Rheem GEN12AD-V Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para GEN12AD-V:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Generator Systems
Monday through Friday 8:00 AM to 5:00 PM Central Time
Installation Manual
GEN12AD-V
Questio
Questio
Questions?
Help is just a moment away!
p is jus
p is jus
Call: Generator Helpline
877-369-9400
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rheem GEN12AD-V

  • Página 31 NOTES...
  • Página 32 INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 33 Manual de instalación GEN12AD-V Sistema generador doméstico Preguntas? Pregunt Pregun La ayuda es justa un momento lejos! a es ju a es j Llamada: Línea directa de generador de hogar 877-369-9400 De lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m., hora estándar del centro.
  • Página 34: Información De Contacto

    Gracias por adquirir este generador doméstico de reserva Rheem / Ruud de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza en la marca Rheem o Ruud. Si se utiliza y mantiene conforme a las instrucciones de manual operario, el generador Rheem / Ruud le ofrecerá...
  • Página 35 Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad ....4 Instalación ........7 Descripción del equipo.
  • Página 36: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Conserve estas instrucciones Instrucciones importantes El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que pueden implicar riesgos. Por lo tanto, las de seguridad advertencias que aparecen en este manual y las etiquetas y calcomanías adheridas a la unidad no incluyen todas las GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene posibilidades.
  • Página 37 ADVERTENCIA Las baterías almacenadas producen hidrógeno ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje explosivo mientras estén siendo muy poderoso. recargadas. Si no hace tierra apropiadamente con Una pequeña chispa puede encender el un generador, puede hacer que ocurra hidrógeno y causar una explosión. un electrocutamiento.
  • Página 38 ATENCIÓN Instala el fusible se puede producir el ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador arranque del motor. puede producir quemaduras graves. Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las Tenga en cuenta que el fusible de 15 Amperios ha sido estructuras y provocar un incendio.
  • Página 39: Instalación

    Instalación Responsabilidades del distribuidor/técnico instalador Este producto está pensado para utilizarlo como un sistema de reserva doméstico opcional que proporciona una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad para alimentar cargas tales como sistemas de calefacción y refrigeración y sea compatible con el generador doméstico. sistemas de comunicaciones, que cuando dejan de funcionar a causa de una interrupción de la alimentación eléctrica de la manual de instalación.
  • Página 40: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja No incluye: El sistema de generador de doméstico incluye lo siguiente: (NO tipo conducto) 50 libras-pulgada...
  • Página 41: Lista De Control De La Instalación

    Lista de control de la instalación Funcionamiento Detector de monóxido de carbono (CO)/Detector de humo El juego para climas fríos se debe instalar en temperaturas Detector de monóxido de carbono (CO) instalado y en buenas condiciones de funcionamiento. menores a los 40 °F (5 °C). Consulte Juego para climas fríos.
  • Página 42 PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 43: Colocación Del Generador

    Colocación del generador OTRAS directrices generales de ubicación Antes de instalar el generador, hable con el propietario acondicionada que sea plana y cuente con drenaje doméstico e indíquele los siguientes requisitos, los cuales se deben cumplir antes de terminar la instalación. de agua.
  • Página 44 Colocación de un generador de reserva para reducir el riesgo de envenenamiento por monóxido de carbono Las flechas en el punto antes mencionado de la figura a puntos de entrada POTENCIALES para el escape de Monóxido de carbono. Todo equipo que utiliza combustibles fósiles, como los generadores de reserva, contiene gas monóxido de carbono B - ventanas B - ven...
  • Página 45 al edificio o la estructura. No dirija el escape de STANDBY generador hacia una construcción potencialmente GENERATOR ocupada, la estructura, las ventanas, las puertas, tomas de ventilación, aberturas de sofito, los espacios entre plantas, abren puertas de garaje u otras aperturas donde agotan gas podrían acumular y podrían entrar dentro o son involucrados en una ENGINE EXHAUST...
  • Página 46: Colocación De Un Generador De Reserva Para Reducir El Riesgo De Incendio

    Colocación de un generador de reserva para Ejemplos de ubicaciones del generador de reserva reducir el riesgo de incendio para reducir el riesgo de incendio: Espacio libre vertical La norma NFPA 37 de National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección Contra Incendios, NFPA) establece criterios para reducir al mínimo el riesgo de incendios durante la instalación y operación de motores de combustión estacionarios.
  • Página 47 Instalaciones De Una Sola Estructura Estructura Estructura 45,7 cm (18 pulgadas) min 1,5 m (5 pies) 1,5 m (5 pies) Agote Generador Dirección Stand-by Generador Stand-by 1,5 m (5 pies) Agote Dirección 1,5 m (5 pies) Arbustos, árboles o vegitation Instalaciones de Dos Estructuras Estructura Estructura...
  • Página 48: Ubicación De Las Entradas Eléctricas Y De Combustible

    Ubicación de las entradas eléctricas y de Elevación del generador combustible ADVERTENCIA Tensión peligrosa - El contacto con El conectador de la admisión de combustible de 3/4 pulgada los cables eléctricos puede provocar N.P.T. (A) y la localización eléctrica de la entrada (B) electrocución y quemaduras.
  • Página 49: Puertas De Acceso

    Puertas de acceso Para desmontar los paneles laterales: Cada generador doméstico está equipado con llaves 1. Abra la puerta de acceso al panel de control. idénticas que accionan los cerrojos de las puertas de acceso. 2. Ponga el disyuntor del generador en la posición OFF. 3.
  • Página 50 Para desmontar el panel de escape: 6. Vuelva a colocar la cubierta del silenciador y el panel de escape en orden inverso. 1. Desmonte el techo y el separador. Para instalar los paneles laterales: 2. Desmonte los paneles laterales. 1. Coloque el panel en las ranuras y deslícelo hacia abajo ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador puede a su lugar.
  • Página 51: Sistema De Combustible Gaseoso

    Sistema de combustible gaseoso Puede adquirir un manómetro digital (Ref. 19495) en La siguiente información se proporciona para ayudar a el centro de servicio de Briggs & Stratton. Al completar los técnicos de los sistemas de combustible gaseoso las pruebas iniciales, el manómetro se quita y el puerto a planear las instalaciones.
  • Página 52: Consumo De Combustible

    Consumo de combustible Pérdida de potencia A continuación, se muestran los requisitos estimados de La densidad del aire es menor en altitudes elevadas, lo que suministro de combustible a plena y media carga de gas origina menor potencia disponible del motor. Específicamente, natural y vapor de PL.
  • Página 53: Conexiones De Sistema

    Conexiones de sistema Excepto por los conectores de salida de alimentación y de conexión a tierra, las conexiones de cables de señales se utilizan para los enchufes de conexión de dos o diez clavijas desmontables. Compare la ilustración con su generador para familiarizarse con la ubicación de estas importantes conexiones.
  • Página 54: Sistema De Conexión De C.a. Del Generador

    Sistema de conexión de c.a. del generador El conducto (A) entre la entrada eléctrica de la esquina y el panel de control es un requisito exigido por UL. Si se quita, En el sistema de generador de doméstico se utiliza un debe sustituirse por un conducto similar.
  • Página 55: Comunicación Del Conectador

    Comunicación del conectador Panel de control del sistema (Unidades con un ACCM II o tablero de control A continuación se muestra el panel de control del generador posterior solamente) doméstico, situado en el interior del cuerpo del generador. Utilizando conductores de par torcido 18 AWG, con una longitud máxima de 61 m (200 pies), conecte los terminales Tx Rx y Tx Rx GND desde el panel de control del generador (A) a los terminales T/R y GND en la tarjeta de...
  • Página 56: Solera De Concreto (Opcional)

    Solera de concreto (opcional) Consideraciones finales para la instalación Si los códigos locales exigen ese requisito, construya una Aceite de motor losa de concreto que tenga por lo menos 3 pulgadas (76 AVISO Si intenta arrancar el motor antes de llenarlo con el aceite mm) de espesor y que sea 6 pulgadas (152 mm) más larga y recomendados, provocará...
  • Página 57: Arranque Inicial (Sin Carga)

    Batería Utilice la cinta de sujeción (A) suministrada para fijar la batería a la unidad. Un extremo de la cinta se debe fijar a ADVERTENCIA Las patillas de las baterías, los terminales la plataforma y el otro extremo a la ranura recortada en la y los accesorios relacionados contienen plomo y compuestos pared posterior de la unidad.
  • Página 58: Ajuste Del Motor

    3. Fije el interruptor de potencia principal del generador Ajuste del motor en la posición ON (cerrada). Hay variaciones regionales en la composición del gas natural. Cada unidad HGS se ajusta en fábrica para 4. Fije el cconmutador del sistema del generador en la funcionamiento con gas natural.
  • Página 59: Utilización

    8. Sitúe el seccionador de servicio del conectador en la Utilización posición “OFF Secuencia de operación automática generador después de un breve período de tiempo. El panel de control del generador aloja una plaqueta de control 9. Cargue el generador a plena carga. lógico.
  • Página 60: Configuración Del Temporizador De Práctica

    Configuración del temporizador de práctica Inspección posterior a la instalación El generador doméstico está euipado con un temporizador Antes de poner el sistema generador en servicio, inspeccione de práctica que arranca el sistema y lo prueba una vez cada toda la instalación cuidadosamente. siete días.

Tabla de contenido