Página 2
...................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................10 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................18 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso..................26 Per le grafiche fare riferimento alle Istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco.
Página 18
0Español Módulo electrónico A3000 open para enjuague del sistema Puede consultar los gráficos en las instrucciones de instalación y funcionamiento alemanas. Índice Abreviaturas y unidades ....... . 19 Aclaración de símbolos .
Safety Extra Low Voltage, baja tensión de protección EA-Nr. Número de artículo europeo FAR-Best.-Nr. Número de pedido Franke Aquarotter Conversión 1 mm = 0,03937 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm Todos los datos de longitudes de los gráficos se indican en mm.
Indicaciones importantes • La instalación, la puesta en servicio y el mantenimiento deben ser efectuados únicamente por personal especializado y según las instrucciones suministradas, de conformidad con la normativa local vigente y las buenas prácticas de ingeniería. • Cumplir las condiciones de conexión de la empresa de suministro de agua y energía local.
Volumen de suministro Unidades Denominación Módulo electrónico M3 Sensor de temperatura de contacto con abrazadera flexible y cable de extensión Tapa protectora Válvula magnética con junta y filtro Regulador del flujo de agua bloqueable con junta y filtro Pieza de enjuague Distribuidor eléctrico en T Instrucciones de instalación y funcionamiento Dimensiones...
11. Montaje ¡Atención! Antes de la puesta en servicio del enjuague del sistema, el cliente debe comprobar que el desagüe funciona correctamente. 11.1 Interrumpir el suministro de agua. 11.2 Montar los reguladores del flujo de agua (b) con la pieza de enjuague (d) en las tuberías de empalme (a) para agua caliente y fría, de manera que queden estancos.
Página 23
Montar el distribuidor eléctrico en T ¡Advertencia! • Utilizar el producto solamente con baja tensión de protección (SELV). No se permite conectar los componentes a tierra. • Colocar el suministro eléctrico (no incluido en el volumen de suministro, véase Accesorios, capítulo 15) fuera de la zona húmeda, en un espacio extra.
12. Funcionamiento Agua fría El sensor de temperatura de contacto mide, de forma continua, la temperatura de la tubería de agua fría. Si la temperatura supera el valor nominal ajustado, la válvula magnética se abre. Sale agua calentada por el estancamiento. Si la temperatura alcanza el valor nominal ajustado, la válvula magnética se cierra.
14. Subsanación de averías Avería Causa Subsanación ➯ Restablecer El agua no fluye – Interrupción de la alimentación de tensión – Interrupción del suministro de agua ➯ Restablecer ➯ Cambiar – Válvula magnética defectuosa ➯ Limpiar El agua fluye – Válvula magnética sucia continuamente ➯...