Thrustmaster T500RS Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para T500RS:
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Dutch

      • Italiano

        • Русский

          • Ελληνικά

            • Türkçe

              • Polski

                • Français

                  • English

                    • Português

                      • 日本語

                      • 조선말/한국어

                        • 漢語

                          Idiomas disponibles
                          • ES

                          Idiomas disponibles

                          • ESPAÑOL, página 331

                          Enlaces rápidos

                          Europe, Middle East
                          ENGLISH
                          FRANÇAIS
                          DEUTSCH
                          NEDERLANDS
                          ITALIANO
                          ESPAÑOL
                          PORTUGUÊS
                          ΕΛΛΗΝΙΚΑ
                          TÜRKÇE
                          POLSKI
                          North America/
                          Norteamérica
                          ENGLISH
                          FRANÇAIS
                          ESPAÑOL
                          Latin America/
                          América Latina
                          ENGLISH
                          ESPAÑOL
                          PORTUGUÊS
                          Asia Paci c
                          日本語
                          한국어
                          ENGLISH
                          中文
                          ENGLISH
                          Tabla de contenido
                          loading

                          Resumen de contenidos para Thrustmaster T500RS

                          • Página 2 For: PlayStation ® User Manual 1/20...
                          • Página 22 Pour : PlayStation ® Manuel de l’utilisateur 1/20...
                          • Página 82 Per: PlayStation ® Manuale d’uso 1/20...
                          • Página 103: Características Técnicas

                            CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base del volante 2 Volante Botón MODE 3 D-pad Rosca de tornillo grande (para el sistema 4 2 palancas digitales de cambio de marchas de anclaje y el tornillo de anclaje) (Arriba y Abajo) Sistema de anclaje 5 Botones de acción 10 Tornillo de anclaje metálico 11 Conector y cable de los pedales...
                          • Página 104 11 Conector y cable de los pedales 18 MOD “Realistic Brake” desmontable 15 Reposapiés desmontable (no está instalado de forma predeterminada) 16 Arco 19 Llave Allen de 2 mm, incluida 17 Cabezas de los pedales desmontables 20 Llave Allen de 2,5 mm, incluida 17 Cabeza metálica 22 Brazo metálico 21 Soporte de la cabeza de plástico...
                          • Página 105 * No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación. Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies desnudos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE ®...
                          • Página 106: Producto Pesado

                            Advertencia – Lesiones debidas al force feedback y los movimientos repetitivos Jugar con un volante con force feedback puede producir dolor en las articulaciones o en los músculos. Para evitar problemas: * Evita jugar durante períodos prolongados. * Haz descansos de 10 a 15 minutos por cada hora de juego. * Si sientes fatiga o dolor en las manos, muñecas, brazos, pies o piernas, deja de jugar y descansa durante unas horas antes de volver a jugar.
                          • Página 107 Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños. * No quites las protecciones situadas en los brazos de los pedales. * Durante las partidas, no pongas nunca los dedos cerca de los lados de los pedales. * Durante las partidas, no pongas nunca los dedos cerca de la base trasera de los pedales.
                          • Página 108: Instalación Del Volante

                            INSTALACIÓN DEL VOLANTE Fijación del volante a una mesa o escritorio 1. Coloca el volante sobre una mesa u otra superficie plana. 2. Coloca el tornillo de anclaje (10) en la abrazadera para la mesa (9) y luego atornilla la unidad de anclaje (en sentido antihorario) en la rosca de tornillo grande (8) situada bajo el volante hasta que esté...
                          • Página 109: Montaje / Desmontaje

                            MONTAJE / DESMONTAJE Para apretar: Atornillar en sentido antihorario Para aflojar: Desatornillar en sentido horario Colocación del volante y los pedales en una cabina 1. Coloca el volante en la tableta de la cabina. 2. Aprieta los 2 tornillos “M6” (no incluidos) en la mesa de la cabina y en las 2 roscas pequeñas de debajo del volante.
                          • Página 110: Instalación En Playstation

                            - Para que el volante T500 RS funcione con Gran Turismo® 5, debes instalar las actualizaciones automáticas del juego (disponibles cuando estás conectado a Internet). - Hay varios consejos y características de ayuda (no incluidos en este manual) disponibles en el sitio web http://ts.thrustmaster.com en la categoría Soporte técnico (Technical Support). 9/20...
                          • Página 111: Configuración De Los Pedales

                            CONFIGURACIÓN DE LOS PEDALES Cada uno de los 3 pedales incorpora: - Una “Cabeza metálica (17)” con varias perforaciones (9 en el acelerador – 6 en el freno – 6 en el embrague) - Un “Soporte de la cabeza de plástico (21)” (entre la cabeza y el brazo) con 4 perforaciones - Un “Brazo metálico (22)”...
                          • Página 112 Ajuste del ESPACIADO de los pedales - Utilizando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20) afloja los 2 tornillos que sostienen la “Cabeza metálica (17) y su soporte (21)”. - Una vez hecho eso, selecciona la posición (a la izquierda, en el centro o a la derecha) y luego aprieta los tornillos.
                          • Página 113 Para restaurar la protección para los dedos, debes quitar el tope metálico y volver a instalar el protector de seguridad de plástico transparente en su ubicación anterior. THRUSTMASTER® RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD SOBRE DAÑOS PROVOCADOS POR LA ELIMINACIÓN DEL PROTECTOR DE SEGURIDAD PARA LOS DEDOS O POR LA INSTALACIÓN DEL TOPE METÁLICO...
                          • Página 114 - Selecciona la posición (arriba, en el centro o abajo) y, a continuación, aprieta los tornillos usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20). Posición de recorrido largo Posición de recorrido corto y Alta resistencia (predeterminada) y Baja resistencia Número de posiciones posibles de recorrido o resistencia: - Recorrido largo con resistencia de aproximadamente 10 kg - Recorrido medio con resistencia de aproximadamente 8,5 kg...
                          • Página 115 Para restaurar la protección para los dedos, debes quitar el tope metálico y volver a instalar el protector de seguridad de plástico transparente en su ubicación anterior. THRUSTMASTER® RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD SOBRE DAÑOS PROVOCADOS POR LA ELIMINACIÓN DEL PROTECTOR DE SEGURIDAD PARA LOS DEDOS O POR LA INSTALACIÓN DEL TOPE METÁLICO...
                          • Página 116 - Instala el MOD completamente y firmemente en la parte inferior de la cavidad del “Tope metálico”. - Para una resistencia más fuerte: coloca el MOD contra la pared superior. - Para una resistencia aún más fuerte: coloca el MOD contra la pared inferior. Colocación contra la pared superior (Resistencia de aproximadamente 14 kg) Colocación contra la pared inferior...
                          • Página 117: Giro De La Posición De Los Pedales

                            GIRO DE LA POSICIÓN DE LOS PEDALES Los pedales “T500 RS” tienen un diseño exclusivo (pendiente de patente) que permite elegir entre 2 posiciones: - Posición de suelo (tipo F1) - Posición suspendida (tipo GT/Rally) De forma predeterminada, los pedales se entregan en la posición “Suelo” (tipo F1) Posición de suelo (tipo F1) Posición suspendida (tipo GT/Rally) INVERSIÓN FÍSICA DE LOS PEDALES...
                          • Página 118 - Gira los pedales 90° y luego vuelve a apretar el "Reposapiés" en las 4 roscas de tornillo situadas en el "Arco (16)”. - Usando la llave Allen de 2,5 mm (20) afloja las 3 "Cabezas metálicas (17)” para girarlas 180° e invierte la cabeza del acelerador y la del embrague.
                          • Página 119 POSICIÓN DE LOS PEDALES LED (6) EN EL SUELO (tipo F1) ROJO (instalado de forma predeterminada) SUSPENDIDA (tipo GT/Rally) VERDE Una vez hecho eso, la posición seleccionada se guarda inmediatamente en la memoria interna del volante SOPORTE TÉCNICO http://ts.thrustmaster.com 18/20...
                          • Página 120 En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes...
                          • Página 121: Recomendación De Protección Ambiental

                            COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster es una marca ® registrada de Guillemot Corporation S.A. , “PlayStation”, “ ”, y “ ” son marcas comerciales registradas de Sony “ ” Computer Entertainment Inc. Todos los derechos reservados.
                          • Página 122 Para: PlayStation ® Manual do Utilizador 1/20...
                          • Página 142 Для PlayStation ® Инструкция по эксплуатации 1/20...
                          • Página 222 ‫ﺧﺎﺻﺔ ﺑـ‬ PlayStation ® ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬ 20\1...
                          • Página 223 ‫ﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﻗﺎﻋﺪﺓ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ‬ MODE (‫)ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﺯﺭ‬ ‫ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ‬ (‫ﺳﻦ ﻟﻮﻟﺐ ﻛﺒﻴﺮ )ﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺑﺮﻏﻲ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺭﻗﻤﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﺃﺩﺍﺓ‬ (‫ﺫﺍﺭﻋﻴﻦ ﺭﻗﻤﻴﻴﻦ ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ )ﻷﻋﻠﻰ ﻭﻷﺳﻔﻞ‬ ‫ﺑﺮﻏﻲ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻌﺪﻧﻲ‬ ‫ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺇﺟﺮﺍءﺍﺕ‬ ‫ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ ﻭﻣﻮﺻﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ...
                          • Página 224 “Realistic Brake” MOD ‫ﻟﻺﺯﺍﻟﺔ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ ﻭﻣﻮﺻﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ‬ (‫)ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻲ‬ ‫ﻣﺴﻨﺪ ﻗﺪﻡ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻺﺯﺍﻟﺔ‬ ‫ﻣﻢ، ﻣﻀﻤﻦ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺁﻟﻦ‬ ‫ﻗﻨﻄﺮﺓ‬ ‫ﻣﻢ، ﻣﻀﻤﻦ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺁﻟﻦ‬ ‫ﻟﻺﺯﺍﻟﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ‬ ‫ﺭﺃﺱ ﻣﻌﺪﻧﻲ‬ ‫ﻋﺎﺋﻖ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻺﺯﺍﻟﺔ‬ ‫ﺩﻋﺎﻣﺔ ﺭﺃﺱ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ‬ ‫ﻏﻴﺮ...
                          • Página 225 .‫* ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ‬ .‫* ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺮﺍﻛﻢ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬ ‫ﺑﻘﺪﻡ ﻋﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺃﺛﻨﺎء‬ ‫ﻷﺳﺒﺎﺏ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ، ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ‬ .‫ﺍﺭﺗﺪﺍء ﺟﻮﺍﺭﺏ ﻓﻘﻂ‬ THRUSTMASTER ® ‫ﺃﻱ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﻗﻮﻉ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﻧﺎﺗﺠﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ‬ .‫ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﺬﺍء‬...
                          • Página 226 ‫ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﻗﻮﺓ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻞ ﻭﺍﻟﺤﺮﻛﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭﺓ‬ – ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ :‫ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺃﻱ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ .‫ﻟﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻀﻼﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻔﺎﺻﻞ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺍﻟﻠﻌﺐ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺭﺩ ﻓﻌﻞ ﻗﻮﻱ ﻟﻌﺠﻠﺔ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺃ‬ .‫* ﺗﺠﻨﺐ ﺍﻟﻠﻌﺐ ﻟﻔﺘﺮﺍﺕ ﻁﻮﻳﻠﺔ‬ .‫ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﻌﺐ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬...
                          • Página 227 ‫ﺧﻄﺮ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻠﻌﺐ‬ – ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫* ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ ﺑﻌﻴ ﺪ ً ﺍ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬ .‫ﺍﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺫﺭﻉ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ‬ ‫* ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﻣﻄﻠ ﻘ ً ﺎ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺐ‬ ‫ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻠﻌﺐ، ﻻ ﺗﻀﻊ ﺃﺻﺎﺑﻌﻚ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ‬ ‫ﻟﻠﺪﻭﺍﺳﺎﺕ...
                          • Página 228 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻁﺎﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﻣﻜﺘﺐ‬ .‫ﺿﻊ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻁﺎﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘ ﻮ ٍ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺮﺑﻂ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ )ﻋﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ‬ ‫ﺿﻊ ﺑﺮﻏﻲ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ .‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺃﺳﻔﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﻘﺮ ﺗﻤﺎ ﻣ ً ﺎ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ( ﻓﻲ...
                          • Página 229 ‫ﺍﻟﻔﻚ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﻟﻠﺮﺑﻂ‬ ‫ﺍﻟﺮﺑﻂ‬ ‫ﻋﻜﺲ‬ ‫ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﻟﻠﻔﻚ‬ ‫ﺍﻟﻔﻚ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ ﻭﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺼﻮﺭﺓ‬ .‫ﻟﺔ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺭﺓ‬ ‫ﺿﻊ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻁﺎﻭ‬ .‫" )ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻓﻘﻴﻦ( ﻓﻲ ﻁﺎﻭﻟﺔ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺭﺓ ﻭﻓﻲ ﺳﻨﻲ ﺍﻟﻠﻮﻟﺐ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﻳﻦ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﻳﻦ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ‬ "...
                          • Página 230 ‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‬ ‫، ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺜﺎﺕ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﻌﺒﺔ‬ Turismo® 5 ‫ﻣﻊ‬ T500 RS ‫ﻟﻜﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﺠﻠﺔ‬ ‫ﺑﺎﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻮﻳﺐ‬ ‫ﻫﻨﺎﻙ ﺗﻠﻤﻴﺤﺎﺕ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻭﻣﻴﺰﺍﺕ ﻣﺴﺎﻋﺪﺓ )ﻏﻴﺮ ﻣﻀﻤﻨﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ( ﻣﺘﻮﻓﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟ‬ Technical Support http://ts.thrustmaster.com .(‫)ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺘﻘﻨﻲ‬ ‫ﻓﻲ ﻓﺌﺔ‬ 20\9...
                          • Página 231 ‫ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ‬ :‫ﺘﻤﻴﺰ ﻛﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺍﻟﺜﻼﺙ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺑﻬﺎ ﺛﻘﻮﺏ ﻋﺪﻳﺪﺓ‬ ‫ﺭﺃﺱ ﻣﻌﺪﻧﻲ‬ " " ‫ﻘﺎﺑﺾ‬ ‫ﻟﻠ‬ – ‫ﻟﻠﻔﺮﺍﻣﻞ‬ – ‫ﻟﺪﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ‬ ‫ﺛﻘﻮﺏ‬ ‫" )ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻭﺍﻟﺬﺭﺍﻉ( ﺑﻬﺎ‬ ‫ﺭﺃﺱ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ‬ ‫"ﺩﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺛﻘﻮﺏ‬ ‫" ﺑﻪ‬ ‫"ﺫﺭﺍﻉ ﻣﻌﺪﻧﻲ‬ ‫ﺩﺍﺋ ﻤ ً ﺎ‬ ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ...
                          • Página 232 ‫ﺿﺒﻂ ﺗﺒﺎﻋﺪ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ‬ " ‫ﻭﺩﻋﺎﻣﺘﻪ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﺒﺮﻏﻴﻴﻦ ﺍﻟﻤﺜﺒﺘﻴﻦ ﻟـ "ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ‬ ‫ﻣﻢ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺁﻟﻦ‬ .‫( ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺮﺑﻂ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ‬ ‫ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺬﻟﻚ، ﺣﺪﺩ ﻣﻮﺿﻌﻚ )ﻓﻲ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻨﺘﺼﻒ ﺃﻭ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ‬ :‫ﺃﻣﺜﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺴﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﺍﻷﻳ‬ (‫ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ...
                          • Página 233 ‫ﻻﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﻣﺨﺎﻁﺮ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ، ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻌﺎﺋﻖ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ ﻣﻦ ﻣﺨﺎﻁﺮ‬ .‫ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﺍﻟﺸﻔﺎﻑ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ‬ THRUSTMASTER® ‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺌﻮﻟﺔ ﻋﻦ ﺃﻱ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﺗﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ ﻣﻦ ﻣﺨﺎﻁﺮ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻉ ﻣﻦ‬...
                          • Página 234 ‫ﻣﻢ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ‬ ‫ﺣﺪﺩ ﻣﻮﺿﻌﻚ )ﺃﻋﻠﻰ ﺃﻭ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﺃﻭ ﺃﺳﻔﻞ( ﺛﻢ ﺍﺭﺑﻂ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺁﻟﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﺤﺮﻛﺔ ﺍﻟﻘﺼﻴﺮﺓ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﺤﺮﻛﺔ ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ‬ (‫ﻭﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ )ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻲ‬ ‫ﻋﺪﺩ ﻣﻮﺍﺿﻊ ﺍﻟﺤﺮﻛﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﺭﻁ ﻼ ً ﺍ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ‬ ‫ﻛﺠﻢ‬ ‫ﺑﻤﻘﺎﻭﻣﺔ‬...
                          • Página 235 ‫ﻻﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﻣﺨﺎﻁﺮ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ، ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻌﺎﺋﻖ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ ﻣﻦ ﻣﺨﺎﻁﺮ‬ .‫ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﺍﻟﺸﻔﺎﻑ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ‬ THRUSTMASTER® ‫ﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺌﻮﻟﺔ ﻋﻦ ﺃﻱ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﺗﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ ﻣﻦ ﻣﺨﺎﻁﺮ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﺼ‬...
                          • Página 236 ."‫ﺃﺳﻔﻞ ﺗﺠﻮﻳﻒ "ﺍﻟﻌﺎﺋﻖ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻭﺭﺑﻄﻪ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ‬ .‫ﻓﻲ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬ ‫ﺿﻊ‬ :‫ﻟﻠﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻟﻘﻮﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‬ ‫ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺿﻊ‬ :‫ﻟﻠﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻷﻗﻮﻯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬ (‫ﺭﻁ ﻼ ً ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ‬ /‫ﻛﺠﻢ‬ ‫)ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ‬ (‫ﺭﻁ ﻼ ً ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ‬ 35.2 /‫ﻛﺠﻢ‬...
                          • Página 237 ‫ﻗﻠﺐ ﻣﻮﺿﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ‬ T500 RS :‫ﻻﺧﺘﺮﺍﻉ( ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻮﺿﻌﻴﻦ‬ ‫" ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ ﻓﺮﻳﺪ )ﻓﻲ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺮﺍءﺓ ﺍ‬ " ‫ﺗﺘﻤﺘﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺩﻭﺍﺳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ‬ GT/Rally ‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻌﻠﻖ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‬ ‫ﺍﻷﺭﺽ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻲ، ﻳﺘﻢ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ‬ ) "...
                          • Página 238 ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺛﻢ ﺍﺭﺑﻂ "ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻟﻘﺪﻡ" ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻠﻒ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻘﻨﻄﺮﺓ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻭﻋﻜﺲ ﺭﺃﺱ ﺩﻭﺍﺳﺔ‬ ‫" ﺍﻟﺜﻼﺛﺔ ﻟﻘﻠﺒﻬﺎ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻔﻚ "ﺍﻟﺮﺅﻭﺱ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬ ‫ﺘﺎﺡ ﺁﻟﻦ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﺑﺾ‬ ‫ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﻭﺭﺃﺱ ﺩﻭﺍﺳﺔ‬ !‫ﺃﻧﺖ ﺍﻵﻥ ﻣﺴﺘﻌﺪ ﻟﻠﻌﺐ‬ 20\17...
                          • Página 239: Product Registration

                            ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻌ‬ .‫ﺭﺍﺟﻊ ﺩﻟﻳﻝ ﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‬ ‫ﺗﺗﻭﻓﺭ ﺍﻟﻌﺩﻳﺩ ﻣﻥ ﻣﻭﺿﻭﻋﺎﺕ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﺗﻠﻣﻳﺣﺎﺕ )ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺿﻣﻧﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ( ﻋﻠﻰ ﻣﻭﻗﻊ ﻭﻳﺏ‬ Technical Support http://ts.thrustmaster.com .(‫)ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ‬ ‫، ﺃﺳﻔﻝ‬ ‫ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ‬ http://ts.thrustmaster.com ‫ﻓﻣﻥ...
                          • Página 242 For: PlayStation ® User Manual 1/22...
                          • Página 264 Pour : PlayStation ® Manuel de l’utilisateur 1/22...
                          • Página 287: Características Técnicas

                            CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base del volante 2 Volante Botón MODE 3 D-pad Rosca de tornillo grande (para el sistema 4 2 palancas digitales de cambio de marchas de anclaje y el tornillo de anclaje) (Arriba y Abajo) Sistema de anclaje 5 Botones de acción 10 Tornillo de anclaje metálico 11 Conector y cable de los pedales...
                          • Página 288 11 Conector y cable de los pedales 18 MOD “Realistic Brake” desmontable 15 Reposapiés desmontable (no está instalado de forma predeterminada) 16 Arco 19 Llave Allen de 2 mm, incluida 17 Cabezas de los pedales desmontables 20 Llave Allen de 2,5 mm, incluida 17 Cabeza metálica 22 Brazo metálico 21 Soporte de la cabeza de plástico...
                          • Página 289 * No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación. Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies desnudos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE ®...
                          • Página 290: Producto Pesado

                            Advertencia – Lesiones debidas al force feedback y los movimientos repetitivos Jugar con un volante con force feedback puede producir dolor en las articulaciones o en los músculos. Para evitar problemas: * Evita jugar durante períodos prolongados. * Haz descansos de 10 a 15 minutos por cada hora de juego. * Si sientes fatiga o dolor en las manos, muñecas, brazos, pies o piernas, deja de jugar y descansa durante unas horas antes de volver a jugar.
                          • Página 291 Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños. * No quites las protecciones situadas en los brazos de los pedales. * Durante las partidas, no pongas nunca los dedos cerca de los lados de los pedales. * Durante las partidas, no pongas nunca los dedos cerca de la base trasera de los pedales.
                          • Página 292: Instalación Del Volante

                            INSTALACIÓN DEL VOLANTE Fijación del volante a una mesa o escritorio 1. Coloca el volante sobre una mesa u otra superficie plana. 2. Coloca el tornillo de anclaje (10) en la abrazadera para la mesa (9) y luego atornilla la unidad de anclaje (en sentido antihorario) en la rosca de tornillo grande (8) situada bajo el volante hasta que esté...
                          • Página 293: Montaje / Desmontaje

                            MONTAJE / DESMONTAJE Para apretar: Atornillar en sentido antihorario Para aflojar: Desatornillar en sentido horario Colocación del volante y los pedales en una cabina 1. Coloca el volante en la tableta de la cabina. 2. Aprieta los 2 tornillos “M6” (no incluidos) en la mesa de la cabina y en las 2 roscas pequeñas de debajo del volante.
                          • Página 294: Instalación En Playstation

                            INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®3 1. Conecta los pedales al volante enchufando su conector (11) a la parte trasera del volante. 2. Conecta el adaptador para la red eléctrica al volante (13) enchufando su conector a la parte trasera del volante. 3. Conecta el adaptador para la red eléctrica a su cable de alimentación (14). Nota: Para asegurarte de que los 2 elementos están perfectamente conectados, aprieta firmemente el conector del cable de alimentación contra la clavija del adaptador para la red eléctrica.
                          • Página 295: Centrado Automático Débil

                            Ajuste de la «SENSIBILIDAD» de giro del volante en modo «EMULACIÓN»: En esos juegos, la dirección del volante posee dos modos de sensibilidad: - «Sensibilidad alta» (modo predeterminado). Este modo permite suprimir la zona muerta central del eje de dirección (que se encuentra de forma natural en el mando) - «Sensibilidad normal»...
                          • Página 296: Calibración Automática Del Volante Y Los Pedales

                            - Para que el volante T500 RS funcione con GRAN TURISMO®, debes instalar las actualizaciones automáticas del juego (disponibles cuando estás conectado a Internet). - Hay varios consejos y características de ayuda (no incluidos en este manual) disponibles en el sitio web http://ts.thrustmaster.com en la categoría Soporte técnico (Technical Support). 11/22...
                          • Página 297: Configuración De Los Pedales

                            CONFIGURACIÓN DE LOS PEDALES Cada uno de los 3 pedales incorpora: - Una “Cabeza metálica (17)” con varias perforaciones (9 en el acelerador – 6 en el freno – 6 en el embrague) - Un “Soporte de la cabeza de plástico (21)” (entre la cabeza y el brazo) con 4 perforaciones - Un “Brazo metálico (22)”...
                          • Página 298 Ajuste del ESPACIADO de los pedales - Utilizando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20) afloja los 2 tornillos que sostienen la “Cabeza metálica (17) y su soporte (21)”. - Una vez hecho eso, selecciona la posición (a la izquierda, en el centro o a la derecha) y luego aprieta los tornillos.
                          • Página 299 Para restaurar la protección para los dedos, debes quitar el tope metálico y volver a instalar el protector de seguridad de plástico transparente en su ubicación anterior. THRUSTMASTER® RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD SOBRE DAÑOS PROVOCADOS POR LA ELIMINACIÓN DEL PROTECTOR DE SEGURIDAD PARA LOS DEDOS O POR LA INSTALACIÓN DEL TOPE METÁLICO...
                          • Página 300 - Selecciona la posición (arriba, en el centro o abajo) y, a continuación, aprieta los tornillos usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20). Posición de recorrido largo Posición de recorrido corto y Alta resistencia (predeterminada) y Baja resistencia Número de posiciones posibles de recorrido o resistencia: - Recorrido largo con resistencia de aproximadamente 10 kg - Recorrido medio con resistencia de aproximadamente 8,5 kg...
                          • Página 301 Para restaurar la protección para los dedos, debes quitar el tope metálico y volver a instalar el protector de seguridad de plástico transparente en su ubicación anterior. THRUSTMASTER® RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD SOBRE DAÑOS PROVOCADOS POR LA ELIMINACIÓN DEL PROTECTOR DE SEGURIDAD PARA LOS DEDOS O POR LA INSTALACIÓN DEL TOPE METÁLICO...
                          • Página 302 - Instala el MOD completamente y firmemente en la parte inferior de la cavidad del “Tope metálico”. - Para una resistencia más fuerte: coloca el MOD contra la pared superior. - Para una resistencia aún más fuerte: coloca el MOD contra la pared inferior. Colocación contra la pared superior (Resistencia de aproximadamente 14 kg) Colocación contra la pared inferior...
                          • Página 303: Giro De La Posición De Los Pedales

                            GIRO DE LA POSICIÓN DE LOS PEDALES Los pedales “T500 RS” tienen un diseño exclusivo (pendiente de patente) que permite elegir entre 2 posiciones: - Posición de suelo (tipo F1) - Posición suspendida (tipo GT/Rally) De forma predeterminada, los pedales se entregan en la posición “Suelo” (tipo F1) Posición de suelo (tipo F1) Posición suspendida (tipo GT/Rally) INVERSIÓN FÍSICA DE LOS PEDALES...
                          • Página 304 - Gira los pedales 90° y luego vuelve a apretar el "Reposapiés" en las 4 roscas de tornillo situadas en el "Arco (16)”. - Usando la llave Allen de 2,5 mm (20) afloja las 3 "Cabezas metálicas (17)” para girarlas 180° e invierte la cabeza del acelerador y la del embrague.
                          • Página 305 En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el...
                          • Página 306: Declaración De Conformidad

                            (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
                          • Página 307: Recomendación De Protección Ambiental

                            Cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar. Los adhesivos y los cierres de plástico se deben quitar del producto antes de utilizarlo. www.thrustmaster.com SOPORTE TÉCNICO http://ts.thrustmaster.com...
                          • Página 308 For: PlayStation ® User Manual 1/22...
                          • Página 331: Características Técnicas

                            CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base del volante 2 Volante Botón MODE 3 D-pad Rosca de tornillo grande (para el sistema 4 2 palancas digitales de cambio de marchas de anclaje y el tornillo de anclaje) (Arriba y Abajo) Sistema de anclaje 5 Botones de acción 10 Tornillo de anclaje metálico 11 Conector y cable de los pedales...
                          • Página 332 11 Conector y cable de los pedales 18 MOD “Realistic Brake” desmontable 15 Reposapiés desmontable (no está instalado de forma predeterminada) 16 Arco 19 Llave Allen de 2 mm, incluida 17 Cabezas de los pedales desmontables 20 Llave Allen de 2,5 mm, incluida 17 Cabeza metálica 22 Brazo metálico 21 Soporte de la cabeza de plástico...
                          • Página 333 * No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación. Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies desnudos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE ®...
                          • Página 334 Advertencia – Lesiones debidas al force feedback y los movimientos repetitivos Jugar con un volante con force feedback puede producir dolor en las articulaciones o en los músculos. Para evitar problemas: * Evita jugar durante períodos prolongados. * Haz descansos de 10 a 15 minutos por cada hora de juego. * Si sientes fatiga o dolor en las manos, muñecas, brazos, pies o piernas, deja de jugar y descansa durante unas horas antes de volver a jugar.
                          • Página 335 Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños. * No quites las protecciones situadas en los brazos de los pedales. * Durante las partidas, no pongas nunca los dedos cerca de los lados de los pedales. * Durante las partidas, no pongas nunca los dedos cerca de la base trasera de los pedales.
                          • Página 336 INSTALACIÓN DEL VOLANTE Fijación del volante a una mesa o escritorio 1. Coloca el volante sobre una mesa u otra superficie plana. 2. Coloca el tornillo de anclaje (10) en la abrazadera para la mesa (9) y luego atornilla la unidad de anclaje (en sentido antihorario) en la rosca de tornillo grande (8) situada bajo el volante hasta que esté...
                          • Página 337 MONTAJE / DESMONTAJE Para apretar: Atornillar en sentido antihorario Para aflojar: Desatornillar en sentido horario Colocación del volante y los pedales en una cabina 1. Coloca el volante en la tableta de la cabina. 2. Aprieta los 2 tornillos “M6” (no incluidos) en la mesa de la cabina y en las 2 roscas pequeñas de debajo del volante.
                          • Página 338 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®3 1. Conecta los pedales al volante enchufando su conector (11) a la parte trasera del volante. 2. Conecta el adaptador para la red eléctrica al volante (13) enchufando su conector a la parte trasera del volante. 3. Conecta el adaptador para la red eléctrica a su cable de alimentación (14). Nota: Para asegurarte de que los 2 elementos están perfectamente conectados, aprieta firmemente el conector del cable de alimentación contra la clavija del adaptador para la red eléctrica.
                          • Página 339 Ajuste de la «SENSIBILIDAD» de giro del volante en modo «EMULACIÓN»: En esos juegos, la dirección del volante posee dos modos de sensibilidad: - «Sensibilidad alta» (modo predeterminado). Este modo permite suprimir la zona muerta central del eje de dirección (que se encuentra de forma natural en el mando) - «Sensibilidad normal»...
                          • Página 340 - Para que el volante T500 RS funcione con GRAN TURISMO®, debes instalar las actualizaciones automáticas del juego (disponibles cuando estás conectado a Internet). - Hay varios consejos y características de ayuda (no incluidos en este manual) disponibles en el sitio web http://ts.thrustmaster.com en la categoría Soporte técnico (Technical Support). 11/22...
                          • Página 341 CONFIGURACIÓN DE LOS PEDALES Cada uno de los 3 pedales incorpora: - Una “Cabeza metálica (17)” con varias perforaciones (9 en el acelerador – 6 en el freno – 6 en el embrague) - Un “Soporte de la cabeza de plástico (21)” (entre la cabeza y el brazo) con 4 perforaciones - Un “Brazo metálico (22)”...
                          • Página 342 Ajuste del ESPACIADO de los pedales - Utilizando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20) afloja los 2 tornillos que sostienen la “Cabeza metálica (17) y su soporte (21)”. - Una vez hecho eso, selecciona la posición (a la izquierda, en el centro o a la derecha) y luego aprieta los tornillos.
                          • Página 343 Para restaurar la protección para los dedos, debes quitar el tope metálico y volver a instalar el protector de seguridad de plástico transparente en su ubicación anterior. THRUSTMASTER® RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD SOBRE DAÑOS PROVOCADOS POR LA ELIMINACIÓN DEL PROTECTOR DE SEGURIDAD PARA LOS DEDOS O POR LA INSTALACIÓN DEL TOPE METÁLICO...
                          • Página 344 - Selecciona la posición (arriba, en el centro o abajo) y, a continuación, aprieta los tornillos usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20). Posición de recorrido largo Posición de recorrido corto y Alta resistencia (predeterminada) y Baja resistencia Número de posiciones posibles de recorrido o resistencia: - Recorrido largo con resistencia de aproximadamente 10 kg - Recorrido medio con resistencia de aproximadamente 8,5 kg...
                          • Página 345 Para restaurar la protección para los dedos, debes quitar el tope metálico y volver a instalar el protector de seguridad de plástico transparente en su ubicación anterior. THRUSTMASTER® RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD SOBRE DAÑOS PROVOCADOS POR LA ELIMINACIÓN DEL PROTECTOR DE SEGURIDAD PARA LOS DEDOS O POR LA INSTALACIÓN DEL TOPE METÁLICO...
                          • Página 346 - Instala el MOD completamente y firmemente en la parte inferior de la cavidad del “Tope metálico”. - Para una resistencia más fuerte: coloca el MOD contra la pared superior. - Para una resistencia aún más fuerte: coloca el MOD contra la pared inferior. Colocación contra la pared superior (Resistencia de aproximadamente 14 kg) Colocación contra la pared inferior...
                          • Página 347 GIRO DE LA POSICIÓN DE LOS PEDALES Los pedales “T500 RS” tienen un diseño exclusivo (pendiente de patente) que permite elegir entre 2 posiciones: - Posición de suelo (tipo F1) - Posición suspendida (tipo GT/Rally) De forma predeterminada, los pedales se entregan en la posición “Suelo” (tipo F1) Posición de suelo (tipo F1) Posición suspendida (tipo GT/Rally) INVERSIÓN FÍSICA DE LOS PEDALES...
                          • Página 348 - Gira los pedales 90° y luego vuelve a apretar el "Reposapiés" en las 4 roscas de tornillo situadas en el "Arco (16)”. - Usando la llave Allen de 2,5 mm (20) afloja las 3 "Cabezas metálicas (17)” para girarlas 180° e invierte la cabeza del acelerador y la del embrague.
                          • Página 349 En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el...
                          • Página 350 (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
                          • Página 351 Cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar. Los adhesivos y los cierres de plástico se deben quitar del producto antes de utilizarlo. www.thrustmaster.com SOPORTE TÉCNICO http://ts.thrustmaster.com...
                          • Página 352 Para: PlayStation ® Manual do usuário 1/22...
                          • Página 374 PlayStation®3 用 ユーザーマニュアル 1/24...
                          • Página 398 PlayStation®3 용 사용설명서 1/22...
                          • Página 399 ■각 부분 설명 1 스티어링 휠 베이스 6 LED 표시등 2 스티어링 휠 7 MODE 버튼 3 방향 패드 8 클램프 나사구멍 4 디지털 기어시프트 레버 x 2 (클램프 시스템/클램프 나사용) (상/하) 9 클램프 시스템 5 액션 버튼| 10 클램프 나사 11 페달...
                          • Página 420 For: PlayStation ® User Manual 1/22...
                          • Página 442 For: PlayStation®3 使用者說明書 1/22...
                          • Página 444 11 腳踏板連接線及連接頭 18 可拆式 “Realistic Brake” MOD 15 可拆式腳墊 (煞車模組)(預設為未裝上) 16 框架 19 2mm 扳手,隨附 17 可拆式腳踏板 20 2.5mm 扳手, 隨附 17 金屬頭 22 腳踏板架 21 輔助塑料頭 23 可拆式金屬阻片 (預設為未裝上) 3/22...
                          • Página 464 For: PlayStation ® User Manual 1/22...

                          Tabla de contenido