Página 1
NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ KW-R910BT CD-RECEIVER Lees alvorens gebruik alle aanwijzingen goed door GEBRUIKSAANWIJZING voor een optimale werking van het toestel. RECEPTOR CON CD Por favor lea detenidamente este manual para MANUAL DE INSTRUCCIONES comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
Página 2
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i Paesi Europei che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata) I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
Página 3
Markering op produkten die laserstralen gebruiken Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal gebruikt die als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit betekent dat de laserstraal relatief zwak is en er geen gevaar van straling buiten het toestel is. La marca para los productos que utilizan láser Esta etiqueta está...
Página 4
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie (2011/65/EU) Representante na UE: Fabrikant: JVC Technical Services Europe GmbH JVC KENWOOD Corporation Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan EU-vertegenwoordiger: Δήλωση...
Página 5
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che JVC KENWOOD vakuuttaa täten että Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis unit KW-R910BT is in compliance with the questo KW-R910BT è conforme ai requisiti KW-R910BT tyyppinen laite on direktiivin KW-R910BT atitinka pagrindinius Direktyvos...
CONTENIDO ANTES DEL USO Advertencia ANTES DEL USO No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo. PUNTOS BÁSICOS Precaución Ajuste del volumen: PROCEDIMIENTOS INICIALES 4 • Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes. •...
PUNTOS BÁSICOS Placa frontal Mando a distancia (RM-RK52) (no suministrados) Esta unidad puede controlarse a distancia mediante un Ranura de carga Ventanilla de visualización mando a distancia adquirido a opción. Sensor remoto Cómo reinicializar (DO lo exponga a la luz solar brillante.) También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: [12 HOUR] [24 HOUR] Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego <http://www.jvc.net/cs/car/>. púlsela. * No se visualiza cuando se ha seleccionado la fuente correspondiente. Pulse MENU para salir.
Pulse repetidas veces para realizar una selección. * reproducción ( 17) • CD de audio o archivo JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC) : TRACK RPT, iPod/iPhone RPT OFF Terminal de entrada USB • Archivo MP3/WMA/WAV: TRACK RPT, FOLDER RPT, RPT OFF •...
Página 32
CD / USB / iPod Seleccionar una pista/archivo de una lista Cambio del dispositivo USB Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona [HEAD MODE] ( 5) Cuando se conecta un smartphone (clase de almacenamiento masivo) al terminal de Pulse MENU entrada USB, puede seleccionar su memoria interna o externa (tal como una tarjeta SD) Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
RADIO • Para seleccionar una emisora programada: Pulse o uno de los botones numéricos ( MENU Pulse y, a continuación, gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y púlsela para confirmar. Búsqueda de su programa favorito (Búsqueda PTY) Disponible solamente para la fuente FM.
RADIO Predeterminado: Uso de un reproductor de audio portátil RADIO TIMER Enciende la radio a una hora específica, independientemente de la fuente actual. Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado). 1 ONCE DAILY WEEKLY : Selecciona la frecuencia de activación del temporizador.
B /SOURCE Pulse para encender la unidad. Busque y seleccione “JVC UNIT” en el dispositivo Bluetooth. “BT PAIRING” parpadea en la pantalla. • En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
“PIN IS 0000” se desplazan en la pantalla. las llamadas entrantes. ( 11) Busque y seleccione “JVC UNIT” en el dispositivo Bluetooth en el lapso Rechazar una llamada de 3 minutos. Mantenga pulsado o la rueda de entrante Realice (A), (B) o (C) dependiendo de los datos mostrados en la pantalla.
Página 37
BLUETOOTH® PHONEBOOK Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda. Para mejorar la calidad del sonido durante una llamada Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda Mientras habla por teléfono..
Página 38
BLUETOOTH® Notificación de mensajes de texto Almacenar un contacto en la memoria Cuando el teléfono reciba un mensaje de texto, la unidad emitirá un sonido y Puede almacenar hasta 6 contactos. aparecerá el mensaje “RCV MESSAGE”. Pulse para ingresar al modo Bluetooth. •...
Página 39
: Muestra la dirección de la unidad. JVC Smart Music Control ha sido diseñada para ver el estado del receptor para automóvil JVC y realizar operaciones de control simples en los teléfonos inteligentes que ejecutan Android. Si desea conocer las operaciones de JVC Smart Music Control, visite el sitio web de JVC: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
AJUSTES DE AUDIO Predeterminado: Para Hacer esto EQ SETTING Seleccionar un Pulse repetidamente. ecualizador EQ PRESET FLAT HARD ROCK JAZZ R&B TALK USER1 USER2 VOCAL BOOST / / / / / / / / / preajustado Pulse y, a continuación, gire la rueda BASS BOOST / CLASSICAL...
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN AJUSTES DE AUDIO FADER * — ( ): Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. BALANCE * — ( ): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. ADJUST –05 — ( ): Preajusta el nivel de ajuste de volumen de cada fuente (al compararse con el nivel...
MÁS INFORMACIÓN AJUSTES DE VISUALIZACIÓN Predeterminado: Acerca de los discos y archivos de audio • Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD: COLOR PRESET ALL ZONE ZONE 1 DISP ZONE Puede seleccionar por separado un color para [ ], [ ], [ ZONE 2 ].
Página 43
JVC Music Control. Si no está registrado, aparece “NO NAME”. • Cuando reproduce audio con datos de canciones añadidos mediante JVC Playlist Creator o JVC Music Control, puede Día/Reloj buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución Síntoma Solución El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. “CANNOT PLAY” parpadea y/o el • Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta unidad y • Inspeccione los cables y las conexiones. dispositivo conectado no se puede asegúrese de que los archivos estén en formatos compatibles.
INSTALACIÓN / CONEXIÓN LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencia Síntoma Solución • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. Aparece “NOT SUPPORT”. El teléfono conectado no es compatible con la función de •...
INSTALACIÓN / CONEXIÓN Cómo desmontar la unidad Lista de piezas para la Instalación de la unidad (montaje en el tablero) instalación Prepare el cableado necesario. Placa embellecedora Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente la manga en su lugar. Manguito de montaje Salpicadero del automóvil...
Cable remoto(no suministrado) Al cable azul/blanco del mazo de (no suministrado) conductores (C) Amplificador Salida delantera de JVC Salida posterior/subwoofer Fusible (10 A) ( 9) Jack de entrada de micrófono Terminal de la antena Para algunos automóviles VW/Audi u Opel...
ESPECIFICACIONES FM Gama de frecuencias 87,5 MHz a 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad) Sensibilidad útil 0,71 μV/75 Ω Dispositivos compatibles Clase de almacenamiento masivo (Relación señal/ruido = 26 dB) Sistema de archivos FAT12/ 16/ 32 Sensibilidad de silenciamiento 2,0 μV/75 Ω...
Página 49
ESPECIFICACIONES Potencia de salida máxima 50 W × 4 Salida de potencia (DIN 45324, +B = 14,4 V) 30 W × 4 Impedancia del altavoz 4 Ω — 8 Ω Nivel de salida de preamplificador/carga (CD) 2 500 mV/10 kΩ de carga (plena escala) Impedancia de salida de preamplificador ≤ 600 Ω Voltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles) Consumo de corriente máxima...