KitchenAid 720-0787 Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

KitchenAid 720-0787 Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
GRIL D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANT
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le : 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
19000365A1
720-0787 (LP) 730-0787(NG)
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid 720-0787

  • Página 1 Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service, composer le : 1-877-373-2301 ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com Table of Contents/Índice/Table des matières................. 2 19000365A1 720-0787 (LP) 730-0787(NG)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY………………………………...3 OUTDOOR GRILL USE………………………………………22 INSTALLATION REQUIREMENTS………………………..5 Using Your Outdoor Grill………………………………….22 Using Your Rotisserie Burner…………………………….24 Tools and Parts……………...……………………………5 Location requirements…………………………………...5 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING…………………………25 Product Dimensions……………………………………...6 Cooking Methods………………………………………….25 Gas Supply Requirements………………………………6 Grilling Chart……………………………………………….26 Gas Connection Requirements…………………………7 OUT DOOR GRILL CARE……………………………………28...
  • Página 33: Seguridad Del Asador Para Exteriore

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES ADVERTENCIA PELIGRO 1. No almacene ni use gasolina u otros Si usted siente olor a gas: líquidos o vapores inflamables cerca de 1. Cierre el suministro de gas al aparato. éste o cualquier otro aparato.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 35: Requisitos De Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación Herramientas y piezas Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias Tijeras o pinzas de cortar Destornillador Phillips...
  • Página 36: Medidas Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com Medidas del producto Requisitos del Suministro de Gas Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. IMPORTANTE: Esta instalación debe hacerse de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Si no hay códigos locales, la instalación se debe realizar según el Código nacional de gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código de instalación de gas natural y...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Gas natural: Presión de funcionamiento: 4" (10,2 cm) de presión de la columna de agua Presión de entrada (suministro): 7" a 14" (17,8 cm a 35,5 cm) de presión de la columna de agua como máximo. Póngase en contacto con el proveedor de gas de su localidad si no está...
  • Página 38: Requisitos Para La Conexión De Gas

    All manuals and user guides at all-guides.com Requisitos Para la Conexión de Gas Tanque de gas LP de 20 lb Conversión a gas natural Este asador está equipado para usarse con un tanque de gas LP La conversión deberá llevarla a cabo un técnico de gas de 20 lb (el tanque de combustible no ha sido provisto).
  • Página 39: Lista Del Contenido Del Paquete

    All manuals and user guides at all-guides.com Lista del contenido del paquete B. Panel lateral izquierdo—1pza. C. Panel lateral derecho—1pza. A. Conjunto de la caja de fuego -1pza. D. Panel posterior – 1 pza. E. Puerta—1pza. F. Protección contra el calor para el tanque de gas —1 pza G.
  • Página 40: Piezas De Repuesto

    All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto Imagen del paquete para gas natural (NG) (El kit de conversión de gas natural se vende por separado)
  • Página 41: Lista De Partes

    All manuals and user guides at all-guides.com Lista de partes Cobertur Cobertur Número a de la Número a de la de parte Pieza (Descripción) garantía Cantidad de parte Pieza (Descripción) garantía Cantidad Rueda giratoria Abrazadera del soporte del estante lateral B Rueda giratoria con freno Estante lateral Asiento de la abrazadera de la tapa principal,...
  • Página 42: Instrucciones De Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación del asador autónomo para exteriores Ensamble de la rueda giratoria 1. Desempaquete el panel inferior y las 4 ruedas. Quite 4 tornillos precolocados en el panel inferior y use estos tornillos para asegurar las cuatro ruedas.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Coloque el marco del carro con la muesca hacia arriba y 3. Asegure el panel inferior (D) uniendo el agujero abierto a los hacia la derecha. Quite el tornillo superior y afloje el tornillo tornillos precolocados al panel inferior y al panel lateral izquierdo.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje del fogón 7. Sujete la puerta al carro alineando los agujeros de los tornillos en la puerta (E) con los agujeros de los tornillos en la 1. Quite los 4 tornillos debajo del fogón (A) en cada esquina. bisagra de la puerta (L) Inserte los tornillos en la bisagra de la Coloque el fogón en el carro tal como se muestra con la puerta y luego en la puerta, y ajuste tal como se muestra a...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Ensamble de repuestos 2. Sujete el estante lateral a los tornillos inferiores y gire el estante lateral hasta tener una posición horizontal. 1. Desempaquete el recipiente para grasa (M), 3 piezas domadoras de llama (P), 3 piezas de rejilla de cocción (Q) y la plataforma de calentamiento (O).
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje del encendido de las baterías 3. Luego, coloque la rejilla de cocción (Q) y la plataforma de calentamiento (O). Desatornille la tapa del botón de encendido en sentido contrario a las agujas del reloj para quitarlo. Coloque dentro la batería, con el extremo positivo primero, y atornille la tapa del botón de encendido en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 47: Conexión Del Suministro De Gas

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión del suministro de gas Para conectar el tanque de gas LP de 20 lb: NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las instrucciones en la sección “Conversiones de gas”. 1.
  • Página 48: Conversiones De Gas

    All manuals and user guides at all-guides.com Para desconectar el tanque de gas combustible LP de 20 lb: CONVERSIÓN DE GAS 1. Check that the burner control knobs are in the “Off” position Herramientas y piezas para la conversión de gas and the grill is cool.
  • Página 49: Conversión De Gas Lp A Gas Natural

    All manuals and user guides at all-guides.com Conversión de gas LP a gas natural Conexión del suministro de gas 1. Se debe usar una combinación de tubos de unión para conectar el asador a la línea de suministro de gas existente. Deberá...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Cambie los orificios de la válvula del quemador del asador Cambio de orificio del mechero del asador 1. Quite las parrillas y los difusores de calor. 1. Usando un destornillador Phillips, desatornille los 2 tornillos y 2.
  • Página 51: Cómo Regular El Tornillo De Ajuste De Llama Alta

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Quite el soporte del orificio, y luego use una llave Allen de 6 mm o 3. Quite la cubierta de acceso en la parte posterior de la un botaperno de 6 mm para quitar el orificio de gas LP al final de la campana de la parrilla removiendo los 4 tornillos (2 tornillos tubería de suministro.
  • Página 52: Revise Y Regule Los Quemadores

    All manuals and user guides at all-guides.com Revise y regule los quemadores 6. Si la llama está amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia la izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire. Los quemadores han sido probados y fijados de fábrica para que Si la llama hace ruido o se separa del quemador (hay demasiado funcionen de la manera más eficaz.
  • Página 53: Uso Del Asador Para Exteriores

    All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. La parrilla que ha comprado puede tener algunas o todas las características en la lista. Las ubicaciones y apariencias de las características aquí mostradas pueden no coincidir con las de su modelo. Panel de control A.
  • Página 54: Cómo Encender Manualmente Los Quemadores Principales

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Escuchará el chasquido de la llama. Cuando el quemador se Prepare el asador para encenderlo encienda, suelte la perilla. Gire la perilla hacia el ajuste deseado. 1. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores 5.
  • Página 55: Uso Del Mechero De Su Asador

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso del mechero de su asador IMPORTANTE: Si el mechero del asador no se enciende inmediatamente, gire la perilla del mechero del asador a Para evitar daños en la plataforma de calentamiento, quítela de la OFF y espere 5 minutos antes de volver a encender.
  • Página 56: Consejos Para Asar Al Aire Libre

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Métodos de cocción Para el óptimo uso del sistema SureSear™, se recomiendan los métodos de cocción siguientes. Calor directo La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos.
  • Página 57: Indirecto Med/Off/Med

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuadro para asar Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio Low (Bajo) para ajustar la llama. a Medio baja, comience con la primera y regúlela Los ajustes de calor indicados son aproximados.
  • Página 58: Método De Cocción/Ajuste Del Quemador

    All manuals and user guides at all-guides.com ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (totalde ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Cordero Chuletas y bistecs, lomo, DIRECTO Medio crudo 10-20 costillas, lomo del cuarto Medium (Medio) (145°F/63°C) a Medio (160°F/71°C) trasero 1" (2,5 cm) de espesor 1½"...
  • Página 59: Cuidado Del Asador Para Exteriores

    All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Cómo reemplazar la batería del PARRILLAS DEL ASADOR encendedor IMPORTANTE: Para evitar daños en las parrillas del asador, no use un raspador de acero ni de fibra. Inmediatamente después Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com BANDEJA PARA GRASA QUEMADORES Método de limpieza: Método de limpieza: Encienda el quemador del rostizador. Vea la sección “Uso Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. del quemador del rostizador”. Despeje los orificios del quemador que estén Cierre la capota del asador.
  • Página 61: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El asador no se enciende Check the air shutter adjustment, see “Check and Adjust Burners” section. ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? Llamaradas en exceso Abra el tanque de gas LP de 20 lb.
  • Página 62: El Fabricante No Pagará Por Los Siguientes Artículos

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA LIMITADA (Modelo N° ° ° ° 720/730-0787) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 720/730-0787 que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Página 94 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 Warranty provided by manufacturer. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. 720/730-0787 Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 10/11 ©...

Este manual también es adecuado para:

730-0787

Tabla de contenido