Beurer BC 58 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BC 58:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

DE Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung ......................................................................... 2
EN Blood pressure monitor
Instructions for use ............................................................................17
FR Tensiomètre
Mode d'emploi ...................................................................................31
ES Tensiómetro
Manual de instrucciones ....................................................................46
IT
Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso ............................................................................. 61
TR Bilgisayarli tansiyon ölçer
Kullanım kılavuzu .............................................................................. 76
RU Прибор для измерения давления на запястье
Инструкция по применению ............................................................90
PL Ciśnieniomierz obsługi
Instrukcja obsługi ............................................................................106
BC 58
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer BC 58

  • Página 1 BC 58 DE Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ................. 2 EN Blood pressure monitor Instructions for use ................17 FR Tensiomètre Mode d’emploi ...................31 ES Tensiómetro Manual de instrucciones ..............46 Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ................61 TR Bilgisayarli tansiyon ölçer Kullanım kılavuzu ................76 RU Прибор...
  • Página 46: Conocer El Aparato

    Tensiómetro con brazalete Les saluda cordialmente 2 pilas de 1,5 V AAA LR03 Su equipo Beurer Cable USB Estuche 1. Conocer el aparato Instrucciones de uso Compruebe que el envoltorio del aparato esté intacto y que su contenido esté...
  • Página 47: Indicaciones Importantes

    Este aparato permite medir rápida y fácilmente la presión Elimine el embalaje respetando el medio sanguínea, siendo posible almacenar los valores de medi- ambiente ción y visualizar luego la curva de valores de medición. El aparato advierte al usuario, si detecta trastornos del ritmo Fabricante cardíaco.
  • Página 48 • Si existe una restricción del flujo sanguíneo en un brazo Indicaciones para la aplicación a causa de un trastorno vascular crónico o agudo (entre • Para garantizar que los valores sean comparables, otras por vasoconstricción), se reduce la precisión de la tómese la tensión siempre a la misma hora del día.
  • Página 49 • La medición de la presión sanguínea no debe interrum- Indicaciones para el almacenamiento y limpieza pir la circulación sanguínea más tiempo del necesario. En • El tonómetro consta de componentes de precisión y caso de que el aparato no funcione correctamente, retire componentes electrónicos.
  • Página 50 • Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indican la • Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente polaridad. por el servicio postventa de Beurer o bien por sus agen- • Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes tes autorizados. Antes de gestionar cualquier reclamación, protectores y limpie el compartimento de las pilas con un controle en primer lugar las pilas y cámbielas en caso dado.
  • Página 51: Descripción Del Aparato

    • Se debe evitar el uso de este aparato junto a otros apara- Interruptor de encendido de la pantalla táctil tos o apilado con otros aparatos, ya que esto podría pro- El aparato dispone de pantalla táctil; para evitar que esta vocar un funcionamiento incorrecto.
  • Página 52: Preparar La Medición

    4. Preparar la medición Interfaz de PC El tensiómetro de Beurer además le permite transferir los Colocar las pilas valores medidos al PC. • Abra la tapa del compartimento de Para ello necesita un cable USB (incluido), así como el soft- las pilas.
  • Página 53: Medir La Presión Sanguínea

    5. Medir la presión sanguínea Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas: Asegúrese de que el aparato esté a temperatura ambiente Pb: la pila contiene plomo. antes de realizar la medición. Puede realizar la medición en Cd: la pila contiene cadmio. la muñeca derecha o en la izquierda.
  • Página 54 La presión arterial puede ser diferente en la muñeca dere- Llevar a cabo la medición de la presión sanguínea cha e izquierda, por lo que los valores medidos pueden re- • Ponga el interruptor de encendido de la pantalla táctil en sultar también distintos.
  • Página 55: Evaluar Los Resultados

    sueño insuficiente. La arritmia puede ser diagnosticada úni- • aparece cuando la medición no pudo llevarse a cabo camente mediante un examen médico. correctamente. Observar el capítulo „Avisos de fallas/ Repita la medición, si en la pantalla aparece el símbolo Eliminación de fallas“...
  • Página 56: Almacenar, Activar Y Borrar Valores De Medición

    7. Almacenar, activar y borrar valores de de la clasificación del aparato indica siempre el rango más alto. En este ejemplo, se muestra „Normal alta“. medición Rango de los Sístole Diástole Medida • Los resultados de todas las mediciones correctas se valores de la (en mmHg) (en mmHg)
  • Página 57: Transmisión De Los Valores De Medición

    9. Aviso de fallas/Eliminación de fallas • Para apagar el aparato sólo tiene que pulsar de nuevo las teclas MEM o START/STOP , o poner el interruptor de Cuando se produce una falla, la pantalla visualiza el aviso encendido de la pantalla táctil en la posición OFF. de falla _.
  • Página 58: Limpiar Y Guardar La Unidad Y El Brazalete

    ≤ 95 % humedad relativa, 11. Especificaciones técnicas admisibles presión ambiente 800 –1050 hPa Alimentación 2 pilas x 1,5 V tipo AAA N.º de modelo BC 58 Método de Oscilométrico, medición no invasiva de la medición presión sanguínea en la muñeca...
  • Página 59: Garantía / Asistencia

    Se aplican las siguientes condiciones de garantía: productos sanitarios y las normas europeas EN1060-1 1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de (Esfigmomanómetros no invasivos, Parte 1: Requisitos 5 años o, si es superior, se aplica el periodo de garantía vigente generales) y EN1060-3 (Esfigmomanómetros no invasi-...
  • Página 60 compra deberá demostrarse con el recibo de compra o una factura. 2. Las reparaciones (todo el aparato o solo algunas piezas) no hacen que se prolongue el periodo de garantía. 3. La garantía no tiene validez para daños debidos a a.

Tabla de contenido