Tabla de contenido
  • English

  • Français

    • Informations Techniques
    • Avertissements
      • Modes D'installation
    • Préoccupations D'installation
    • Pour Enfant de moins de 18 Kg / Nouveau-Né - 4 Ans

      • Ajustage de L'inclinaison
    • Mode Bébé

      • Sécuriser Votre Enfant Dans le Siège-Auto
    • I Installation pour Mode Siège pour Tout-Petits Faisant Face Vers L'arrière 41

    • Mode Tout-Petits

    • Pour Enfants Pesant de 9 à 18 Kg / de 1 à 4 Ans

      • Sécuriser Votre Enfant Dans le Siège-Auto
      • Accessories
      • Assemblage des Matériaux Souples
      • Entretien et Maintenance
    • Mode Jeune Enfant

    • Pour Enfants Pesant de 15 à 25 Kg / de 3 à 7 Ans

      • Conversion du Mode Tout-Petit en Mode Jeune Enfant
      • Installation pour Mode Jeune Enfant Dirigé Vers L'avant
  • Dutch

    • Installatiemodus
    • Installatieproblemen
    • Waarschuwingen
    • Voor Kind Minder Dan 18 Kg/Pasgeboren -4 Jaar Oud

      • Afstellen Van Leunen
    • Babymodus

      • Installatie Voor Achterwaarts Georiënteerde Babymodus
      • Uw Kind in Het Autostoeltje Vastmaken
      • Hoogteafstelling Voor Hoofdsteun en Schouderharnasbanden
    • Peutermodus

    • Voor Kind Tussen 9-18 Kg/1-4 Jaar Oud

    • Installatie Voor Voorwaarts Georiënteerde Peutermodus

      • Uw Kind in Het Autostoeltje Vastmaken
      • Accessories
        • Verzorging en Onderhoud
      • Assemblage Zachte Goederen
    • Kindermodus

    • Voor Kind Tussen 15-25 Kg/3-7 Jaar Oud

      • Installatie Voor Vooruit Kijkende Jongerenstand
  • Deutsch

    • Bei der Montage zu Beachten
    • Montagemodus
    • Warnhinweise
    • Säuglingsmodus

      • Einstellung des Neigungswinkels
      • Höheneinstellung der Kopfstütze und der Schultergurte
      • Montage für Rückwärts Gerichteten Säuglingsmodus
    • Für Kinder bis zu 18 Kg / Neugeborene bis 4 Jahr Alt

    • Jungkindmodus

      • Konvertierung vom Kleinkind- zum Jungkindmodus
      • Montage für nach Vorne Gerichteten Jungkindmodus
    • Für Kinder von 9-18 Kg / 1-4 Jahre Alt

    • Kleinkindmodus

      • Accessories
      • Anbringen der Polsterungen/Bezüge
      • Wartung und Pflege
        • Modalità DI Installazione
        • Importante
        • Regolazione Della Reclinazione
        • Regolazione Dell'altezza
        • Fissaggio del Bambino al Seggiolino Per Auto
        • Cura E Manutenzione
    • I Installation for Forward-Facing Toddler Mode

    • Für Kinder von 15-25 Kg / 3- 7 Jahre Alt

  • Čeština

    • Informace O Výrobku
    • Důležitá Upozornění
      • Důležité Upozornění
    • Úprava Výšky Podpěrky Hlavy a Ramenních Pásů
      • Bezpečné Usazení Dítěte V Autosedačce
      • Instalace Ve Směru Jízdy Pro Batole
    • Úprava Záklonu
    • Montáž Měkkých Součástí
    • Příslušenství
      • Péče a Údržba
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Ostrzeżenia
    • Porady Dotyczące Instalacji
    • Sposób Instalacji
    • Dla Dzieci Poni Ej 18 Kg/ Dla Niemowl T Do 4 Roku

    • Dla Niemowląt

      • Instalacja W Kierunku Wstecznym Dla Niemowlęcia
      • Zabezpieczenie Dziecka W Foteliku
      • Regulacja Odchylenia
        • Regulacja WysokośCI
    • I Instalacja W Kierunku Jazdy Dla Malucha

    • Dla Dzieci Od 9 Do 18 Kg / 1-4 Lata

    • Dla Maluchów

      • Zabezpieczenie Dziecka W Foteliku
    • Dla Starszaków

      • Montaż Elementów MIękkich
      • Pielęgnacja I Konserwacja
        • Informação sobre O Produto
        • Lista de Componentes
        • Acessorios (Podem Não Estar Inclusos Na Compra)
        • Ajuste da Inclinação
        • Ajuste da Altura
        • Prender O Seu Filho Na Cadeira Infantil para Automóvel
        • Acessórios
        • Cuidados E Manutenção
        • Εγκατάσταση
        • Φροντίδα Και Συντήρηση
      • W ZależnośCI
    • Dla Dzieci Od 15 Do 25 Kg / 3-7 Lat

      • Przekształcanie Z Ustawienia Dla Maluchów Na Ustawienie Dla Starszaków
      • Instalacja W Kierunku Jazdy Dla Starszaka
  • Русский

    • Предостережения
    • Положение Группа 0

      • Регулировка Высоты
      • Регулировка Наклона
      • Обслуживание И Уход
        • Yükseklik Ayarlaması
        • Bebek Modu
        • Temizlik Ve BakıM
      • Снятие И Установка Чехлов
    • Для Ребенка Весом Менее 18Кг / Новорожденный - 4 Года

      • Установка Кресла Против Хода Движения (Для Группы 0+)
      • Обеспечение Безопасности Вашего Ребёнка В Кресле
      • Обеспечение Безопасности Вашего Ребёнка В Кресле
      • Установка Кресла По Ходу Движения (Для Группы 2)
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

stages
Instruction Manual
GB
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Handleiding
NL
Bedienungsanleitung
DE
Libretto di istruzioni
IT
Návod k použití
CZ
Instrukcja obsługi
PL
Manual de Instruções
PT
사용설명서
KR
Εγχειρίδιο Οδηγιών
EL
RU
Kurulum Kılavuzu
TR
0+/1 /2 (0-25kg)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Joie stages

  • Página 1 0+/1 /2 (0-25kg) stages Instruction Manual Manual de instrucciones Manuel d’instructions Handleiding Bedienungsanleitung Libretto di istruzioni Návod k použití Instrukcja obsługi Manual de Instruções 사용설명서 Εγχειρίδιο Οδηγιών Kurulum Kılavuzu...
  • Página 12 Notes Notes...
  • Página 13: Emergencia

    Esta silla solo es adecuada para vehículos dotados Fabricante Joie Children's Products (UK) Limited de un cinturón de seguridad retractor con tres puntos de anclaje y homologados según la norma Los componentes textiles son la funda del asiento, la funda de la correa de la entrepierna, el reposacabezas y el cojín UN/ECE R16 del reglamento europeo u otras directivas equivalentes.
  • Página 14: Modos De Instalación

    Advertencias Modos de instalación Instrucciones NINGUNA silla de seguridad puede garantizar una protección total frente a lesiones en caso de accidente. Peso del Modo de Figura para la Edad de Posición de sobre las piezas Grupo niño instalación instalación instalación la silla No obstante, el uso correcto de esta silla de seguridad puede reducir el riesgo de que su hijo sufra lesiones acolchadas...
  • Página 15: Ajuste De La Inclinación

    Ajuste de la inclinación 1. Retire el cojín reductor portabebés. El cinturón abdominal del vehículo debe pasar por debajo del cojín reductor. Apriete la palanca reguladora de la inclinación , y ajuste la silla a la posición apropiada 2. Pase el cinturón abdominal del vehículo por las ranuras de la silla correspondientes y a Las posiciones de inclinación se ilustran en la continuación abroche la lengüeta del cinturón en la hebilla...
  • Página 16: Instalación Del Modo Para Niños Pequeños En El Sentido De La Marcha

    Modo para niños pequeños ii. Sujeción del niño en la silla de seguridad (para niños entre 9-18kg / 1–4 años) Nota Edad de referencia 1-4 años Cuando instale la silla en el modo para niños pequeños en el sentido de la marcha, no use el cojín Posición de la silla Posición 1-3 (con el triángulo superior y el triángulo rojo alineados reductor para bebés.
  • Página 17: Instalación Del Modo Para Niños Mayores En El Sentido De La Marcha

    Aunque no es recomendable, si va a instalar la silla en el sentido de la marcha sobre un asiento Utilice esta capota únicamente con el asiento de bebé Stages. delantero equipado con airbag, desactive el airbag o deslice el asiento del vehículo lo más alejado posible del airbag.
  • Página 18 N ot a s No tas...
  • Página 24 N ote s No tes...
  • Página 30 N ot i ti e s No ti ti e s...
  • Página 36 N ot i ze n No ti zen...
  • Página 42 N ot a s No tas...
  • Página 48 Poz n ám ka Pozn ám ka...
  • Página 54 U wa g a Uwaga...
  • Página 60 N ot a s No tas...

Tabla de contenido