pol START BATT + (bara IU152A), BATT 1+ (bara IU154A, IU252A): posi- tiv pol på...
  • Página 186: Ansluta Iu0U-Automatladdaren Till Frånluftsystem

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 186 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Ansluta IU0U-automatladdaren till frånluftsystem PerfectCharge Fastsättning av IU0U-automatladdaren på golvet ➤ Kläm fast vardera två hållare på den nedre staven till höger och vänster (bild 4, sida 5). Hållarna kan sedan förskjutas. ➤...
  • Página 187: Anslutning Av Iu0U-Automatladdaren

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 187 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Anslutning av IU0U-automatladdaren PerfectCharge Anslutning av IU0U-automatladdaren Observera! IU0U-automatladdaren får endast anslutas av behöriga installatö- rer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder (t.ex. VDE 0100, del 721 i Tyskland).
  • Página 188 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 188 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Anslutning av IU0U-automatladdaren PerfectCharge Anvisning IU152A: använd endast härför avsedd anslutning, ”START BATT +” för anslutning av startbatterier. Anvisning IU154A, IU252A: använd endast härför avsedd anslutning, ”BATT 1+” för anslutning av startbatterier. Kopplingsscheman med de möjliga anslutningssätten för IU0U-automat- laddarna finns på...
  • Página 189 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 189 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Anslutning av IU0U-automatladdaren PerfectCharge Följande anvisningar gäller för alla kablar: ➤ Sätt ändhyslor på kabeländarna (4). ➤ Skruva ut låsskruven (3) lite. ➤ Skjut in kabelns ändhylsor (4) i härför avsedda öppningar. ➤...
  • Página 190: Använda Iu0U-Automatladdaren

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 190 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Använda IU0U-automatladdaren PerfectCharge Ansluta fjärrkontrollen (tillbehör) Fjärrkontrollen används för att slå på och av sleep-läget och för att kontrollera IU0U-laddarens funktioner (se kapitel ”Funktionskontroll” på sidan 195). ➤ Dra kabeln från fjärrkontrollen till IU0U-automatladdaren. ➤...
  • Página 191 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 191 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Använda IU0U-automatladdaren PerfectCharge ➤ Ställ in laddspänningen och tiden för huvudladdningen (U0-fas, se även kapitel ”Ladningskaraktäristik” på sidan 193) med DIP-switcharna (5): Inställning av laddspänning för IU152A, IU252A, IU452A och IU802A: Laddspänning Switch 1 Switch 2...
  • Página 192 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 192 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Använda IU0U-automatladdaren PerfectCharge 10.2 Aktivera och stänga av sleep-läget (tillbehör) Observera När huvudbrytaren (bild 2 1, sida 3) står på ”II” är fjärrkontrollen ur funktion. ➤ Ställ huvudbrytaren på IU0U-automatladdaren (bild 2 1, sida 3) på ”I” så att sleep-läget kan aktiveras och stängas av med fjärrkontrollen.
  • Página 193 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 193 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Använda IU0U-automatladdaren PerfectCharge 10.4 Ladningskaraktäristik Laddningskaraktäristiken kallas för modifierad IU0U-karaktäristik. 8/16 h I 80% I 10% I-fas I början av laddningen laddas det tomma batteriet med konstant ström tills batterispänningen når 13,8 V resp. 27,6 V. När denna nivå nås reduceras laddströmmen sakta.
  • Página 194 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 194 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Använda IU0U-automatladdaren PerfectCharge U-fas När strömmen sjunker till 10 % av märkströmmen, eller om tiden överskrider 8/16 timmar, kopplar laddaren om till underhållsladdning (13,8 V resp. 27,6 V) (U-fas). Anvisning Laddarna med dubbla eller tredubbla laddningsanslutningar kan användas för att ladda batterierna oberoende av varandra.
  • Página 195: Skötsel Och Rengöring Av Iu0U-Automatladdaren

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 195 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Skötsel och rengöring av IU0U-automatladdaren PerfectCharge 10.5 Funktionskontroll Batteriernas laddningsförlopp kan kontrolleras via en lysdiod på apparatens framsida: LED (lysdiod) Batteriets laddningstillstånd I phase mellan 10 % och 50 % U0 phase mellan 50 % och 90 % U phase över 90 %...
  • Página 196: Garanti

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 196 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Garanti PerfectCharge Batteriet är inte fulladdat efter 20 timmars laddning. ➤ Koppla bort IU0U-automatladdaren från elnätet. ➤ Koppla bort batteriklämmorna från batteriet och vänta några minuter. ➤ Mät, med en lämplig multimeter, spänningen på batteriklämmorna. 12 V-batteri: om multimetern indikerar en spänning på...
  • Página 197: Avfallshantering

    återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Skydda miljön! Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma i hushållssoporna. Lämna dina förbrukade eller defekta (laddningsbara) batterier till återförsäljaren eller till ett insamlingsställe. Tekniska data WAECO PerfectCharge IU152A IU252A IU154A Artikel-nr: 2222500001 2222500002 2222500003...
  • Página 198 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 198 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tekniska data PerfectCharge WAECO PerfectCharge IU452A IU254A Artikel-nr: 2222500004 2222500005 Batterianslutning 1: 13,8 – 14,8 V 27,6 – 29,6 V totalt max 45 A totalt max 25 A Batterianslutning 2: för alla tre för alla tre...
  • Página 199 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 199 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tekniska data PerfectCharge Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålls. IU0U-automatladdare, provningar/certifikat: Produkt seriestandard: IEC 60950-1:2001 (1 edition), EN 60950-1:2001 + A11:2004 Basstandard: EN 55022:2006 class B EN 55024:1998 + A1: 2001 + A2:2003 EN 61000-3-2:2000 + 2005 class A EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005...
  • Página 200 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 200 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Tips for bruk av bruksanvisningen .
  • Página 201: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 201 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tips for bruk av bruksanvisningen PerfectCharge Tips for bruk av bruksanvisningen Advarsel! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på personer eller materiell. Forsiktig! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på...
  • Página 202: Generell Sikkerhet

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 202 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Generelle sikkerhetsregler PerfectCharge Overhold følgende grunnleggende sikkerhetsregler ved bruk av elektriske apparater for å beskytte mot: Elektrisk støt Brannfare Skader Generell sikkerhet Batterier inneholder aggressive syrer. Unngå kontakt med batterivæske. Hvis du skulle komme i kontakt med batterivæske, skyll aktu- elle kroppsdeler eller klær grundig med mye rennende vann.
  • Página 203: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 203 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Leveringsomfang PerfectCharge Sikkerhet ved bruk av apparatet Hvis elektriske apparater installeres feil på skip, kan det føre til korrosjonsskader på skipet. Installasjon av IU0U-automatikkla- deren skal utføres av fagfolk (skip-selektrikere). Bruk IU0U-automatikkladeren kun når kapslingen og ledninge- ne er uskadd.
  • Página 204: Tilbehør

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 204 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tilbehør PerfectCharge Tilbehør Betegnelse Art.nr. Fjernkontroll 901-RC Temperaturføler TF-500 Tiltenkt bruk PerfectCharge IU0U-automatikklader kan lade eller forsyne batterier om bord i kjøretøy eller båter, og som brukes til vekselstrømstrømforsyning med vedlikeholdsspenning. IU0U-automatikkladerne brukes til kontinuerlig opplading av tilførsels- eller startbatterier.
  • Página 205: Teknisk Beskrivelse

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 205 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Teknisk beskrivelse PerfectCharge Teknisk beskrivelse Funksjon En sikring beskytter mot apparatskader ved polombytting. For type og verdi- på sikringen i apparatet, se kapittel „Tekniske data” på side 219. Merk! Skifte av apparatsikringen må kun gjøres av et fagverksted, som er kjent med farene hhv.
  • Página 206 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 206 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Teknisk beskrivelse PerfectCharge Betjeningselementer Sett forfra (fig. 2, side 3) Beskrivelse Hovedbryter 0/Off: Apparat avslått I/On: Apparatet slått på Med en fjernkontroll (tilbehør) kan apparates brukes i sleepmodus (støysvakt). (Sleepmodus: Effekten blir halvert) II/Sleep Mode: Apparatet drives støysvakt En motsvarende innstilling fra en fjernkontroll (tilbehør) overskrives.
  • Página 207: Feste Iu0U Automatisk Lader

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 207 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Feste IU0U automatisk lader PerfectCharge Feste IU0U automatisk lader Fest IU0U automatikkladeren med de vedlagte fire holderene. Pass på følgende ved valg av montasjested: Du kan montere IU0U-automatisk lader horisontalt eller vertikalt. Bruk ikke apparatet –...
  • Página 208: Koble Iu0U Automatisk Lader Til Avtrekksluftsystemet

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 208 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Koble IU0U automatisk lader til avtrekksluftsystemet PerfectCharge Feste IU0U automatisk lader på veggen ➤ Klips to holdere på hhv. venstre og høyre nedre trinn (fig. 4, side 5). Holderne kan deretter forskyves etter ønske. ➤...
  • Página 209 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 209 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Koble til IU0U automatisk lader PerfectCharge Følg disse sikkerhetsreglene ved elektrisk tilkobling: Merk kortslutningsfare! Bruk i stedet jordete stikkontakter og stikkontakter som er sikret med jordfeilbryter. Hvis du må føre ledninger gjennom platevegger eller andre veg- ger med skarpe kanter, bruker du tomme rør eller ledningsgjen- nomføringer.
  • Página 210 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 210 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Koble til IU0U automatisk lader PerfectCharge Tips IU154A, IU252A: For tilkobling av starterbatterier brukes den spesielle tilkoblingsklemmen som er beregnet til «BATT 1+». Du finner koblingsskjemaene med maks. mulig tilkobling til de forskjellige IU0U-automatikkladerne i illustrasjonene fig.
  • Página 211 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 211 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Koble til IU0U automatisk lader PerfectCharge Følgende anvisninger gjelder for alle kabler tilsvarende: ➤ Utstyr kabelender med kabelendehylser (4). ➤ Skru sikringsskruen (3) litt ut. ➤ Skyve kabelendehylsene (4) til kabelen inn i åpningene som er beregnet til dette.
  • Página 212: Bruke Iu0U-Automatisk Lader

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 212 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Bruke IU0U-automatisk lader PerfectCharge Koble til fjernkontroll (tilbehør) Fjernkontrollen brukes til å slå av og på Sleepmodus og til funksjonskontroll (se kapittel „Funksjonskontroll” på side 217) av IU0U-automatikkladeren. ➤ Legg kabel fra fjernkontrollen til IU0U-automatikkladeren. ➤...
  • Página 213 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 213 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Bruke IU0U-automatisk lader PerfectCharge ➤ Ta av bakveggen (1). ➤ Med DIP-bryterne (5) stiller du inn nødvendig ladespenning og varigheten til hovedladefasen (U0-fase, se også kapittel „Ladekarakteristikk” på side 215): Stille inn ladespenning for IU152A, IU252A, IU452A og IU802A: Ladespenning Bryter 1 Bryter 2...
  • Página 214 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 214 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Bruke IU0U-automatisk lader PerfectCharge 10.2 Slå av og på sleepmodus med fjernkontrollen (tilbehør) Tips Når hovedbryteren (fig. 2 1, side 3) står på «II», er fjernkontrollen uten funksjon. ➤ Sett hovedbryteren på IU0U-automatikkladeren(fig. 2 1, side 3) på «I», slik at sleepmodus kan slås av og på...
  • Página 215 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 215 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Bruke IU0U-automatisk lader PerfectCharge 10.4 Ladekarakteristikk Ladekarakteristikken blir betegnet som modifisert IU0U-karakteristikk. 8/16 h I 80% I 10% I-fase I starten av ladingen lades det tomme batteriet med konstant strøm, til batte- rispenningen når 13,8 V hhv.
  • Página 216 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 216 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Bruke IU0U-automatisk lader PerfectCharge U-fase Hvis strømmen synker til 10 % av merkestrømmen, eller hvis tidsbegrensnin- gen på 8/16 timer blir overskredet, kobler laderen om til vedlikeholdslading (13,8 V hhv. 27,6 V) (U-fase). Tips På...
  • Página 217: Stelle Og Rengjøre Iu0U Automatisk Lader

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 217 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Stelle og rengjøre IU0U automatisk lader PerfectCharge 10.5 Funksjonskontroll Ladingen av batteriene kan kontrolleres via en lysdiode på framsiden av ap- paratet: Lysdiode Batteriets ladestatus I-fase mellom 10 % og 50 % U0-fase mellom 50 % og 90 % U-fase...
  • Página 218: Garanti

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 218 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Garanti PerfectCharge Etter ca. 20 timer lading er batteriet fremdeles ikke fulladet ➤ Koble IU0U-automatikkladeren fra strømnettet. ➤ Fjern ladeklemmene fra batteriet og vent noen minutter. ➤ Mål med et egnet multimeter spenningen på batteriklemmene. 12 V batteri:Hvis multimeteret viser en spenning på...
  • Página 219: Deponering

    Bevar miljøet! Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet. Lever defekte eller brukte batterier enten til forhandleren eller på en oppsamlingsstasjon. Tekniske data WAECO PerfectCharge IU152A IU252A IU154A Art.nr.: 2222500001 2222500002...
  • Página 220 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 220 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tekniske data PerfectCharge WAECO PerfectCharge IU452A IU254A Art.nr.: 2222500004 2222500005 Batteritilkobling 1: 13,8 – 14,8 V 27,6 – 29,6 V maks. 45 A for alle maks. 25 A for alle Batteritilkobling 2:...
  • Página 221 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 221 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tekniske data PerfectCharge Vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer og leveringsmuligheter. Tester/sertifikater brukt på IU0U-automatisk lader: Produktserier Standard: IEC 60950-1:2001 (1 Edition), EN 60950-1: 2001 + A11: 2004 Grunnstandard EN 55022:2006 Class B EN 55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003...
  • Página 222 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 222 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen asennusta ja käyttöönot- toa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen ..... . . 223 Yleisiä...
  • Página 223: Neuvoja Käyttöohjeen Käyttämiseen

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 223 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen PerfectCharge Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen Varoitus! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai materiaalivaurioihin. Huomio! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa. Varoitus! Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä johtuviin vaaroihin: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa.
  • Página 224: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 224 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Yleisiä turvallisuusohjeita PerfectCharge Yleisiä turvallisuusohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: asennus- tai liitäntävirheet laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot, laitteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset, käyttö...
  • Página 225: Laitteen Käyttöturvallisuus

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 225 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Yleisiä turvallisuusohjeita PerfectCharge Käytä IU0U-automaattilaturia ainoastaan sen tarkoituksen mu- kaan. Lataa akut ainoastaan hyvin ilmastoiduissa tiloissa. Katkaise virransyöttö aina laitetta koskevien töiden ajaksi. Säilytä IU0U-automaattilaturia kuivassa ja viileässä paikassa. Laitetta saa huoltaa ja korjata vain ammattimies, joka tuntee töi- hin liittyvät vaarat sekä...
  • Página 226: Toimituskokonaisuus

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 226 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Toimituskokonaisuus PerfectCharge Toimituskokonaisuus Kohta kuva 1, Nimitys sivulla 3 Automaattilaturi Pidikkeet (4 kpl) Liitäntäjohto (230-V -syöttöön) Poistoilma-adapteri Kiinnityskulma Kuusiokoloavain – Kiinnitysruuvit (12 kpl) – Käyttöohje Lisävarusteet Nimitys Tuotenro Kaukosäädin 901-RC Lämpötila-anturi TF-500 Määräysten mukainen käyttö...
  • Página 227: Tekninen Kuvaus

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 227 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tekninen kuvaus PerfectCharge IU0U-automaattilaturi on tarkoitettu seuraavien akkutyyppien lataamiseen: Lyijy-käynnistysakut Geeliakut Lasikuituakut (AGM) Huoltovapaat lyijyakut joiden kapasiteetit ja jännitteet löytyvät: kappale ”Tekniset tiedot” sivulla 241. Lyijy-geeli-akkujen maksimikapasitettia voit kysyä akkukauppiaaltanne. Huomio! Akkuja, joilla on oikosulku kennossa, ei saa ladata, koska akkujen ylikuumentuminen voi synnyttää...
  • Página 228 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 228 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tekninen kuvaus PerfectCharge Laitevarianttien erikoisuudet PerfectCharge IU0U-automaattilatureita saa erilaisiassa laitevarianteissa. IU0U-automaattilaturin voi ladata määriteltyyn akkukapasiteettiin (ks. kappa- le ”Tekniset tiedot” sivulla 241): IU152A: sopii käyttöakun ja käynnistysakun lataamiseen IU154A, IU252A: sopii yhden tai kahden käyttöakun ja yhden käynnistys- akun lataamiseen IU254A, IU452A, IU404A, IU802A: sopii yhden, kahden tai kolmen käyt- töakun lataamiseen...
  • Página 229: Iu0U-Automaattilaturin Kiinnittäminen

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 229 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-automaattilaturin kiinnittäminen PerfectCharge Näkymä takaa (kuva 3, sivulla 4): Kuvaus 230-V:n jännitteensyötön liitäntä RC: Liitäntä kaukosäätimelle (lisävaruste) TS: Liitäntä lämpötila-anturille (lisävaruste) Liittimet akku BATT 1+, BATT 2+, BATT 3+: Plusnapa käyttöakuille BATT –: Miinusnapa START BATT + (vain mallit IU152A), BATT 1+ (vain mallit IU154A, IU252A): Käynistysakun plusnapa...
  • Página 230: Iu0U-Automaattilaturin Liittäminen Poistoilmaan

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 230 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-automaattilaturin liittäminen poistoilmaan PerfectCharge IU0U-automaattilaturin kiinnittäminen lattiaan ➤ Napsauta aina kaksi pidikettä vasemmalta ja oikealta alemmalta puolelta (kuva 4, sivulla 5). Voit siirtää pidikkeitä lopuksi haluamallasi tavalla. ➤ Ruuvaa IU0U-automaattilaturi kiinni ruuvaamalla aina yksi ruuvi poraus- ten läpi pidikkeisiin.
  • Página 231: Iu0U-Automaattilaturin Liittäminen

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 231 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-automaattilaturin liittäminen PerfectCharge IU0U-automaattilaturin liittäminen Huomio! IU0U-automaattilaturin saavat liittää yksinomaan vastaavan koulu- tuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovel- lettavat direktiivit ja turvajärjestelyt (esim. Saksan VDE 0100, osa 721).
  • Página 232 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 232 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-automaattilaturin liittäminen PerfectCharge Ohje IU152A: Käytä käynnistysakun liittämiseen erityisesti sitä varten tarkoitettua liitintä ”START BATT +”. Ohje IU154A, IU252A: Käytä käynnistysakun liittämiseen erityisesti sitä varten tarkoitettua liitintä ”BATT 1+”. Eri IU0U-automaattilatureiden kytkentäkaaviot, joissa on maksimikytkennät löytyy: kuva 9, sivulla 7–kuva c, sivulla 9.
  • Página 233 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 233 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-automaattilaturin liittäminen PerfectCharge Seuraavat ohjeet koskevat kaikkia johtoja sovitetusti: ➤ Aseta johtojen päihin pääteholkit (4). ➤ Ruuvaa varmistusruuvia (3) hieman ulos. ➤ Työnnä johdon pääteholkit (4) niille tarkoitettuihin aukkoihin. ➤ Kiristä varmistusruuvi (3) uudelleen. Akkujen liittäminen ➤...
  • Página 234: Iu0U-Automaattilaturin Käyttö

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 234 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-automaattilaturin käyttö PerfectCharge Kaukosäätimen (lisävaruste) liittäminen Kaukosäätimellä voit kytkeä Sleep-toiminnon ja toimintotarkkailun päälle ja pois (ks. kappale ”Toimintatarkastus” sivulla 239) IU0U-automaattilaturissa. ➤ Vedä kaukosäätimen johto IU0U-automaattilaturille. ➤ Työnnä kaukosäätimen pistoke liittimeen ”RC” (kuva d 3, sivulla 10) IU0U-automaattilaturissa.
  • Página 235 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 235 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-automaattilaturin käyttö PerfectCharge ➤ Aseta dip-kytkimillä (5) tarvittava latausjännite ja päälatausvaiheen kesto (U0-vaihe, katso myös kappale ”Latausominaisuudet” sivulla 237). Säädä latausjännite malleille IU152A, IU252A, IU452A ja IU802A: Latausjännite Kytkin 1 Kytkin 2 Käyttöalue 13,8 V vanhat käynnistysakut,...
  • Página 236 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 236 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-automaattilaturin käyttö PerfectCharge 10.2 Sleep-tilan päälle- ja poiskytkentä kaukosäätimellä (lisävaruste) Ohje Jos pääkytkin (kuva 2 1, sivulla 3) on asennossa ”II”, ei kauko- säädin toimi. ➤ Aseta IU0U-automaattilaturin pääkytkin (kuva 2 1, sivulla 3) asentoon ”I”, että...
  • Página 237 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 237 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-automaattilaturin käyttö PerfectCharge 10.4 Latausominaisuudet Latausominaisuudet kuvataan modifioidulla IU0U-käyrällä. 8/16 h I 80% I 10% I-vaihe Latauksen alussa tyhjää akkua ladataan vakiovirralla, kunnes akkujännite on 13,8 V tai 27,6 V. Kun akku saavuttaa tämän jännitetason, laskee latausvirta hitaasti.
  • Página 238 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 238 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-automaattilaturin käyttö PerfectCharge U-vaihe Jos virta laskee alle 10 % nimellisvirrasta tai jos aikarajoitus 8/16 tuntia ylite- tään, vaihtaa laturi ylläpitolataukselle (13,8 V tai 27,6 V) (U-vaihe). Ohje Latureissa, joissa on kaksois- tai kolmoislatausliitäntä, voi akut la- data erikseen.
  • Página 239: Iu0U-Automaattilaturin Huolto Ja Puhdistus

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 239 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-automaattilaturin huolto ja puhdistus PerfectCharge 10.5 Toimintatarkastus Akkujen lataustoimintoa voi tarkkailla laitteen etupuolen LEDin avulla: Akun lataustila I-vaihe 10 %:n ja 50 %:n välillä U0-vaihe 50 %:n ja 90 %:n välillä U-vaihe yli 90 % IU0U-automaattilaturin huolto ja...
  • Página 240: Tuotevastuu

    _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 240 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tuotevastuu PerfectCharge Akku ei ole latautunut täyteen noin 20 tunnin latausajan jälkeen. ➤ Irrota IU0U-automaattilaturi verkkovirrasta. ➤ Ota latauskengät irti akusta ja odota muutama minuutti. ➤ Mittaa sopivalla yleismittarilla jännite akkukengistä. 12-V:n akku: Jos yleismittari näyttää...
  • Página 241: Jätehuolto

    Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaasi luona. Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspis- teeseen. Tekniset tiedot WAECO PerfectCharge IU152A IU252A IU154A Tuotenro: 2222500001 2222500002 2222500003 Akkuliitäntä...
  • Página 242 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 242 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tekniset tiedot PerfectCharge WAECO PerfectCharge IU452A IU254A Tuotenro: 2222500004 2222500005 Akkuliitäntä 1: 13,8 – 14,8 V 27,6 – 29,6 V yhteensä kork. 45 A yhteensä kork. 25 A Akkuliitäntä 2: kaikille kolmelle kaikille kolmelle Akkuliitäntä...
  • Página 243 _PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 243 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tekniset tiedot PerfectCharge IU0U-automaattilaturissa käytetyt tarkastukset/sertifikaatit: Tuote sarjavakio: IEC 60950-1:2001 (1 Edition), EN 60950-1:2001 + A11:2004 Perusvakio: EN 55022:2006 Class B EN 55024:1998 + A1: 2001 + A2:2003 EN 61000-3-2:2000 + 2005 Class A EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005...
  • Página 244 Seite 2 Donnerstag, 9. September 2010 11:10 11 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A.

Tabla de contenido