KitchenAid 810-0021 Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

KitchenAid 810-0021 Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

Parrilla de carbón para exteriores

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CHARCOAL OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
Languages spoken: English, French, Spanish 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
GRIL À CHARBON POUR EXTÉRIEUR
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le: 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
Langues parlées: anglais, français, espagnol entre 8 h et 17 h, HNP, du lundi au vendredi.
PARRILLA DE CARBÓN PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
Lenguages ablados: Ingles, Frances y Espanol de 8 a.m.-5 p.m., PST. Lunes-Viernes.
Table of Contents/Table des matières/Índice................................................................................. 2
Keep this manual for future reference.
Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.
Conserve el presente manual para consultas futuras.
810-0021
19000449A4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid 810-0021

  • Página 1 Lenguages ablados: Ingles, Frances y Espanol de 8 a.m.-5 p.m., PST. Lunes-Viernes. Table of Contents/Table des matières/Índice................. 2 Keep this manual for future reference. Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. Conserve el presente manual para consultas futuras. 810-0021 19000449A4...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Using Your Outdoor Grill ……………………….…………….…25 OUTDOOR GRILL SAFETY…………………………..…………3 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………..……………...26 PACKAGE PARTS LIST…............4 OUTDOOR GRILL CARE ………………………………...……27 ASSEMBLY INSTRUCTIONS .…………………..……….……9 General Cleaning ……………………………………….…..…27 INSTALLATION REQUIREMENTS……..….……………..24 ASSISTANCE ……………………………….………….…..…27 Location Requirements………………………………...………24 WARRANTY ……………………………………….…………….28 Product Dimensions………………………………..………...…24 OUTDOOR GRILL USE ….……….…………..…….……….…25 REPLACEMENT PARTS………………………………...……44 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ...
  • Página 3: Outdoor Grill Safety

    OUTDOOR GRILL SAFETY CALIFORNIA RESIDENTS ONLY - WARNING: This product and the fuels used to operate this product (charcoal or wood), and the products of combustion of such fuels, can expose you to chemicals including carbon black, which is known to the state of California to cause cancer, and carbon monoxide, which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
  • Página 4: Package Parts List

    Package Parts List Liste des pièces de l'emballage Lista de contenido del paquete...
  • Página 5 Package Parts List Liste des pièces de l'emballage Lista de contenido del paquete...
  • Página 6 Package Parts List Liste des pièces de l'emballage Lista de contenido del paquete...
  • Página 7 Package Parts List Liste des pièces de l'emballage Lista de contenido del paquete...
  • Página 8: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS/CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Tools Needed Outillage Requis Herramientas necesarias Certaines pièces Algunas partes Some parts come sont livrées avec les vienen con los with screws pre- vis pré-installées. tornillos pre installed. Desserrez et instalados. Loosen and tighten resserrez pour Afloje y apriete para for final assembly.
  • Página 24: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Product Dimensions Select a location that provides minimum exposure to wind and traffic paths. The location should be away from strong draft areas. Clearance to combustible construction for grill: ▪ A minimum of 36" (91.4 cm) must be maintained between the front of the grill hood, sides and back of the grill and any combustible construction.
  • Página 25: Outdoor Grill Use

    OUTDOOR GRILL USE Using Your Outdoor Grill Grilling/Searing Always wait for any charcoal flames to subside before placing food on cooking grid. Once briquettes are glowing, use the charcoal tray handle to adjust charcoal pan to desired cooking position. Place food on grill grids and close grill lid. Grill food to desired doneness, turning or flipping as necessary.
  • Página 26: Tips For Outdoor Grilling

    TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Operating Tips Ventilation Door Control Knob Operation Grill Grid Removal & Grid Lifter To open the ventilation door, pull the ventilation knob. When removing grill grids or adding charcoal briquettes use the grid To adjust ventilation, move the ventilation knob to the right or left. lifter to remove grill grid to add charcoal briquettes to the charcoal pan.
  • Página 27: Outdoor Grill Care

    OUTDOOR GRILL CARE Sweep ash down through the charcoal tray holes into the ash General Cleaning tray. Empty ash drawer. Avoid using soap as this will remove any oil coating pre- IMPORTANT: Before cleaning, make sure the grill is cool. Always seasoned onto the charcoal grid.
  • Página 28: Warranty

    LIMITED WARRANTY (Model # 810-0021) The manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #810-0021) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Página 29 THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THlS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
  • Página 30: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR RÉSIDENTS DE CALIFORNIE SEULEMENT - AVERTISSEMENT: Ce produit et les combustibles qui sont utilisés pour son fonctionnement avec le (charbon ou bois) et les produits de combustion comme le fioul peuvent vous exposer à des produits chimiques, tels que le carbone noire, qui est connu par l'état de Californie de causer le cancer et le monoxyde de carbone qui est connu de l'État de Californie de causer des malformations congénitales ou des danger possible à...
  • Página 31: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences d'emplacement Dimensions du Produit Sélectionner un emplacement où l’exposition au vent est faible et les passages peu nombreux. L’emplacement ne doit pas se trouver dans une zone à forts courants d’air. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. Dégagement jusqu’au matériel combustible pour les grils d'extérieur autoportants: ▪...
  • Página 32: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Utilisation du gril d’extérieur Cuisson et saisie Toujours attendre que les flammes du charbon s’éteignent avant de déposer des aliments sur les grilles de cuisson. Quand les briquettes rougeoient, ajuster le plateau à charbon selon la position de cuisson désirée au moyen du levier. Déposer les aliments sur les grilles et fermer le couvercle.
  • Página 33: Conseils Pour L'utilisation Du Gril D'extérieur

    CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Conseils d’utilization Utilisation du levier des fentes de ventilation Retrait des grilles et soulève-grille Pour ouvrir les fentes de ventilation, tirer le levier. Pour retirer les grilles ou ajouter des briquettes de charbon dans le Pour ajuster le niveau de ventilation, déplacer le levier vers la plateau, utiliser le soulève-grille.
  • Página 34: Nettoage Général

    ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR Balayer les cendres par les perforations du plateau à charbon Nettoyage Général dans le tiroir à cendres. Vider le tiroir. Ne pas utiliser de savon pour éviter de retirer le culottage du IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que le gril a refroidi. plateau.
  • Página 35: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE (Modèle no 810-0021) Le fabricant garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n°810-0021) sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à...
  • Página 36 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION CONTRE UNE GARANTIE IMPLICITE EXISTANT EN VERTU DES LOIS D’UN ÉTAT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLCITES DE QUALITÉ...
  • Página 37: Seguridad Del Asador Para Exteriores

    SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE - ADVERTENCIA: Los combustibles usados en equipos para quemar madera o carbón, así como los productos de tal combustión, pueden exponerte a sustancias químicas, entre ellas el negro de humo y el monóxido de carbono, que el estado de California reconoce como causa, respectivamente, de cáncer y de malformaciones congénitas y otros daños al sistema reproductor.
  • Página 38: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Medidas del producto Requisitos de ubicación Seleccione un lugar que tenga la menor exposición al viento y al tránsito. La ubicación debe estar alejada de áreas con corrientes de aire fuertes. Libramiento del asador y la construcción combustible: ▪...
  • Página 39: Uso Del Asador Para Exteriores

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Cómo usar el asador para exteriores Asado / Marcado Antes de colocar alimentos sobre la rejilla de cocción, espere a que se hayan apagado todas las llamas del carbón. Una vez que las briquetas se hayan convertido en brasas, gire la manivela para ajustar la charola de carbón en la posición de cocción deseada.
  • Página 40: Consejos Para Asar Al Aire Libre

    CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Consejos para la utilización de la parrilla Funcionamiento de la perilla de control de la puerta de ventilación Cómo quitar la parrilla y el elevador de la parrilla Use el elevador de la parrilla para quitar las parrillas y agregar Para abrir la puerta de ventilación jale la perilla de ventilación.
  • Página 41: Cuidado Del Asador Para Exteriores

    CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES encendido. Limpieza general Limpie la Charola de Carbón IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el asador esté frío. Siempre siga Para limpiar la charola de carbón después de usarla, las instrucciones que vienen en las etiquetas de los productos de asegúrese de que se hayan enfriado por completo las limpieza.
  • Página 42: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA (Modelo N°810-0021) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 810-0021) que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Página 43 ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Página 44: Replacement Parts

    Replacement Parts see Page 45 Pièces de rechange voir Page 46 Piezas de Reemplazo ver Pagina 47...
  • Página 45: Parts List

    PARTS LIST Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Charcoal tray adjustment L shape Main lid bracket, left Charcoal tray adjustment L shape Main lid hinge bracket, right Charcoal tray raising rod fixing Chimney lid bracket Charcoal tray adjustment Charcoal Chimney assembly Charcoal tray adjustment...
  • Página 46: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Couverture Couverture Nº Pièce (description) de la garantie QTÉ Nº Pièce (description) de la garantie QTÉ (année) (année) Couvercle Réglage du bac à charbon principal support en forme de L gauche Réglage du bac à charbon Charnière du couvercle principal support en forme de L droite équerre de fixation pour barre de Haut de la cheminée...
  • Página 47: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Garantía Garantía Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. cobertura cobertura Abrazadera izquierda en L de Tapa principal ajuste de la bandeja de carbon Abrazadera derecha en L de Bisagra de la tapa principal ajuste de la bandeja de carbon Abrazadera de sujeción de la Tapa de la chimenea varilla para levantar la bandeja de...
  • Página 48 ®/™ ©2018 KitchenAid. All rights reserved. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. Limited warranty provided by manufacturer. ®/™ ©2018 KitchenAid. Todos los derechos reservados. 810-0021 Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. © 2018 Garantía limitada provista por el fabricante.

Tabla de contenido