Thrustmaster T80 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para T80:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 195

Enlaces rápidos

Europe, Middle East
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
POLSKI
North America/
Norteamérica
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Latin America/
América Latina
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Asia Paci c
日本語
한국어
ENGLISH
中文
ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thrustmaster T80

  • Página 62: Características Técnicas

    Compatible: PlayStation®3 / PlayStation®4 Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 levas digitales de cambio de marchas UP y 5 Botón PS DOWN 6 D-pad 2 Botones de acción 7 Interruptor deslizante de USB PS4/PS3 3 LED 4 Botones SELECT/START en PS3™ y botones SHARE/OPTIONS en PS4™...
  • Página 63 10 Conector USB del volante Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. 2/12...
  • Página 64: Instalación Del Volante

    INSTALACIÓN DEL VOLANTE Fijación del volante a una mesa o escritorio - Coloca el volante en el borde de una mesa u otra superficie plana. - Coloca el tornillo de fijación (11) en el interior del sistema de montaje en mesa/escritorio (12), y atornilla la unidad (hacia la izquierda) en la rosca grande situada en la cara inferior del volante, hasta que el volante quede perfectamente estable.
  • Página 65: Instalación En Playstation

    PLAYSTATION®3 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®3 1. Pon el interruptor deslizante de USB del volante (7) en la posición PS3. 2. Conecta el conector USB del volante (10) a uno de los puertos USB de la consola. 3. Enciende la consola. 4. Inicia el juego. ¡Ya estás preparado para jugar! MAPEADO DE PLAYSTATION®3 USO DEL BOTÓN PS (5)
  • Página 66: Emulación Automática Del Controlador Gamepad En Playstation

    EMULACIÓN AUTOMÁTICA DEL CONTROLADOR GAMEPAD EN PLAYSTATION®3 Sólo en juegos de PlayStation®3, el T80 Racing Wheel emula automáticamente el controlador gamepad oficial. Por consiguiente, el volante es compatible con la mayoría de los juegos de carreras. - Para cambiar el mapeado, dirígete al menú OPTIONS (OPCIONES) del juego y, a continuación, selecciona CONTROLLER SETTINGS (AJUSTES DEL CONTROLADOR).
  • Página 67: Procedimiento De Configuración De Gran Turismo® En Ps3

    En este juego, de forma predeterminada, la aceleración y el frenado no están asignados a los controles R2/L2, y el cambio de marchas no está asignado a los controles R1/L1 (que es el caso de los pedales y levas de cambio de marchas UP/DOWN del T80 Racing Wheel). Procedimiento para configurar y optimizar el volante: (Este procedimiento sólo se tiene que realizar una vez, ya que los cambios se guardarán...
  • Página 68 PLAYSTATION®4 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®4 1. Pon el interruptor deslizante de USB del volante (7) en la posición PS4. 2. Conecta el conector USB del volante (10) a uno de los puertos USB de la consola. 3. Enciende la consola. 4. Inicia el juego. ¡Ya estás preparado para jugar! MAPEADO DE PLAYSTATION®4 USO DEL BOTÓN PS (5)
  • Página 69: Emulación Automática Del Volante En Playstation

    EMULACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE EN PLAYSTATION®4 Sólo en juegos de PlayStation®4, el T80 Racing Wheel se reconoce como un volante real y no como un gamepad, para mejorar la capacidad de respuesta y la precisión. - Para cambiar el mapeado, dirígete al menú OPTIONS (OPCIONES) del juego y, a continuación, selecciona WHEEL SETTINGS (AJUSTES DEL VOLANTE).
  • Página 70: Resolución De Problemas Y Advertencias

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ADVERTENCIAS • Mi volante no funciona correctamente o parece estar calibrado incorrectamente: - Apaga la consola, desconecta completamente el volante y todos los cables, vuelve a conectarlo todo y, a continuación, reinicia el juego. - Asegúrate de que el interruptor deslizante de USB del volante (7) esté en la posición correcta (PS4 o PS3) antes de conectar el conector USB del volante (10) a la consola.
  • Página 71 (1) año a partir de la fecha de compra original del producto de Thrustmaster). A pesar de lo anterior, las baterías recargables están cubiertas por un período de garantía de seis (6) meses a partir de la fecha de compra original.
  • Página 72 (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
  • Página 73: Recomendación De Protección Ambiental

    COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster es una marca ® registrada de Guillemot Corporation S.A. , “PlayStation”, “ ”, y “ ” son marcas comerciales registradas de Sony Computer “ ” Entertainment Inc. “ ” es una marca comercial de la misma compañía.Todos los derechos reservados.
  • Página 134 PlayStation®4 PlayStation®3 :‫ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺍﻟﻤﻤﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﺯﺭ‬ DOWN ‫ﻭ‬ ‫ﺫﺭﺍﻋﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﺮﻋﺔ ﺭﻗﻤﻴﻴﻦ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺭﻗﻤﻴﺔ‬ ‫ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺇﺟﺮﺍءﺍﺕ‬ ‫ﻟـ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﻤﺮﻳﺮ ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﺯﺭﻱ‬ SELECT/START PS3™ ‫ﻓﻲ‬ SHARE/OPTIONS ‫ﻭﺯﺭﻱ‬ PS4™ ‫ﻓﻲ‬ 12\1...
  • Página 135 ‫ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﻁﺎﻭﻟﺔ/ﻣﻜﺘﺐ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ ﺍﻷﻧﺜﻰ‬ ‫ﻟﻠﻌﺠﻠﺔ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ‬ ‫ﻷﺳﺒﺎﺏ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ، ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ ﺑﻘﺪﻡ ﻋﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ﺃﻭ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﺭﺗﺪﺍء ﺟﻮﺍﺭﺏ ﻓﻘﻂ‬ ® ‫ﻮﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﻗﻮﻉ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺃﻱ ﻣﺴﺌ‬ THRUSTMASTER ‫ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ‬ .‫ﺣﺬﺍء‬ 12\2...
  • Página 136 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻁﺎﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﻣﻜﺘﺐ‬ ٍ ‫ﺿﻊ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺔ ﻁﺎﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﺳﻄﺢ ﺁﺧﺮ ﻣﺴﺘ ﻮ‬ (‫ﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫، ﻭﻗﻢ ﺑﺮﺑﻂ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ )ﻋﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﻁﺎﻭﻟﺔ/ﻣﻜﺘﺐ‬ ‫ﺿﻊ ﺑﺮﻏﻲ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ .‫ﻓﻲ ﺳﻦ ﺍﻟﻠﻮﻟﺐ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ، ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﺗﻤﺎ ﻣ ً ﺎ‬ !‫ﻓﻲ...
  • Página 137 PLAYSTATION®3 PLAYSTATION®3 ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﻰ‬ ‫(ﻟﻠﻌﺠﻠﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﻤﺮﻳﺮ‬ .‫ﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺑﺄﺣﺪ ﻣﻨﺎﻓﺬ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻌﺠﻠﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺒﺪء ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ‬ !‫ﺃﻧﺖ ﺍﻵﻥ ﻣﺴﺘﻌﺪ ﻟﻠﻌﺐ‬ PLAYSTATION®3 ‫ﺗﺨﻄﻴﻂ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺯﺭ‬ .‫ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ‬ PlayStation®3 ‫ﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﻭﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Página 138: Controller Settings

    PLAYSTATION®3 ‫ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺤﺎﻛﺎﺓ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺤﻜﻢ ﻟﻮﺣﺔ‬ ‫ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻜﻮﻥ‬ .‫ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺤﻜﻢ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻴ ًﺎ‬ ‫ﻓﻘﻂ، ﺗﺤﺎﻛﻲ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻟﺴﺒﺎﻕ‬ PlayStation®3 ‫ﻓﻲ ﺃﻟﻌﺎﺏ‬ .‫ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺃﺣﺪﺙ ﺃﻟﻌﺎﺏ ﺍﻟﺴﺒﺎﻕ‬ ‫)ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻭﺣﺪﺓ‬ (‫)ﺧﻴﺎﺭﺍﺕ‬ CONTROLLER SETTINGS ‫ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ، ﺛﻢ ﺣﺪﺩ‬ OPTIONS ‫ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ...
  • Página 139 ‫ﻋﻠﻰ‬ GRAN TURISMO® ‫ﺇﺟﺮﺍء ﺗﻜﻮﻳﻦ‬ ‫، ﻭﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ R2/L2 ‫ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ، ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻲ، ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﻭﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻨﺼﺮﻱ ﺗﺤﻜﻢ‬ ‫ﻭﺫﺭﺍﻋﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ‬ ‫)ﻭﻫﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻟﺴﺒﺎﻕ‬ R1/L1 ‫ﺍﻟﺘﺮﻭﺱ ﻣﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻋﻨﺼﺮﻱ ﺗﺤﻜﻢ‬ UP/DOWN :‫ﺇﺟﺮﺍء...
  • Página 140 PLAYSTATION®4 PLAYSTATION®4 ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﻰ‬ ‫(ﻟﻠﻌﺠﻠﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﻤﺮﻳﺮ‬ .‫ﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺑﺄﺣﺪ ﻣﻨﺎﻓﺬ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻌﺠﻠﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺒﺪء ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ‬ !‫ﺃﻧﺖ ﺍﻵﻥ ﻣﺴﺘﻌﺪ ﻟﻠﻌﺐ‬ PLAYSTATION®4 ‫ﺗﺨﻄﻴﻂ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺯﺭ‬ :‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ‬ ‫ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﺯﺭ‬ ،(‫ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ...
  • Página 142 ‫ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ‬ ‫ﻓﻣﻥ‬ .‫ﺩﻳﺩ ﺍﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ﻭﺗﺣ‬ http://ts.thrustmaster.com ‫ﺇﺫﺍ ﻭﺍﺟﻬﺕ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ، ﻓﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻧﺗﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ‬ (‫ﻫﻧﺎﻙ ﺳﺗﺗﻣﻛﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻣﺗﻧﻭﻋﺔ )ﺍﻷﺳﺋﻠﺔ ﺍﻟﺷﺎﺋﻌﺔ، ﺃﺣﺩﺙ ﺇﺻﺩﺍﺭﺍﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ‬ Thrustmaster ‫ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺗﻣﺭﺕ ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ، ﻓﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ ﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ‬...
  • Página 143 ‫)ﻣﺘﻀﻤ ﻨ ً ﺎ، ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﻻ ﺍﻟﺤﺼﺮ، ﺃﻱ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﺗﺤﺪﺙ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﺴﺒﺐ ﺃﻱ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺃﻭ ﻋﻦ‬ ‫ﻣﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﻊ ﺃﻱ ﻋﻨﺼﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ، ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻪ ﺍﻟﺨﺼﻮﺹ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺍﻹ‬ Thrustmaster ‫ﻁﺮﻳﻖ ﺩﻣﺞ ﻣﻨﺘﺞ‬ Guillemot ‫ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ...
  • Página 144 ‫ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻧﺷﺭ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ‬ ‫ﻫﻲ‬ Thrustmaster® ‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ‬ .‫ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺣﻘﻭﻕ ﻣﺣﻔﻭﻅﺔ‬ .© 2015 Guillemot Corporation S.A. Guillemot Corporation S.A. ‫ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ‬ Sony Computer ‫" ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ‬ " ‫" ﻭ‬ "‫" ﻭ‬ PlayStation "‫" ﻭ‬ " .‫ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﻨﻔﺲ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ‬...
  • Página 145: Technical Support

    .‫ﻳﻣﻛﻥ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺑﻧﺎ ء ً ﻋﻠﻰ ﺧﺻﺎﺋﺻﻬﺎ‬ ‫ﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻟﻣﺳﺎﻫﻣﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺑﻳﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻓﻲ ﺣﻣﺎﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ‬ .‫ﻧﻘﻁﺔ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﺇﻟﻳﻙ‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﻟﺳﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﻥ ﺃﻗﺭﺏ‬ www.thrustmaster.com ‫ﻣﻼﺋﻢ ﻟﻼﺗﺤﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﻭﺗﺮﻛﻴﺎ ﻓﻘﻂ‬ TECHNICAL SUPPORT http://ts.thrustmaster.com 12\12...
  • Página 170: Características Técnicas

    Compatible: PlayStation®3 / PlayStation®4 Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 levas digitales de cambio de marchas UP y 5 Botón PS DOWN 6 D-pad 2 Botones de acción 7 Interruptor deslizante de USB PS4/PS3 3 LED 4 Botones SELECT/START en PS3™ y botones SHARE/OPTIONS en PS4™...
  • Página 171 10 Conector USB del volante Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. 2/12...
  • Página 172: Instalación Del Volante

    INSTALACIÓN DEL VOLANTE Fijación del volante a una mesa o escritorio - Coloca el volante en el borde de una mesa u otra superficie plana. - Coloca el tornillo de fijación (11) en el interior del sistema de montaje en mesa/escritorio (12), y atornilla la unidad (hacia la izquierda) en la rosca grande situada en la cara inferior del volante, hasta que el volante quede perfectamente estable.
  • Página 173: Instalación En Playstation

    PLAYSTATION®3 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®3 1. Pon el interruptor deslizante de USB del volante (7) en la posición PS3. 2. Conecta el conector USB del volante (10) a uno de los puertos USB de la consola. 3. Enciende la consola. 4. Inicia el juego. ¡Ya estás preparado para jugar! MAPEADO DE PLAYSTATION®3 USO DEL BOTÓN PS (5)
  • Página 174: Emulación Automática Del Controlador Gamepad En Playstation

    EMULACIÓN AUTOMÁTICA DEL CONTROLADOR GAMEPAD EN PLAYSTATION®3 Sólo en juegos de PlayStation®3, el T80 Racing Wheel emula automáticamente el controlador gamepad oficial. Por consiguiente, el volante es compatible con la mayoría de los juegos de carreras. - Para cambiar el mapeado, dirígete al menú OPTIONS (OPCIONES) del juego y, a continuación, selecciona CONTROLLER SETTINGS (AJUSTES DEL CONTROLADOR).
  • Página 175: Procedimiento De Configuración De Gran Turismo® En Ps3

    En este juego, de forma predeterminada, la aceleración y el frenado no están asignados a los controles R2/L2, y el cambio de marchas no está asignado a los controles R1/L1 (que es el caso de los pedales y levas de cambio de marchas UP/DOWN del T80 Racing Wheel). Procedimiento para configurar y optimizar el volante: (Este procedimiento sólo se tiene que realizar una vez, ya que los cambios se guardarán...
  • Página 176 PLAYSTATION®4 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®4 1. Pon el interruptor deslizante de USB del volante (7) en la posición PS4. 2. Conecta el conector USB del volante (10) a uno de los puertos USB de la consola. 3. Enciende la consola. 4. Inicia el juego. ¡Ya estás preparado para jugar! MAPEADO DE PLAYSTATION®4 USO DEL BOTÓN PS (5)
  • Página 177: Emulación Automática Del Volante En Playstation

    EMULACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE EN PLAYSTATION®4 Sólo en juegos de PlayStation®4, el T80 Racing Wheel se reconoce como un volante real y no como un gamepad, para mejorar la capacidad de respuesta y la precisión. - Para cambiar el mapeado, dirígete al menú OPTIONS (OPCIONES) del juego y, a continuación, selecciona WHEEL SETTINGS (AJUSTES DEL VOLANTE).
  • Página 178: Resolución De Problemas Y Advertencias

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ADVERTENCIAS • Mi volante no funciona correctamente o parece estar calibrado incorrectamente: - Apaga la consola, desconecta completamente el volante y todos los cables, vuelve a conectarlo todo y, a continuación, reinicia el juego. - Asegúrate de que el interruptor deslizante de USB del volante (7) esté en la posición correcta (PS4 o PS3) antes de conectar el conector USB del volante (10) a la consola.
  • Página 179 En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor...
  • Página 180 Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
  • Página 181: Recomendación De Protección Ambiental

    COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster es una marca ® registrada de Guillemot Corporation S.A. Fabricado y distribuido bajo licencia de Sony Computer Entertainment America LLC. “PlayStation”, el logotipo de la línea “PS” y “...
  • Página 194: Características Técnicas

    Compatible: PlayStation®3 / PlayStation®4 Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 levas digitales de cambio de marchas UP y 5 Botón PS DOWN 6 D-pad 2 Botones de acción 7 Interruptor deslizante de USB PS4/PS3 3 LED 4 Botones SELECT/START en PS3™ y botones SHARE/OPTIONS en PS4™...
  • Página 195 10 Conector USB del volante Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. 2/12...
  • Página 196 INSTALACIÓN DEL VOLANTE Fijación del volante a una mesa o escritorio - Coloca el volante en el borde de una mesa u otra superficie plana. - Coloca el tornillo de fijación (11) en el interior del sistema de montaje en mesa/escritorio (12), y atornilla la unidad (hacia la izquierda) en la rosca grande situada en la cara inferior del volante, hasta que el volante quede perfectamente estable.
  • Página 197: Instalación En Playstation

    PLAYSTATION®3 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®3 1. Pon el interruptor deslizante de USB del volante (7) en la posición PS3. 2. Conecta el conector USB del volante (10) a uno de los puertos USB de la consola. 3. Enciende la consola. 4. Inicia el juego. ¡Ya estás preparado para jugar! MAPEADO DE PLAYSTATION®3 USO DEL BOTÓN PS (5)
  • Página 198 EMULACIÓN AUTOMÁTICA DEL CONTROLADOR GAMEPAD EN PLAYSTATION®3 Sólo en juegos de PlayStation®3, el T80 Racing Wheel emula automáticamente el controlador gamepad oficial. Por consiguiente, el volante es compatible con la mayoría de los juegos de carreras. - Para cambiar el mapeado, dirígete al menú OPTIONS (OPCIONES) del juego y, a continuación, selecciona CONTROLLER SETTINGS (AJUSTES DEL CONTROLADOR).
  • Página 199 En este juego, de forma predeterminada, la aceleración y el frenado no están asignados a los controles R2/L2, y el cambio de marchas no está asignado a los controles R1/L1 (que es el caso de los pedales y levas de cambio de marchas UP/DOWN del T80 Racing Wheel). Procedimiento para configurar y optimizar el volante: (Este procedimiento sólo se tiene que realizar una vez, ya que los cambios se guardarán...
  • Página 200 PLAYSTATION®4 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®4 1. Pon el interruptor deslizante de USB del volante (7) en la posición PS4. 2. Conecta el conector USB del volante (10) a uno de los puertos USB de la consola. 3. Enciende la consola. 4. Inicia el juego. ¡Ya estás preparado para jugar! MAPEADO DE PLAYSTATION®4 USO DEL BOTÓN PS (5)
  • Página 201 EMULACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE EN PLAYSTATION®4 Sólo en juegos de PlayStation®4, el T80 Racing Wheel se reconoce como un volante real y no como un gamepad, para mejorar la capacidad de respuesta y la precisión. - Para cambiar el mapeado, dirígete al menú OPTIONS (OPCIONES) del juego y, a continuación, selecciona WHEEL SETTINGS (AJUSTES DEL VOLANTE).
  • Página 202 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ADVERTENCIAS • Mi volante no funciona correctamente o parece estar calibrado incorrectamente: - Apaga la consola, desconecta completamente el volante y todos los cables, vuelve a conectarlo todo y, a continuación, reinicia el juego. - Asegúrate de que el interruptor deslizante de USB del volante (7) esté en la posición correcta (PS4 o PS3) antes de conectar el conector USB del volante (10) a la consola.
  • Página 203 En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor...
  • Página 204 Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
  • Página 205 COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster es una marca ® registrada de Guillemot Corporation S.A. Fabricado y distribuido bajo licencia de Sony Computer Entertainment America LLC. “PlayStation”, el logotipo de la línea “PS” y “...
  • Página 230 호환 제품: PlayStation®3 / PlayStation®4 사용설명서 기술적 특징: 1 UP (위로) 및 DOWN (아래로) 디지털 5 PS 버튼 피드 시프터 2 개 6 D-패드 2 동작 버튼 7 PS4/PS3 USB 슬라이딩 스위치 3 LED 4 SELECT/START (선택/시작) 버튼 - PS3™ 및...
  • Página 250 支援:PlayStation®3 / PlayStation®4 使用手冊 技術特性 1 兩個上下數位撥桿 5 PS 按鈕 2 動作按鈕 6 十字方向鍵 3 LED 7 PS4/PS3 USB 滑動開關 4 PS3™的 SELECT/START 按鈕 以及 PS4™的 SHARE/OPTIONS 按鈕 1/10...

Tabla de contenido