Joie C1721 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para C1721:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

verso
child restraint
Manuel d'utilisation
FR
Manual de instrucciones
ES
Manual de Instruções
PT
Instructiehandleiding
NL
Instruction Manual
This child restraint is approved to
UN ECE regulation 44, 04 series
of amendments.
Please read all the instructions
in this manual before installing
and using the product.
0+/1 /2/3(0–36kg)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Joie C1721

  • Página 26: Lista De Componentes

    Enhorabuena Lista de componentes Asegúrese de que no falta ningún componente antes de montar el Ha adquirido un sistema de retención infantil de alta calidad﹐ producto. Si falta algo, póngase en contacto con el establecimiento en el que seguro y totalmente certificado. Este producto es adecuado adquirió...
  • Página 27 ADVERTENCIA NUNCA use cuerdas ni ningún otro tipo de objeto en lugar de los arneses en el caso de que el dispositivo de sujeción estuviera dañado. NO utilice este sistema de retención infantil como una silla común﹐ ya que tiende NINGÚN sistema de retención infantil puede garantizar una protección total a caerse y puede causar daños al niño.
  • Página 28: Información Del Producto

    Para la instalación con cinturón de 3 puntos y anclaje ISOSAFE marcha almacenamiento 1. Este sistema de retención infantil de Joie con base está clasificado para uso “Semiuniversal” y es adecuado para acoplarse en las posiciones de asiento de los vehículos incluidos en la lista de compatibilidades. Este sistema de retención infantil se puede instalar mediante un cinturón de...
  • Página 29: Consideraciones Acerca De La Instalación

    Consideraciones acerca de la instalación Uso del protector lateral adicional consulte las imágenes consulte las imágenes Es necesario abrir el protector lateral adicional para que su hijo viaje más seguro. Se puede plegar el protector lateral del lado opuesto a la puerta del vehículo para poder disponer de más espacio en la plaza central trasera.
  • Página 30: Ajuste De La Reclinación

    Ajuste de la reclinación Ajuste de la altura del reposacabezas y el arnés consulte las imágenes Presione el asa de ajuste de la consulte las imágenes reclinación y ajuste el sistema de retención infantil hasta que la posición Ajuste el reposacabezas y la altura del arnés a la altura adecuada según sea la sea la adecuada.
  • Página 31: Modo Orientado Hacia Atrás

    Modo orientado hacia atrás 2. Pase el cinturón del vehículo a través de las dos guías situadas en la parte trasera del sistema de retención infantil. Abra la pinza y pase el cinturón de seguridad del vehículo por su interior. (para niños con un peso inferior a 18 kg / de recién Asegúrese de que la pinza está...
  • Página 32 1. Mientras presiona el botón de ajuste El cinturón del vehículo montado correctamente aparece en la figura del arnés, tire del arnés hasta que Asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo pasa por las guías quede completamente destensado. inferiores.
  • Página 33: Instalación En Sentido De La Marcha

    5. Tire de la cinta de ajuste hasta 1. Presione el botón rojo para soltar la conseguir la longitud deseada y hebilla. asegúrese de que el niño queda firmemente asegurado. 2. Extraiga el reductor. Cuando instale la silla en el sentido Después de sentar al niño, vuelva a de la marcha no utilice el reductor.
  • Página 34 6. Vuelva a cerrar los corchetes para reinstalar el acolchado del asiento. El aspecto del acolchado será el que aparece en la figura Asegúrese de que ambos conectores ISOSAFE queden firmemente sujetos a los anclajes ISOFIX del vehículo. Los colores de los indicadores de ambos ii.
  • Página 35 ii. Asegurar al niño en el sistema de retención infantil Desinstalar y almacenar los conectores ISOSAFE a. Instalación con cinturón de 3 puntos de anclaje 1. Para quitar la silla del vehículo, 1. Verifique si las guías para el cinturón de presione el botón de ajuste del seguridad de la silla están a la altura ISOSAFE...
  • Página 36 Desmontar la tapicería B. Instalación con ISOSAFE y cinturón de 3 puntos consulte las imágenes 1. Presione el botón rojo para soltar la hebilla. Para instalar de nuevo la tapicería, siga las instrucciones anteriores en orden inverso. 1. Para la instalación con el anclaje ISOSAFE, consulte las figuras 2.
  • Página 37: Mantenimiento

    Mantenimiento Guarde la silla en un lugar inaccesible para el niño. Lave la tapicería con agua fría a menos de 30 °C. No planche la tapicería. No lave en seco ni utilice lejía para lavar la tapicería. No utilice detergentes neutros sin diluir, gasolina u otros disolventes orgánicos para limpiar el sistema de retención infantil.

Este manual también es adecuado para:

Verso

Tabla de contenido