KitchenAid 720-0733D Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado
KitchenAid 720-0733D Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

KitchenAid 720-0733D Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
FREESTANDING OUTDOOR GRILL
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
COMPTOIR POUR GRIL D EXTÉRIEUR 
COMPTOIR POUR GRIL D'EXTÉRIEUR
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
720-0733D (LP) 730-0733D (NG)
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
AUTOPORTANT
composer le: 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
19000426A0
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid 720-0733D

  • Página 1 Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service, composer le: 1-877-373-2301 ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com Table of Contents/Índice/Table des matières................. 2 19000426A0 720-0733D (LP) 730-0733D (NG)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL USE …………………………………………23 ………………………………3 OUTDOOR GRILL SAFETY Using Your Outdoor Grill ………………………………..….…23 INSTALLATION REQUIREMENTS………………………..5 Using Your Sear Burner…………………………………..……25 Tools and Parts……………...…………………………………5 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………………….…..26 Location requirements…………………………………..…….5 Cooking Methods ………………….………………………...….26 Product Dimensions……………………………….………….6 Grilling Chart ………………………….……………………..….27 Gas Supply Requirements……………………………………7 OUTDOOR GRILL CARE …………………………………..…29 Gas Connection Requirements………………………………7...
  • Página 34: Seguridad Del Asador Para Exteriore

    SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES ADVERTENCIA PELIGRO 1. No almacene ni use gasolina u otros Si usted siente olor a gas: líquidos o vapores inflamables cerca de 1. Cierre el suministro de gas al aparato. éste o cualquier otro aparato. 2.
  • Página 35: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, choque ■ El tanque de suministro de gas LP a usarse deberá ser: eléctrico, lesiones a personas o daños al usar el aparato de -construido y marcado de acuerdo con la especificación cocción a gas en exteriores siga cocción a gas en exteriores,siga para tanques de gas LP del U S Department of...
  • Página 36: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones ió provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramlentas necesarias  Tijeras o pinzas de cortar ...
  • Página 37: Medidas Del Producto

    Medidas del producto 28" 52 3/8" 52 3/8 (1330cm) (71.12cm) 12 5/8" 12 5/8 (32cm) 12 5/8" (32cm) 48 5/8" (123 5 ) (123.5cm) 23" (58.42cm) La placa de clasificación con el número de modelo/serial está ubicada en el interior de la puerta izqulerda de la carcasa. Vea la ilustación siguiente.
  • Página 38: Requisitos Del Suministro De Gas

    IMPORTANTE: El asador deberá ser conectado a un suministro de gas regulado. Requisitos del suministro de gas Consulte la placa de clasificación de modelo/serie para obtener información acerca del tipo de gas que puede usarse. Si esta información no está de acuerdo con el tipo de gas disponible, verifique con su distribuidor de gas local.
  • Página 39: Requisitos Para La Conexión De Gas

    Requisitos Para la Conexión de Gas Deslice el cajón con el tanque de gas LP de 20 lb Tanque de gas LP de 20 lb nuevamente dentro de la carcasa. Gire el soporte de Este asador está equipado para usarse con un tanque de gas LP sujeción de la bandeja del tanque 90º...
  • Página 40: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO...
  • Página 41 Cobertura Cobertura Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) por garantía CANT. garantía (Anual) (Anual) Tapa principal Recipiente para grasa Tornillo de la tapa principal Gozne de la puerta Carcasa del medidor de temperatura Conjunto de mango de la puerta Medidor de temperatura Puerta, lado izquierdo Asiento del mango de la tapa principal, Puerta, lado derecho...
  • Página 42 Cobertura Cobertura CANT CANT Pieza (Descripción) por garantía Pieza (Descripción) por garantía (Anual) (Anual) Pasador de barra de la bisagra de la tapa del quemador lateral Tornillo de cabeza ovalada con para dorado rápido bloqueo se vende Varilla de la bisagra de la tapa separado Arandela plana del mechero lateral...
  • Página 43: Tools Los Tornillos Pre-Ensamblados Listo

    Paquete Lista De Contenido Estante lateral Perilla de control Lado quemador izquierdo Rejilla de cocción Rejilla de Mechero Lateral con ofificio calentamiento Todos los Tornillos pre-assamblados listo Descriptión Con Arandela Descriptión Con Arandela Especificación Especificación Cantidad Cantidad 1/4 Tornillo 1/4*12mm 5/32 Tornillo 5/32*10mm 5/32 Tornillo...
  • Página 44: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación del asador autónomo para exteriores Afloje 2 tornillos del panel lateral de la parrilla y retire 1 tornillo del panel de control de la parrilla. ill d l t l d l Desempanque el asador 1. Quite todos los materiales de empaque y el asador de lade envío.
  • Página 45 Retire los 3 tornillos del mechero lateral de marcado. Quite el mechero lateral de marcado. A. Bisel B. Soporte de la válvula 13. Conecte los enchufes en la parte inferior del mechero lateral de marcado. 11. Retire los 2 tornillos que están pre-ajustados a la válvula. No atornille por completo.
  • Página 46 4. Afloje 2 tornillos del panel lateral de la parrilla pero no los Empuje la perilla de control en el soporte del control de la retire completamente y retire 1 tornillo del panel de control válvula. de la parrilla. Tornillos del panel del lado del asador Tornillos del panel de control del asador 5.
  • Página 47 Conjunto completo 1. Vuelva a colocar las parrillas delasador. 2. Coloque el estante de calentamiento sobre los soportes como se muestra. Soportes del estante de caentamiento Estane e calentamiento Adjuntar la cesta de compra Quite los 2 tornillos del ensamblaje de la panel lateral. Quite los 2 tornillos del ensamblaje de la panel inferior.
  • Página 48: Conexión Del Suministro De Gas

    Conexión del suministro de gas NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las Para conectar el tanque de gas LP de 20 lb: instrucciones en la sección “Conversiones de gas”. 1. Revise que el tanque de gas LP de 20 lb esté en la posición de “Off”...
  • Página 49 Para desconectar el tanque de gas combustible LP de 20 lb: 1.Vérifier que le bouton de commande de chaque brûleur est à la position de fermeture, et que le gril est froid. 2. Vérifier que la vanne de la bouteille de propane (20 lb) est fermée;...
  • Página 50: Conversiones De Gas

    CONVERSIÓN DE GAS Herramientas y piezas para la conversión de gas Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. ió Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias 6. Use una llave de tuercas ajustable para instalar la manguera reguladora de gas natural al distribuidor y Destornillador Phillips asegurarla.
  • Página 51 Vuelva a insertar el quemador y reajústelo usando los 2 Cambie los orificios de la válvula del quemador del asador tornillos que quitó previamente. Repita el procedimiento para 1. Quite las parrillas y los difusores de llama. cada quemador principal. 2.
  • Página 52 2. Levante el mechero lateral de marcado. IMPORTANTE: Verifique que el orificio esté debidamente instalado dentro de la válvula. Revise que el orificio esté instalado debidamente adentro del venturi del mechero, por abajo del panel de control del mechero lateral de marcado. 3.
  • Página 53: Revise Y Regule Los Quemadores

    Características de la llama del quemador Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, necesitará Las llamas de los quemadores del asador y los quemadores regular el tornillo de ajuste de llama alta para obtener la altura laterales (en algunos modelos) deberán ser de color azul y ideal de la llama del quemador.
  • Página 54 Si la llama está amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia la Ajuste de la llama baja izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire. Si la llama se apaga en el ajuste de llama “LOW” (Bajo), Si la llama hace ruido o se separa del quemador (hay deberá...
  • Página 55: Uso Del Asador Para Exteriores

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. La parrilla que ha comprado puede tener algunas o todas las características en la lista. Las ubicaciones y apariencias de las características aquí mostradas pueden no coincidir con las de su modelo. Panel de control A.
  • Página 56 Escuchará el chasquido de la llama. Cuando el quemador Prepare el asador para encenderlo se encienda, suelte la perilla. Gire la perilla hacia el ajuste deseado. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores Repita el procedimiento para cada uno de los otros con la capota cerrada.
  • Página 57: Uso Delmechero Lateral

    Uso del mechero lateral Encendido del quemador lateral para dorado Encendido manual del mechero lateral rápido 1. Levante completamente la cubierta. No encienda los quemadores con la cubierta cerrada. 1. Quite la cubierta del quemador lateral para dorado rápido. 2. No se apoye sobre el asador. No encienda los quemadores con la cubierta puesta.
  • Página 58: Consejos Para Asar Al Aire Libre

    CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Métodos de cocción Calor directo La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos. La capota puede estar abierta o cerrada. Si la capota está abierta, los tiempos para la cocción total pueden prolongarse.
  • Página 59: Cuadro Para Asar

    Cuadro para asar  Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y  Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a Low (Bajo) para ajustar la llama. Medio baja, comience con la primera y regúlela según el  Los ajustes de calor indicados son aproximados. progreso de la cocción.
  • Página 60 ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (totalde ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Cordero Chuletas y bistecs, lomo, DIRECTO Medio crudo 10-20 costillas lomo del cuarto costillas, lomo del cuarto Medium (Medio) Medium (Medio) (145°F/63°C) a Medio (145 F/63 C) a Medio trasero 1"...
  • Página 61: Cuidado Del Asador Para Exteriores

    CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES PARRILLAS DEL ASADOR Cómo reemplazar la batería del encendedor IMPORTANTE: Para evitar daños en las parrillas del asador, no use un raspador de acero ni de fibra. Inmediatamente Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá después de haber terminado la cocción afloje la suciedad después de haber terminado la cocción, afloje la suciedad reemplazarse la batería.
  • Página 62 QUEMADORES MECHERO LATERAL Método de limpieza: Método de limpieza: Limpie la parte externa del mechero lateral con un cepillo de  Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. alambre.  Despeje los orificios del quemador que estén LA COPA PARA GRASA bloqueados con un sujetador de papeles enderezado bloqueados con un sujetador de papeles enderezado.
  • Página 63: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Check the air shutter adjustment, see “Check and Adjust Burners” El asador no se enciende section. ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? Llamaradas en exceso Abra el tanque de gas LP de 20 lb Abra el tanque de gas LP de 20 lb.
  • Página 64: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA (Modelo N°720/730-0733D) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 720/730-0733D que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación a partir de la fecha de compra El fabricante se reserva el derecho de exigir evidencia durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Página 65 ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Página 99 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 Warranty provided by manufacturer. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 720/730-0733D 12/13 Garantía provista por el fabricante.

Este manual también es adecuado para:

730-0733d

Tabla de contenido