Resumen de contenidos para Waeco PerfectBattery BC400
Página 1
MBCC-400.book Seite 1 Montag, 18. Februar 2008 4:00 16 PerfectBattery BC400 Batterielader und Conditioner Acculader en conditioner Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Battery Charger and Conditioner Batterilader og conditioner Instruction Manual Betjeningsvejledning Chargeur de batterie 101 Batteriladdare och et conditionneur konditionerare Manuel d’utilisation Bruksanvisning Cargador de batería y cargador...
Página 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Página 3
MBCC-400.book Seite 3 Montag, 18. Februar 2008 4:00 16 PerfectBattery BC400...
Página 46
MBCC-400.book Seite 46 Montag, 18. Februar 2008 4:00 16 PerfectBattery BC400 Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, en- tregue también estas instrucciones.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. Indicaciones de seguridad ¡Atención! Dometic WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – daños en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobre- tensiones, –...
Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable. Diríjase al servicio de atención al cliente de WAECO en caso de que sea necesario reparar el aparato. Las personas que, debido a sus capacidades físicas, sensoria-...
MBCC-400.book Seite 49 Montag, 18. Februar 2008 4:00 16 PerfectBattery BC400 Indicaciones de seguridad Seguridad al tender los cables eléctricos Tienda los cables de forma que no haya peligro de tropiezo y que no se pueda dañar el cable. Tienda los cables de forma que las puertas o el capó del motor no los puedan dañar.
MBCC-400.book Seite 50 Montag, 18. Februar 2008 4:00 16 PerfectBattery BC400 Volumen de entrega Seguridad en el manejo de baterías ¡Atención! Utilice únicamente baterías recargables. ¡Atención! ¡Peligro de sufrir lesiones! Las baterías pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite el contacto corporal con el líquido de la batería. Si a pesar de ello entrase en contacto con dicho líquido, enjuague bien...
MBCC-400.book Seite 51 Montag, 18. Februar 2008 4:00 16 PerfectBattery BC400 Uso adecuado Uso adecuado El cargador compacto es adecuado para cargar baterías de plomo de 12 V (baterías de arranque de plomo, baterías de gel, baterías AGM, baterías sin mantenimiento) con una corriente de carga de 2 A ó...
MBCC-400.book Seite 52 Montag, 18. Februar 2008 4:00 16 PerfectBattery BC400 Uso del cargador compacto Elementos de indicación Pos. en fig. 1, Significado página 3 Rojo “Reverse Connection” (polaridad inverti- da): la polaridad de la batería está inver- tida. ➤ Desconecte inmediatamente la bate- ría del cargador compacto.
Página 53
MBCC-400.book Seite 53 Montag, 18. Februar 2008 4:00 16 PerfectBattery BC400 Uso del cargador compacto ¡Atención! Coloque el aparato en un lugar protegido contra la humedad y at- mósferas húmedas. Asegúrese de que: – no haya ningún material ni gas inflamables en las cercanías, –...
MBCC-400.book Seite 54 Montag, 18. Februar 2008 4:00 16 PerfectBattery BC400 Uso del cargador compacto Utilizar clavija de 12 V ➤ Conecte el cable con la clavija de 12 V (fig. 1 6, página 3) con la cla- vija del adaptador (fig. 1 3, página 3) del cargador compacto.
MBCC-400.book Seite 55 Montag, 18. Februar 2008 4:00 16 PerfectBattery BC400 Uso del cargador compacto Utilizar los bornes Conectar la batería estando montada ➤ Compruebe qué conexión de batería está unida al chasis. ¡Atención! No conecte los bornes del cargador compacto al motor de arran- que ni a conductos de gasolina ni a los revestimientos de chapa.
MBCC-400.book Seite 56 Montag, 18. Februar 2008 4:00 16 PerfectBattery BC400 Uso del cargador compacto Nota Si se ilumina el LED rojo “Reverse Connection” (fig. 1 7, página 3) significa que se ha invertido la polaridad. Desconecte inmediatamente la batería del cargador compacto y conecte los cables con la polaridad correcta.
MBCC-400.book Seite 57 Montag, 18. Februar 2008 4:00 16 PerfectBattery BC400 Localización de fallos Localización de fallos Antes de dirigirse al Servicio Técnico consulte la siguiente tabla de fallos. Problema Causa Solución El LED amarillo (fig. 1 9, No hay tensión alterna.
Garantía legal Rigen nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO de su país (ver direcciones en el dorso de este manual) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguien- tes documentos: una copia de la factura con fecha de compra;...
MBCC-400.book Seite 59 Montag, 18. Februar 2008 4:00 16 PerfectBattery BC400 Datos técnicos Datos técnicos Art. n° MBCC-400 Tensión de entrada nominal: 230 V / 50 Hz Rango de tensión de entrada: de 207 V a 253 V Tensión nominal de la batería: 12 V Tensión de carga:...