KitchenAid 860-0003 Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

KitchenAid 860-0003 Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

Asador autónomo para exteriores
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
FREESTANDING OUTDOOR GRILL
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
COMPTOIR POUR GRIL D EXTÉRIEUR 
COMPTOIR POUR GRIL D'EXTÉRIEUR
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
860-0003 (LP) 870-0003 (NG)
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
AUTOPORTANT
composer le: 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
19000421A0
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid 860-0003

  • Página 1 Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service, composer le: 1-877-373-2301 ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com Table of Contents/Índice/Table des matières................. 2 19000421A0 860-0003 (LP) 870-0003 (NG)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL USE …………………………………………26 OUTDOOR GRILL SAFETY………………………………3 Using Your Outdoor Grill ………………………………..….…26 INSTALLATION REQUIREMENTS………………………..4 Tools and Parts……………...…………………………………5 Using Your Side Burner…………………………………..……28 Location requirements…………………………………..…….5 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………………….…..29 Product Dimensions……………………………….………….6 Cooking Methods ………………….………………………...….29 Gas Supply Requirements……………………………………7 Grilling Chart ………………………….……………………..….30 Gas Connection Requirements………………………………7 OUTDOOR GRILL CARE …………………………………..…32 Replacing the Igniter Battery …….………………….………..32...
  • Página 37: Seguridad Del Asador Para Exteriore

    SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES ADVERTENCIA PELIGRO 1. No almacene ni use gasolina u otros Si usted siente olor a gas: líquidos o vapores inflamables cerca de 1. Cierre el suministro de gas al aparato. éste o cualquier otro aparato. 2.
  • Página 38: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, choque ■ El tanque de suministro de gas LP a usarse deberá ser: eléctrico, lesiones a personas o daños al usar el aparato de -construido y marcado de acuerdo con la especificación cocción a gas en exteriores siga cocción a gas en exteriores,siga para tanques de gas LP del U S Department of...
  • Página 39: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones ió provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramlentas necesarias  Tijeras o pinzas de cortar ...
  • Página 40: Medidas Del Producto

    Medidas del producto La placa de clasificación con el numero de modelo/serie esta ubicada en interior de carcasa la puerta izquierda de la . Vea la ilustración siguiente. A. Placa con el numero de modelo/serie...
  • Página 41: Requisitos Del Suministro De Gas

    IMPORTANTE: El asador deberá ser conectado a un suministro de gas regulado. Requisitos del suministro de gas Consulte la placa de clasificación de modelo/serie para obtener información acerca del tipo de gas que puede usarse. Si esta información no está de acuerdo con el tipo de gas disponible, verifique con su distribuidor de gas local.
  • Página 42: Requisitos Para La Conexión De Gas

    Requisitos Para la Conexión de Gas Deslice el cajón con el tanque de gas LP de 20 lb Tanque de gas LP de 20 lb nuevamente dentro de la carcasa. Gire el soporte de Este asador está equipado para usarse con un tanque de gas LP sujeción de la bandeja del tanque 90º...
  • Página 43: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO 90A-a 91A-a 91A-d 91A-b 91A-e 91A-c 91A-f...
  • Página 44 PIEZAS DE REPUESTO 55B-a...
  • Página 45: Lista De Piezas

    Lista de piezas Cobertura por Cobertura por Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía (Anual) garantía (Anual) Tapa principal Válvula de gas del asador Tornillo de la tapa principal Válvula de gas principal Carcasa del medidor de temperatura Regulador, del propano líquido Medidor de temperatura Panel de control principal Asiento del mango de la tapa principal,...
  • Página 46 Cobertura por Cobertura por Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía (Anual) garantía (Anual) Panel trasero derecho de imitación Puerta, lado izquierdo piedra Gozne de la puerta Moldura trasera del carro Conjunto de mango de la puerta Tapón de goma del agujero de NG Rueda giratoria Abrazadera Rueda giratoria con freno...
  • Página 47 Cobertura por Cobertura por Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía (Anual) garantía (Anual) Tapa del mechero lateral Barra de bloqueo Mango de la tapa del mechero lateral Ensamblaje del cajón superior Ensamblaje de la bisagra de la tapa del Deslizadera del cajón mechero lateral Rejilla de cocción con agujero...
  • Página 48: Tools Los Tornillos Pre-Ensamblados Listo

    Paquete Lista De Contenido A. Rejilla de cocción con B. Difusor de calor para el Recipiente para grasa---1 agujero para fogón principal fogón principal—5 piezas pieza --3 piezas D. Rejilla de E. Panel superior del F. Abrazadera—2 piezas calentamiento—1 pieza armazón del carro, izquierda—1 pieza G.
  • Página 49: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación del asador autónomo para exteriores ADVERTENCIA Sujete el panel superior del armazón del carro Peligro de Peso Excesivo 1. Fije la moldura del carro, en el lado izquierdo del Use dos o más personas para mover e instalar el  armazón del carro, utilizando 2 tornillo de tablado de asador.
  • Página 50 Difusor de calor y rejilla de cocción para la instalación Introduzca el soporte en la moldura posterior del carro del mechero lateral 1. Introduzca el soporte en la moldura posterior del carro 1. Coloque el difusor de calor y las rejillas de cocción en la Nota: Puede colocar un juego de asador en la parte posterior de parrilla como se muestra en la imagen de abajo.
  • Página 51 3. Gire con la mano, el mango de ajuste de las patas niveladoras en dirección de las manecillas del reloj desde la parte interior del carro las patas niveladoras desde la parte interior del carro, las patas niveladoras tocarán el suelo. A.
  • Página 52 Ensamblaje de las baterías 5. Coloque los dos cajones dentro de la parrilla lateral. 1. Desatornille el botón de encendido electrónico y coloque la batería (C1) dentro del hueco con el extremo positivo (+) hacia afuera. Vuelva a colocar el botón de encendido después de instalar la batería tal como se muestra a continuación Manguera de gas con ensamble del conector rápido...
  • Página 53: Conexión Del Suministro De Gas

    CONVERSIÓN DE GAS Herramientas y piezas para la conversión de gas Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. ió Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias 6. Use una llave de tuercas ajustable para instalar la manguera reguladora de gas natural al distribuidor y ...
  • Página 54: Importante

    Cambie los orificios de la válvula del quemador del asador 4. Vuelva a insertar el quemador y reajústelo usando los 2 tornillos que quitó previamente. Repita el procedimiento para cada 1. Quite las parrillas y los difusores de llama. 2. Retire los 2 tornillos y el pasador de seguridad que sostiene al quemador principal.
  • Página 55 4. Con un destornillador tipo Phillips, quite el tornillo 1 que sujeta Cambie el orificio del asador/asador infrarrojo la protección contra arañas del mechero. 1. Con un destornillador tipo Phillips, quite los 2 tornillos y retire la compuerta de viento del asador/asador infrarrojo. 5.
  • Página 56 Cambie el orificio del mechero de marcado. 1. Retire el tornillo que sujeta el encendedor y los 2 tornillos del mechero lateral para marcado A. Orificio IMPORTANTE: Compruebe que el orificio esté correctamente instalado al interior de la válvula. Abra la puerta de la derecha, y con el uso de una linterna, verifique que el orificio esté...
  • Página 57 7. Pruebe todas las conexiones con una solución no corrosiva 4. Reinstale el quemador lateral Asegúrese de que el aprobada para detección de fugas Las burbujas encendedor no le estorbe para permitir el posicionamiento evidenciarán si hay fugas. Corrija adecuado del lateral de marcado. Utilice un destornillador Phillips cualquier fuga que encuentre.
  • Página 58: Revise Y Regule Los Quemadores

    Características de la llama del quemador Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, necesitará Las llamas de los quemadores del asador y los quemadores regular el tornillo de ajuste de llama alta para obtener la altura laterales (en algunos modelos) deberán ser de color azul y ideal de la llama del quemador.
  • Página 59 Si la llama está amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia la Ajuste de la llama baja izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire. Si la llama se apaga en el ajuste de llama “LOW” (Bajo), Si la llama hace ruido o se separa del quemador (hay deberá...
  • Página 60: Uso Del Asador Para Exteriores

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. La parrilla que ha comprado puede tener algunas o todas las características en la lista. Las ubicaciones y apariencias de las características aquí mostradas pueden no coincidir con las de su modelo. Panel de control A.
  • Página 61 Cómo encender el asador y el quemador lateral para Prepare el asador para encenderlo dorado rápido Abra la capota por completo. No encienda los quemadores IMPORTANTE: Si el quemador no se enciende de con la capota cerrada. inmediato, gire la perilla del quemador hacia OFF Cerciórese de que las perillas de control estén en OFF (Apagado) y espere 5 minutos antes de volver a (Apagado).
  • Página 62: Uso Delmechero Lateral

    Uso del mechero lateral 4. Encienda el cerillo. Encendido del quemador lateral 5. Guíe el cerillo encendido por debajo de la parrilla del asador. 1. Quite la cubierta del quemador lateral para dorado rápido. No encienda los quemadores con la cubierta puesta. 2 No se apoye sobre el asador 2.
  • Página 63 6. Empuje hacia dentro y gire la perilla del quemador hacia IGNITE ON (Encender - Encendido) para el quemador que esté más cerca del cerillo encendido. El quemador se encenderá inmediatamente. Cuando el quemador esté encendido, gire la perilla hacia el ajuste deseado.
  • Página 64: Consejos Para Asar Al Aire Libre

    CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Métodos de cocción Calor directo La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos. La capota puede estar abierta o cerrada. Si la capota está abierta, los tiempos para la cocción total pueden prolongarse.
  • Página 65: Cuadro Para Asar

    Cuadro para asar  Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y  Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a Low (Bajo) para ajustar la llama. Medio baja, comience con la primera y regúlela según el  Los ajustes de calor indicados son aproximados. progreso de la cocción.
  • Página 66 ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (totalde ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Cordero Chuletas y bistecs, lomo, DIRECTO Medio crudo 10-20 costillas lomo del cuarto costillas, lomo del cuarto Medium (Medio) Medium (Medio) (145°F/63°C) a Medio (145 F/63 C) a Medio trasero 1"...
  • Página 67: Cuidado Del Asador Para Exteriores

    CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES PARRILLAS DEL ASADOR Cómo reemplazar la batería del encendedor IMPORTANTE: Para evitar daños en las parrillas del asador, no use un raspador de acero ni de fibra. Inmediatamente Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá después de haber terminado la cocción afloje la suciedad después de haber terminado la cocción, afloje la suciedad reemplazarse la batería.
  • Página 68 QUEMADORES MECHERO LATERAL Método de limpieza: Método de limpieza: Limpie la parte externa del mechero lateral con un cepillo de  Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. alambre.  Despeje los orificios del quemador que estén LA COPA PARA GRASA bloqueados con un sujetador de papeles enderezado bloqueados con un sujetador de papeles enderezado.
  • Página 69: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Check the air shutter adjustment, see “Check and Adjust Burners” El asador no se enciende section. ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? Llamaradas en exceso Abra el tanque de gas LP de 20 lb Abra el tanque de gas LP de 20 lb.
  • Página 70: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA (Modelo N°860/870-0003) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 860/870-0003 que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Página 71 ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Página 107 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 Warranty provided by manufacturer. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. 860/870-0003 Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 11/13 ©...

Este manual también es adecuado para:

870-0003

Tabla de contenido