Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENARCO, S.A.
BANDEJAS VIBRANTES
VIBRATING PLATES
es
en
Manual de instrucciones
Instruction manual
MX-ZEN-1301
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ENAR ZEN SERIE

  • Página 1 ENARCO, S.A. BANDEJAS VIBRANTES VIBRATING PLATES Manual de instrucciones Instruction manual MX-ZEN-1301...
  • Página 2: Hoja En Blanco

    HOJA EN BLANCO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1 PRÓLOGO 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2.1 SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN DE LA MÁQUINA ........ 4 2.2 SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN DEL MOTOR ......... 4 2.3 SEGURIDAD EN EL SERVICIO ..............5 2.4 CALCOMANÍAS ....................5 3 RECICLAJE 4 DATOS TÉCNICOS 4.1 DATOS DEL MOTOR ..................
  • Página 4 7.12 MANTENIMIENTO DEL CONJUNTO VIBRANTE ........26 7.13 ALMACENAMIENTO ................. 27 7.14 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ........27 8 EN CASO DE AVERÍAS 8.1 INTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS ..........30 8.2 INTRUCCIONES PARA SOLICITAR GARANTÍAS ........30 BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
  • Página 5: Prólogo

    PRÓLOGO Agradecemos la confianza depositada en la marca ENAR. La lectura del presente manual es importante para el completo conocimiento de las características y operaciones de trabajo de la bandeja compactadora. Antes de comenzar a trabajar con esta máquina o de realizar operaciones de mantenimiento en ella lea, comprenda y cumpla las instrucciones de seguridad de este manual.
  • Página 6: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2.1 SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN DE LA MÁQUINA El uso o mantenimiento incorrectos del equipo pueden generar situaciones de peligro. Lea y asimile las instrucciones de este apartado antes de empezar a trabajar con esta máquina. El operador del equipo debe responsabilizarse de que sabe trabajar con seguridad el equipo.
  • Página 7: Seguridad En El Servicio

    2.3 SEGURIDAD EN EL SERVICIO  No limpie ni revise el equipo estando en funcionamiento.  No arranque el motor con el cilindro inundado y habiendo retirado la bujía en los motores de gasolina.  No compruebe que la bujía da chispa si el cilindro está inundado de gasolina o hay vapores de gasolina.
  • Página 8: Significado

    CALCOMANÍA SIGNIFICADO Nivel de potencia acústica en dB(A) MOD: Placa de identificación 2004 A50012442 Utilice protectores auditivos, calzado de seguridad y guantes BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
  • Página 9: Reciclaje

    RECICLAJE Para ayudar a proteger el medio ambiente lleve la máquina a un taller de reciclado apropiado. COMPONENTE MATERIAL Manillar Acero Jaula Acero Base motor Acero Placa base Acero Funda del manillar Caucho Soportes asidero Acero Motor Aluminio Amortiguadores Acero y caucho Bidón de agua Plástico Correa...
  • Página 10: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS 4.1 DATOS DEL MOTOR HATZ 1B20 ROBIN EX 17 HONDA GX160 Gasolina sin plomo Gasolina sin plomo Diesel COMBUSTIBLE (3,6 l) (3,6 l) SAE 10W/40 (0,9 l) SAE 10W/40 (0,6 l) SAE 10W/40 (0,6 l) ACEITE MOTOR 3,4 kW (4,6 HP) a 4,2 kW (5,7 HP) a 4 kW (5,4 HP) a POTENCIA...
  • Página 11 ZEN: ZEN – E: BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
  • Página 12: Medidas Acústicas Y Vibratorias

    CON MOTOR HATZ: CARACTERÍSTICAS MODELO UNIDAD ZEN16CDH ZEN16DDH ZEN20CDH ZEN20DDH N (Kg) 15680 (1600) 15680 (1600) 19750 (2000) 19750 (2000) FUERZA CENTRÍFUGA ANCHURA DE TRABAJO Hz. (r.p.m.) 80 (5000) 80 (5000) 80 (5000) 85 (5000) FREQUENCIA m/min 22-24 22-24 24-26 24-26 DESPLAZAMIENTO PESO...
  • Página 13: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 5.1 APLICACIONES Esta bandeja es adecuada para compactar suelos granulares, grava y adoquines. Las bandejas con rociador pueden emplearse en la compactación de asfalto. Las aplicaciones típicas para compactar suelos son rellenos de materia granular en redes de agua, teléfono, zanjas de ancho mediano, alrededor de tuberías, fundaciones y caminos o aceras para peatones y bicicletas.
  • Página 14: Transporte De La Máquina

    5.2 TRANSPORTE DE LA MÁQUINA  Antes de transportar la bandeja, pare el motor.  Para levantarla manualmente pida ayuda a un compañero.  Para izarla mecánicamente : Verifique que los aparatos de elevación disponen de suficiente capacidad para elevar la máquina (ver punto 4.2 DATOS DE LA MÁQUINA). Fije el gancho de la grúa del modo indicado en la siguiente ilustración.
  • Página 15  BANDEJAS ZEN: Para desplazar la máquina por el suelo suelte el anclaje de ruedas, despliegue el conjunto soporte ruedas, sitúelo debajo de la base de la bandeja, bloquee el asidero con el gatillo y tire del asidero.  Para transportar la máquina en un vehículo: Deje enfríar el motor Lleve la válvula de combustible a la posición de apagado y mantega el motor de pie para evitar el vertido de combustible.
  • Página 16: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 6.1 ANTES DE INICIAR EL TRABAJO Asegúrese de haber eliminado toda la suciedad, barro, etc., de la unidad antes de 6.1.1. empezar el trabajo. Atención especial debe ser prestada a la cara inferior de la placa vibratoria y a las zonas adyacentes a la entrada de aire de refrigeración del motor, al carburador y al purificador de aire.
  • Página 17: Trabajo

    MOTOR HATZ 1B20 Lleve totalmente a la derecha la palanca de ABERTURA/ CIERRE de combustible para 6.2.4. abrir el paso de combustible En primer lugar lleve la palanca de ajuste de revoluciones hasta la posición STOP 6.2.5. Lleve la palanca de ajuste de revoluciones bien a la posición 1/2 START o bien a la 6.2.6.
  • Página 18: Parada Del Motor

    PARADA DEL MOTOR Antes de parar el motor, déjelo al ralentí durante 2-3 minutos y luego oprima el botón de 6.4.1. parada hasta que el motor se pare por completo. Cierre la llave de combustible. 6.4.2. Si se ha hecho uso del sistema del agua, cierre la llave del tanque del agua. 6.4.3.
  • Página 19: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Zona de Intervalos Trabajo de Mantenimiento Punto Mantenimiento - Comprobar nivel de aceite Motor - Revisar filtro de aire Diario o Verificar separador de agua Motor Hatz cada 8 horas - Revisar si hay daños, fugas o similares Máquina - Limpie la cara inferior de la placa vibratoria.
  • Página 20: Características De La Bujía Del Motor Y Servicio

    Almacenamiento: Cuando guarde la bandeja un largo período de tiempo) A.- Vacíe completamente el combustible del tanque, del tubo de combustible y del carburador B.- Retire la bujía y eche algunas gotas de aceite de motor en el cilindro. Gire varias veces el motor a mano para que el aceite se distribuya en la superficie interior del cilindro.
  • Página 21: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    7.3 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Un filtro de aire sucio puede causar un mal funcionamiento del carburador. Limpie a menudo el filtro y más frecuentemente si trabajando se forma mucho polvo. PRECAUCIÓN: No emplee el motor sin filtro de aire, causará un rápido desgaste del motor. Nunca limpie los elementos del filtro del motor con combustibles o disolventes de bajo punto de inflamación.
  • Página 22 Motor Hatz Soltar el tornillo de la tapa del filtro. 7.3.4. Sacar el cartucho del filtro del alojamiento del filtro de aire. Sacudirlo o soplarlo con baja 7.3.5. presión. Insertar nuevamente el filtro. 7.3.6. Colocar nuevamente la tapa del alojamiento y asegurarla con el tornillo. 7.3.7.
  • Página 23: Cambio De Aceite Del Motor

    7.4 CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR MOTOR HONDA: Drene el aceite cuando el motor está todavía tibio para facilitar un vaciado rápido y 7.4.1. completo. Desenrosque el tapón de llenado y el tapón de drenaje y vaciélo en un recipiente. 7.4.2.
  • Página 24: Ajuste De Velocidad Del Motor

    Gestione el aceite residual según la normativa vigente. PRECAUCIÓN 7.5 AJUSTE DE VELOCIDAD DEL MOTOR El motor debe funcionar a plena carga a 3600±100 r.p.m. Coloque el motor encima de una colchoneta 7.5.1. Arranque el motor y deje al motor calentarse durante unos minutos 7.5.2.
  • Página 25: Limpieza De La Taza De Sedimentos

    7.7 LIMPIEZA DE LA TAZA DE SEDIMENTOS Cierre la válvula de combustible. 7.7.1. Saque la taza de sedimentos con la junta tórica. 7.7.2. Lávelos en disolvente no inflamable, séquelos y reinstalelos firmemente. 7.7.3. Abre la válvula de combustible, compruebe que no hay fugas y que el área está seca 7.7.4.
  • Página 26: Limpieza De Filtro De Aceite (Motor Hatz)

    7.9 LIMPIEZA DE FILTRO DE ACEITE (MOTOR HATZ) El filtro de aceite debería limpiarse al mismo tiempo que se cambia el aceite, puesto que puede haber pérdidas de aceite al cambiar dicho filtro. ATENCIÓN:  El motor debe estar en posición horizontal y parado. ...
  • Página 27: Tensado Correcto Y Especificación De La Correa

    7.10 TENSADO CORRECTO Y ESPECIFICACIÓN DE LA CORREA Compruebe la tensión de la correa cuando la máquina sea nueva o cuando la haya reemplazado y las siguientes cinco horas de trabajo de la bandeja. En el funcionamiento normal de la máquina verifique y ajuste en caso de ser necesario cada 50 horas de funcionamiento o cada semana.
  • Página 28: Cambiar Correa Trapezoidal

    7.11 CAMBIAR CORREA TRAPEZOIDAL Atención: La máquina ha de estar parada o fuera de servicio. Si la máquina hubiese estado funcionando, el conjunto de transmisión estará caliente. Compruebe que la máquina se ha enfriado antes de realizar esta operación. 7.11.1. Suelte los tornillos del cubrecorreas y quite el cubrecorreas.
  • Página 29: Almacenamiento

    7.13 ALMACENAMIENTO Cuando guarde la bandeja un largo período de tiempo: Vacíe completamente el combustible del tanque, del tubo de combustible y del 7.13.1. carburador Retire la bujía y eche algunas gotas de aceite de motor en el cilindro. Gire varias veces 7.13.2.
  • Página 30  Compresión normal y no se observa fallo del encendido  Filtro de aire deficiente  Depósito de carbón en el cilindro  Nivel de combustible en el carburador incorrecto  Compresión insuficiente  (Vea “Compresión deficiente” más arriba)  La compresión es correcta pero el encendido es defectuoso ...
  • Página 31  Cilindro de la bomba de inyección ó émbolo pegado  Inyector obturado  Aguja del inyector pegada  Tanque de combustible vacío  Entró agua o polvo C.- Sistema de combustible y compresión, etc., normales, sin embargo no arranca ...
  • Página 32: Operación De La Máquina

     El motor no se detiene, aun cuando se interrumpe el suministro de combustible (o causa una sobremarcha)  Aceite excesivo  Instalación del sistema del regulador incorrecta  Bastidor de la bomba de inyección desplazado OPERACIÓN DE LA MÁQUINA Velocidad de transición lenta y vibración débil.
  • Página 63: Hoja En Blanco

    HOJA EN BLANCO...
  • Página 64 RESPONSABLE DOCUMENTACIÓN TÉCNICA………. Jesus Tabuenca (ENARCO, S.A. Burtina, 16, 50197 Zaragoza Technical documentation responsible ~ Responsable of the Documentation Technnique ~ zuständigen technishen Dokumentation Zaragoza, 01.10.2011 MANUFACTURER: ENARCO, S.A. Jose Luis Del Prim e-mail: enar@enar.es General Manager C/Burtina 16 Web: http://www.enar.es Plat. Logística PLAZA ENARCO,S.A.
  • Página 66 HOJA EN BLANCO...
  • Página 127 HOJA EN BLANCO...
  • Página 128 RESPONSABLE DOCUMENTACIÓN TÉCNICA………. Jesus Tabuenca (ENARCO, S.A. Burtina, 16, 50197 Zaragoza Technical documentation responsible ~ Responsable of the Documentation Technnique ~ zuständigen technishen Dokumentation Zaragoza, 01.10.2011 MANUFACTURER: ENARCO, S.A. Jose Luis Del Prim e-mail: enar@enar.es General Manager C/Burtina 16 Web: http://www.enar.es Plat. Logística PLAZA ENARCO,S.A.

Este manual también es adecuado para:

Zen-e serieMx-zen-1301

Tabla de contenido