Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) ..............................................................................
Instructions for use (qualified personnel) ...........................................................................
Instructions d'utilisation (Personnel spécialisé) ..................................................................
Istruzioni per l'uso (Personale tecnico specializzato) ..........................................................
Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) .......................................................
Manual de utilização (Pessoal técnico) ..............................................................................
Gebruiksaanwijzing (Vakmensen) .....................................................................................
Bruksanvisning (Fackpersonal) ........................................................................................ 102
Brugsanvisning (Faguddannet personale) ......................................................................... 115
Bruksanvisning (Fagpersonell) ........................................................................................ 129
Käyttöohje (Ammattihenkilöstö) ........................................................................................ 142
Kullanma talimatı (Uzman personel) .................................................................................. 154
Руководство по применению (Квалифицированный персонал) ......................................... 167
取扱説明書 (有資格担当者) .............................................................................................. 183
3
16
31
46
60
74
88
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ottobock 757M20 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    757M20=* Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) ................Instructions for use (qualified personnel) ................Instructions d'utilisation (Personnel spécialisé) ..............Istruzioni per l’uso (Personale tecnico specializzato) ............Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) ............Manual de utilização (Pessoal técnico) ................Gebruiksaanwijzing (Vakmensen) ..................Bruksanvisning (Fackpersonal) ..................102 Brugsanvisning (Faguddannet personale) .................
  • Página 60: Introducción

    Frequenza Banda di Servizio di Modulazio­ Potenza Distanza Livello di di prova frequenza radiotra­ max. [W] prova im­ [MHz] [MHz] smissione munità [V/m] 5240 5100 - 5800 WLAN 802­ Modulazio­ .11 a/n ne ad impul­ 5500 5785 217 Hz 1 Introducción Español INFORMACIÓN Fecha de la última actualización: 2019-07-31 ►...
  • Página 61: Significado De Los Símbolos De Advertencia

    Ottobock tras superar la correspondiente formación. Además, el técnico ortopédico debe dispo­ ner de la capacitación técnica pertinente para realizar el alineamiento de una prótesis, así como todas las adaptaciones y todos los ajustes necesarios.
  • Página 62: Estructura De Las Indicaciones De Seguridad

    A excepción de las tareas descritas en estas instrucciones de uso, no puede llevar a cabo ninguna manipulación del producto. ► El personal técnico autorizado de Ottobock se reserva el derecho exclusivo de manipulación de la batería (no está permitido que la cambie por su cuenta). ►...
  • Página 63 ► En caso de detectar algún defecto, encargue la reparación del producto al centro de servi­ cio técnico autorizado de Ottobock. PRECAUCIÓN Estancia en las proximidades de fuentes de interferencias magnéticas o eléctricas in­ tensas (p. ej., sistemas antirrobo, detectores de metales) Lesiones provocadas por un comportamiento inesperado del producto debido a una alteración...
  • Página 64 Utilice el producto durante el periodo de un tratamiento ortoprotésico en un único usuario. ► Envíe el producto entre dos tratamientos ortoprotésicos al centro de servicio técnico de Ottobock para su limpieza. AVISO Contacto insuficiente de los electrodos con la piel Información insuficiente sobre la idoneidad de las señales musculares para el uso de Myo Plus...
  • Página 65: Cargar La Batería

    • 1 ejemplar de las instrucciones de uso (personal técnico especializado) 647G1426 Accesorios • Aplicación Myo Plus Aplicación para iOS: Myo Plus 560X18-IOS=V* Aplicación para Android: Myo Plus 560X18-ANDR=V* 6 Cargar la batería Se recomienda cargarla a diario. Si no se va a utilizar durante un periodo prolongado, debe con­ trolarse con regularidad la carga de la batería y recargarla.
  • Página 66: Primera Conexión Entre La Aplicación Myo Plus Y El Producto

    • Samsung Galaxy S5, Galaxy S7 Edge, Galaxy S8, Galaxy Note 3, Galaxy A3 (2016), Ga­ laxy A3 (2017), Galaxy Tab A, Galaxy Tab S • Sony Xperia Z, Xperia Z1 • Xiaomi Mi A1, Redmi Note 3 • Acer Iconia One •...
  • Página 67: Evaluar Las Señales Musculares En La Aplicación Myo Plus

    ► Envíe el producto entre dos tratamientos ortoprotésicos al centro de servicio técnico de Ottobock para su limpieza. Limpiar los conectores de los electrodos 1) Limpie los conectores de los electrodos después de cada uso con un paño de limpieza y al­...
  • Página 68: Responsabilidad

    El producto cumple los requisitos de la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Por la presente, Ottobock Healthcare Products GmbH declara que el producto es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.ottobock.com/conformity...
  • Página 69: Símbolos Utilizados

    Condiciones ambientales Funcionamiento De +5 °C/41 °F a +40 °C/104 °F Humedad relativa del 15 % al 90 %, sin con­ densación; presión del aire de 533 hPa a 1060 Carga de la batería De 0 °C/+32 °F a +45 °C/+113 °F Información general Referencia 757M20=* Diámetro interior 45 mm Diámetro exterior 110 mm Peso...
  • Página 70: Estados De Funcionamiento

    Declaración de conformidad conforme a las directivas europeas aplicables Fabricante En algunos lugares, este producto no puede desecharse junto con la basura do­ méstica. Deshacerse de este producto sin tener en cuenta las disposiciones vi­ gentes de su país en materia de eliminación de residuos podrá tener consecuen­ cias negativas para el medio ambiente y para la salud.
  • Página 71: Solución De Problemas

    13.3 Solución de problemas Suceso Causa ¿Qué hacer? Visualización inesperada El uso con el brazo en • Tenga en cuenta la posición del brazo del movimiento detectado esta postura no se ha durante la calibración. con el brazo en posturas tenido en cuenta du­...
  • Página 72 Tabla 4 - Envolvente Fenómeno Norma básica CEM o Nivel de ensayo de inmunidad procedimiento de Centro profesional Entorno en ámbitos ensayo de asistencia sanita­ de la atención sani­ taria domiciliaria Descarga de electrici­ IEC 61000-4-2 ± 8 kV en contacto dad estática ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV en aire, Campos electromag­...
  • Página 73 Tabla 8 – Accesos de componentes de entrada de señal/salida de señal (SIP/SOP) Fenómeno Norma básica CEM Nivel de ensayo de inmunidad Centro profesional Entorno en ámbitos de asistencia sanita­ de la atención sani­ taria domiciliaria Descarga de electrici­ IEC 61000-4-2 ± 8 kV en contacto dad estática ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV en aire...
  • Página 195 試験周波数 周波数帯域 無線サービ 変調 最大電力 距離 [m] 妨害イ [MHz] [MHz] ス ミュニ ティ試験レ ベル [V/m] 800 から TETRA 800­ パルス変調 、 18 Hz iDEN 820、 CDMA 850、 GSM 800/90­ 0、 LTE バンド  5 1720 1700 から GSM 1800、 パルス変調 1990 CDMA 1900­ 217 Hz 1845 、 1970 GSM 1900、 DECT、 LTE バンド...

Tabla de contenido