Stihl TS 440 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TS 440:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL TS 440
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl TS 440

  • Página 1 STIHL TS 440 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 55 Manual de instrucciones 56 - 116...
  • Página 58 Combustible Comuníquese con su representante de Llenado de combustible STIHL o el distribuidor de STIHL para su Arranque / parada del motor zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Sistema de filtro de aire manual.
  • Página 59: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Muchas de las instrucciones de uso y Mejoramientos técnicos seguridad vienen acompañadas de ilustraciones. La filosofía de STIHL es mejorar Los pasos individuales o continuamente todos sus productos. procedimientos descritos en el manual Como resultado de ello, periódicamente pueden estar señalados en diferentes se introducen cambios de diseño y...
  • Página 60: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Nunca ADVERTENCIA deje desatendida una tronzadora en Pida a su concesionario STIHL que le El uso prolongado de una tronzadora (u marcha. enseñe el manejo de la tronzadora. otras máquinas) expone al operador a Respete todas las leyes, reglamentos y Vea la sección correspondiente de su...
  • Página 61 , STIHL fabricante del marcapasos antes de recomienda vestir ropa de cuero, lana, – La TS 440 se equipa con un usar esta máquina. algodón con tratamiento retardador de sistema antivibración ("AV") incendio o una tela de algodón gruesa y diseñado para reducir la...
  • Página 62 La para efectuar cortes en húmedo con la mascarilla deberá tener cuada en las partes TS 440. Los cortes en húmedo laterales que porten indi - un Factor de Protección efectuados con un disco de resina Asignado Adecuado para...
  • Página 63 Antes de montar el disco de corte, TS 440. Los cortes en húmedo tipo alguno en la tronza - compruebe que la velocidad máxima de efectuados con un disco de resina dora.
  • Página 64 TS 440, por lo cual (decoloración) y posible daño del mucho mejor que los discos abrasivos se desgastarán prematuramente y agujero para el portaherramienta.
  • Página 65: Uso De La Herramienta Motorizada

    No necesita un tiempo de parada más retire la tapa de llenado La tronzadora STIHL utiliza una mezcla breve, detenga el disco por medio de de combustible ni intente de aceite y gasolina como combustible.
  • Página 66 Esto puede dañar la tapa y gasolina se ha derramado o ha evaporación. Pueden quedar residuos permitir el escape de combustible. contaminado su ropa, cámbiese la ropa inflamables de combustible en la ropa después de un derrame por más tiempo TS 440...
  • Página 67 Solicite al concesionario de instrucciones. Nunca autorizado de STIHL que repare la dirija las chispas o resi - máquina antes de usarla. duos de corte hacia materiales inflamables ni ADVERTENCIA hacia el operador.
  • Página 68 Maneje la tronzadora solamente en concesionario autorizado de STIHL para No intente arrancar la tronzadora por condiciones de buena visibilidad y a la que repare la TS 440 antes de usarla. lanzamiento. Arrancar por lanzamiento luz del día. Para las instrucciones específicas de significa que el operador empuja la El uso de protectores para los oídos...
  • Página 69 El estado de California y vapores que contienen productos por el NIOSH para uso con el material algunas otras autoridades han colocado TS 440...
  • Página 70 Ejemplos de usos del manual de los dedos índice y pulgar. Asegúrese instrucciones. La TS 440 de STIHL ha sido diseñada que los mangos de la tronzadora y el para usarse únicamente sujetándola Consulte y aténgase a las leyes o mango de arranque están en buenas...
  • Página 71 Si existe el riesgo ADVERTENCIA ADVERTENCIA de que se produzca un El protector de disco de la TS 440 puede incendio, tenga equipo Nunca use la sierra con el bloqueo de ajustarse. Es sumamente importante extintor de incendios a...
  • Página 72 Esto significa que habrá algunos casos atorarse. Esto puede causar un fisuras y otros tipos de daños, tales en los cuales no podrá usarse la TS 440 contragolpe, fuerzas reactivas o la como segmentos agrietados, faltantes o para finalizar un corte. El protector rotura del disco de resina compuesta, lo rotos en el disco adiamantado.
  • Página 73 TS 440, y no se incline sobre completamente. Deje una franja suficientemente alta. el disco.
  • Página 74 TS 440 es el protector de disco. El en este capítulo antes de reanudar la protector también reduce el riesgo de tarea. Las condiciones de contragolpe lesionarse por la rotura de un disco, siempre deben evitarse.
  • Página 75 "trepar" sobre el objeto evitar la pérdida del control. cortado. Cuando se abre el protector de la TS 440 para descubrir la porción Las fuerzas reactivas se aplican en superior del disco, el contacto con esta sentido opuesto al del movimiento del porción del disco puede hacer que la...
  • Página 76 Asegúrese de que todas las secciones protector empujado completamente del tubo que se retirarán estén hacia delante hasta el tope delantero. correctamente sujetas y no puedan De esta forma, cualquier estricción TS 440...
  • Página 77 STIHL se fabrican carburo, los discos para rescate o los mojado con una TS 440 provista de con material abrasivo en los costados. discos abrasivos para madera o con disco de resina compuesta.
  • Página 78 Esto debido. controlar el polvo. No efectúe cortes significa que el operador debe en mojado cuando la TS 440 tiene evitar pararse en línea directa con el 10. Nunca corte más arriba de la altura un disco de resina compuesta.
  • Página 79 Se instalada la bujía, ya que las chispas al STIHL recomienda el uso de piezas de requiere un chispero. El operador descubierto pueden causar un incendio. repuesto originales STIHL para el deberá...
  • Página 80: Ejemplos De Usos

    Comuníquese con las disminuye el nivel en el depósito. STIHL autoridades locales de control de recomienda que se utilice el ajuste más incendios o con el servicio forestal de alto de caudal de agua en la tronzadora los EE.
  • Página 81 STIHL para usarse en la transportados por el aire puede causar de trabajo. TS 440 no está aprobado para cortes en lesiones o enfermedades graves o mojado y podría despedazarse o mortales, tales como trastornos renales...
  • Página 82 NIOSH de materiales con la TS 440 ni para adecuada para el material que se cortes en mojado. No use un disco de – Debe estar asegurado de modo que cortará...
  • Página 83 La profundidad de corte por pasada no deberá superar los 5 a 6 cm (2 a 2 1/2 pulg). Los materiales más gruesos deberán cortarse haciendo varias pasadas. TS 440...
  • Página 84 De ser necesario, deje partes pequeñas sin cortar que sujeten la porción que se separará en su posición. Rompa estas secciones TS 440...
  • Página 85 Ilustración D. Si los cortes no se encuentran, no intente forzar a que lo hagan por medio de TS 440...
  • Página 86 1 a 4): aprisione, atore o atore el disco disco desde el lado del rotor del durante este corte, no corte la ventilador de la máquina) si no se porción marcada X en la ilustración F. TS 440...
  • Página 87: Discos Abrasivos

    Los discos de corte abrasivos desarrollados para STIHL para uso en la TS 440 son de alta calidad y han sido diseñados precisamente para los usos previstos y las especificaciones del motor y rendimiento de esta tronzadora.
  • Página 88: Discos De Resina Compuesta

    Los discos de resina compuesta no deben usarse para cortes Todos los discos de corte adiamantados en húmedo con la TS 440. Los discos de marca STIHL pueden usarse en la resina compuesta diseñados para TS 440. Los discos de otras marcas usarse en máquinas de velocidades...
  • Página 89 Los discos de marca diferente a STIHL Letra Uso autorizado que aparece en la etiqueta o el embalaje utilizados en la TS 440 podrían no rendir Roca, hormigón del disco puede ayudar a asegurar que un desempeño adecuado o exhibir Hierro dúctil...
  • Página 90 El corte mojado ayuda a evitar la formación de acumulaciones en los bordes. TS 440...
  • Página 91: Localización De Averías

    Picaduras o roturas en centro y segmen - Sustituya el disco de corte inmediata - Sobrecarga tos del disco mente por uno nuevo Socavamiento Se está cortando un material para el cual el Utilice un disco de corte nuevo disco no ha sido diseñado TS 440...
  • Página 92: Sistema De Freno Del Disco

    Nunca La TS 440 está provista del sistema de concesionario autorizado de STIHL se debe ajustar el protector en una freno de disco Quickstop de STIHL.
  • Página 93 Solicite la reparación del sistema de Al igual que cualquier otro sistema de Tire la palanca de freno hacia la freno de disco freno, el freno Quickstop de STIHL sufre empuñadura delantera y suéltela desgaste durante el uso y requiere de mantenimiento periódico. Después de...
  • Página 94: Sistema De Control Electrónico De Agua

    (3) al valor especificado. Si no le es posible verificar el valor adecuado de apriete, solicite a un concesionario Todos los botones del tablero de autorizado de STIHL que tense la correa control están al alcance del pulgar trapezoidal. de la mano derecha cuando la misma queda en el mango trasero.
  • Página 95 Para correctamente, lleve la máquina a suprimir el polvo y obtener el un concesionario autorizado STIHL rendimiento de corte deseado, siempre para que la revise. asegúrese que el caudal de agua esté...
  • Página 96: Montaje De Un Disco Abrasivo

    (1) se encaje en la cavidad está usando una llave torsiométrica, detrás del protector vea el par de apriete adecuado en las Especificaciones Suelte la palanca del freno Extraiga el pasador de bloqueo del protector de la correa trapezoidal. TS 440...
  • Página 97: Combustible

    50 a 1 de graves en motores, por lo cual no debe despedace o se rompa, al igual que la gasolina sin plomo y aceite STIHL para utilizarse. pérdida del control, lo cual aumenta el motores de dos tiempos.
  • Página 98 / EE.UU Para asegurar el funcionamiento enfriados por agua o por aire (por ADVERTENCIA máximo de su motor STIHL, use el ejemplo, en motores marinos fuera de aceite fresco para motor de 2 tiempos borda, motonieves, sierras de cadenas, La agitación del combustible puede...
  • Página 99: Llenado De Combustible

    Presione a fondo la tapa con la mano y gírela en sentido horario (aprox. 1/8 de vuelta) hasta que se encaje completamente para sellar el depósito. Compruebe el apriete de la tapa TS 440...
  • Página 100: Arranque / Parada Del Motor

    Esta es la posición de arranque del empuñadura delantera: No use la acelerador Vuelva a colocar el recogedor de TS 440 y solicite a un concesionario combustible en el depósito autorizado de STIHL que repare el sistema de freno de disco antes de usar la máquina.
  • Página 101 Asegúrese que no haya nadie dentro del alcance de la sierra. TS 440...
  • Página 102 Puede el carburador correctamente, apague la hacer lo siguiente: máquina y llévela a un concesionario autorizado de STIHL para que repare la Finalice la tarea inmediata que está TS 440 antes de usarla. efectuando antes de llevar la máquina a un concesionario...
  • Página 103: Sistema De Filtro De Aire

    Mueva la palanca del estrangulador Información básica la máquina al concesionario autorizado a e = arranque en Caliente, STIHL para que efectúe el aunque el motor esté frío mantenimiento o la reparación del caso. La vida útil promedio del filtro es más de...
  • Página 104: Gestión Del Motor

    Si se nota una pérdida considerable de funcionamiento libre de problemas de la Las emisiones de gases de escape son la potencia del motor TS 440 y una vida útil más prolongada controladas por el diseño del motor y del motor. sus componentes (por ej. carburación, encendido, sincronización y regulación...
  • Página 105: Ajuste Del Carburador

    ADVERTENCIA Si el disco abrasivo sigue girando con el motor en marcha en vacío después de llevarse a cabo el ajuste, pida que un concesionario de servicio STIHL revise la tronzadora. TS 440...
  • Página 106: Chispero En El Silenciador

    Si el chispero está dañado o con depósitos gruesos de carbón, El ajuste puede requerir una corrección instale uno nuevo mínima si el rendimiento del motor es insatisfactorio a alturas elevadas: Vuelva a instalar el chispero invirtiendo el orden de los pasos de retiro TS 440...
  • Página 107: Bujía

    Para reducir el riesgo de incendio y de rendimiento sea el aprobado. quemaduras, utilice solamente las Consulte el capítulo bujías autorizadas por STIHL. Siempre Especificaciones en este manual inserte el casquillo de la bujía (1) bien de instrucciones apretado en el borne de la bujía (2).
  • Página 108: Almacenamiento De La Máquina

    Retire el disco abrasivo Coloque la tapa en el casquillo de la Limpie a fondo la máquina bujía y atorníllela bien firme Almacene la máquina en un lugar seguro y seco. Proteja contra el uso desautorizado (por ejemplo, por los niños) TS 440...
  • Página 109: Información Para Mantenimiento

    Limpiar o reemplazar Probar, revisar Accesorio para agua Solicite al concesionario el manteni - miento Comprobar el ajuste de marcha en vacío el disco abrasivo no debe girar Carburador Volver a ajustar la velocidad de mar - cha en vacío TS 440...
  • Página 110 Probar, revisar Elementos antivibración Solicite al concesionario especializado la sustitución Probar, revisar Disco abrasivo Reemplazar Probar, revisar Soportes/amortiguadores de caucho (debajo de la máquina) Reemplazar Etiquetas de advertencia Reemplazar STIHL recomienda acudir a concesionarios STIHL autorizados para servicio TS 440...
  • Página 111: Componentes Importantes

    16 Mango delantero 17 Casquillo de bujía 18 Palanca del estrangulador 19 Bomba de combustible manual 20 Cubierta del filtro Número de serie Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia TS 440...
  • Página 112 10 Palanca de ajuste 20 Cubierta del filtro Para ajustar la posición del Cubre y protege el elemento del protector de disco. filtro de aire. 11 Disco abrasivo El accesorio de corte, ya sea de resina compuesta o adiamantado. TS 440...
  • Página 113: Especificaciones

    Filtro principal (de papel) y filtro auxiliar resina compuesta adecuado para cortar Extended = 300 horas con malla de alambre revestido metales en seco con la TS 440. STIHL Intermediate = 125 horas no ha desarrollado discos de resina Moderate = 50 horas...
  • Página 114: Información De Reparación

    / EE.UU Información de reparación Desecho ADVERTENCIA La TS 440 no debe usarse para cortes en húmedo si tiene un disco de resina Los usuarios de esta máquina deben Respete todas las leyes y los compuesta, puesto que el corte en efectuar únicamente los trabajos de...
  • Página 115: Garantía Limitada

    Política de garantía limitada de STIHL La Agencia de Protección del Medio obra. Incorporated, disponible en Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL www.stihlusa.com/warranty.html. Incorporated se complacen en Cobertura de garantía del fabricante explicarle la garantía del sistema de También puede obtenerlo de un...
  • Página 116 STIHL lo que STIHL tiene un medio para exceder de 30 días. Incorporated o en un laboratorio de ponerse en contacto con usted si alguna ensayos independiente.
  • Página 117 Línea de combustible – de emisiones, y la misma debe ser no recomendadas o aprobadas por – Adaptadores de línea de suministrada gratis al propietario. STIHL escrito por STIHL Incorporated, combustible Incorporated es responsable por daños a otros componentes del motor –...
  • Página 118: Marcas Comerciales

    3,400,477; y 3,400,476) sujeta a cambios. STIHL por ley común Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™...
  • Página 120 0458-520-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585208621A* 0458-520-8621-A...

Tabla de contenido