KitchenAid 720-0787D Manual De Uso
KitchenAid 720-0787D Manual De Uso

KitchenAid 720-0787D Manual De Uso

Asador autónomo para exteriores

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-877-373-2301 o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
GRIL D EXTÉRIEUR AUTOPORTANT
GRIL D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANT
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le : 1-877-373-2301 ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
720-0787D (LP) 730-0787D(NG)
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
19000365A

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid 720-0787D

  • Página 1 GRIL D EXTÉRIEUR AUTOPORTANT Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service, composer le : 1-877-373-2301 ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com Table of Contents/Índice/Table des matières................. 2 19000365A 720-0787D (LP) 730-0787D(NG)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY………………………………………. 3 OUTDOOR GRILL USE…………………………………….……... 24 INSTALLATION REQUIREMENTS……………………………… 5 Using Your Outdoor Grill……………………………..……………. 24 Tools and Parts …………………………………………….……… 5 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING……………………..….………26 Location requirements …………………………………….... 5 Cooking Methods……………………………………….….………. 26 Product Dimensions ……………………………..…………..6 Grilling Chart…………………………………………….…..……… 27 Gas Supply Requirements……………........
  • Página 34: Seguridad Del Asador Para Exteriore

    SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES ADVERTENCIA PELIGRO 1. No almacene ni use gasolina u otros Si usted siente olor a gas: líquidos o vapores inflamables cerca de 1. Cierre el suministro de gas al éste o cualquier otro aparato. aparato. 2.
  • Página 36: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación Herramientas y piezas Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.  Tijeras o pinzas de cortar Herramientas necesarias ...
  • Página 37: Medidas Del Producto

    Medidas del producto Requisitos del Suministro de Gas 50. 3" 26. 2" ( 127. 8cm ) ( 66. 5cm ) 5 43, 36 12. 6" ( 32cm ) 12 6" 12. 6 ( 32cm ) 48. 4" ( 122. 9cm ) 5 84, 19 23.
  • Página 38 Gas natural: Presión de funcionamiento: 4" (10,2 cm) de presión de la columna de agua Presión de entrada (suministro): 7" a 14" (17,8 cm a 35,5 cm) de presión de la columna de agua como máximo. Póngase en contacto con el proveedor de gas de su localidad si no está...
  • Página 39: Requisitos Para La Conexión De Gas

    Requisitos Para la Conexión de Gas Tanque de gas LP de 20 lb 5. Deslice el cajón con el tanque de gas LP de 20 lb Este asador está equipado para usarse con un tanque de gas nuevamente dentro de la carcasa. Gire el soporte de sujeción LP de 20 lb (el tanque de combustible no ha sido provisto).
  • Página 40: Lista Del Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete A. Conjunto de la caja de B. Panel lateral izquierdo—1pza. C. Panel lateral erecho—pza. D. Panel posterior —1 pza. fuego —1pza. E. Puerta—1pza. F. Protección contra el calor G. Panel inferior—1pza. H. Rueda—2 pzas. para el tanque de gas —1 pza I.
  • Página 41: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto 30 31 30 31 Imagen del paquete para gas natural (NG) (El kit de conversión de gas natural se vende por separado)
  • Página 42: Lista De Partes

    Lista de partes Cobertura Número de la Número Pieza (Descripción) Cobertura de de parte Pieza (Descripción) garantía Cantidad de parte la garantía Cantidad Encendedor del quemador lateral de Tapa principal alambre Cable del encendedor del mechero lateral Tornillo de la tapa principal Carcasa del medidor de temperatura Panel de control del Medidor de temperatura...
  • Página 43: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación del asador autónomo para exteriores Contenido de los materiales de ferretería instalados previamente según se indica en las instrucciones a continuación. Descripción CANT. REF.no° Tornillo de cabeza segmentada de 16pzas. Aflojar el tornillo y la arandela que está unida 1/4* (15mm) al perno del depósito desde el exterior del asiento de la bandeja de gas del tanque (T).
  • Página 44 Coloque el marco del carro con la muesca hacia arriba Asegure el panel derecho uniendo el agujero abierto a y haciala derecha.Quite el tornillo superior y afloje el lostornillos precolocados al panel inferior y al panel tornillo inferior a los costados izquierdo y derecho del posterior y ajuste los 8 tornillos restantes.
  • Página 45 Sujete la puerta al carro alineando los agujeros de los Ensamblaje del fogón tornillos en la puerta (E) con los agujeros de los Quite los 4 tornillos debajo del fogón (A) en cada tornillos en la bisagra de la puerta (L) Inserte los esquina.
  • Página 46 Estante lateral y el panel frontal Quite 3 tornillos del quemador lateral. Desempaque el estante lateral y el panel frontal. Junte el quemador lateral al montaje del Inserte los tornillos en la parte superior del panel quemador lateral desde la parte inferior a un lateral delantero estante a los agujeros del tazón del quemador lateral insertando los 3 estante lateral, luego apriete.
  • Página 47 Sujete la parte superior del estante lateral al asador Baje el estante lateral de modo que el poste central (A) se (B),insertando los 3 tornillos que se quitaron en el deslice dentro del soporte (B) y alinee las ranuras inferiores paso 3 en el estante lateral del interior de la capota del en forma de bocacalles, ubicadas en el estante lateral, con asador y apriételos.
  • Página 48 Vuelva a colocar el quemador lateral para dorado rápido, 10. Inserte el vástago de la válvula en la perilla y empuje la colocándolo en ángulo de modo que el tubo del quemador perilla en su lugar. lateral se deslice sobre el orificio de la válvula. Conecte las clavijas eléctricas en la parte de abajo del 11.
  • Página 49 Ensamble de repuestos Desempaquete el Bandeja para grasa (M), 3 piezas Abra la puerta del carro, y coloque el Bandeja para domadoras de llama (P), 3 piezas de rejilla de cocción (Q) y grasa (M), entre la abrazadera del recipiente para grasa, la plataforma de calentamiento (O).
  • Página 50: Conexión Del Suministro De Gas

    Conexión del suministro de gas NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las instrucciones en la sección “Conversiones de gas”. Tanque de gas LP de 20 lb A. Soporte de sujeción de la bandeja del tanque bandeja del tanque Para conectar el tanque de gas LP de 20 lb: Revise que el tanque de gas LP de 20 lb esté...
  • Página 51 Para desconectar el tanque de gas combustible LP de 20 lb: Verifique que las perillas de control del quemador estén en la posición de “Off” (Apagado) y que el asador esté apagado. Revise que el tanque de gas LP de 20 lb esté en la posición de “Off”...
  • Página 52: Conversiones De Gas

    CONVERSIÓN DE GAS Conversión de gas LP a gas natural Herramientas y piezas para la conversión de gas Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
  • Página 53 Conexión del suministro de gas Cambie los orificios de la válvula del quemador del asador Se debe usar una combinación de tubos de unión para conectar el asador a la línea de suministro de gas Quite las parrillas y los difusores de calor. existente.
  • Página 54: Important

    Changer le orifce bruleur latéral. Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta Localiser l'orifice propane liquide à l'extrémité de la Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, necesitará soupape. regular el tornillo de ajuste de llama alta para obtener la altura ideal de la llama del quemador.
  • Página 55: Revise Y Regule Los Quemadores

    Revise y regule los quemadores Si la llama está amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia la izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire. Los quemadores han sido probados y fijados de fábrica para Si la llama hace ruido o se separa del quemador (hay que funcionen de la manera más eficaz.
  • Página 56: Uso Del Asador Para Exteriores

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. La parrilla que ha comprado puede tener algunas o todas las características en la lista. Las ubicaciones y apariencias de las características aquí mostradas pueden no coincidir con las de su modelo. Panel de control A.
  • Página 57 Escuchará el chasquido de la llama. Cuando el Prepare el asador para encenderlo quemador se encienda, suelte la perilla. Gire la perilla Abra la capota por completo. No encienda los hacia el ajuste deseado. quemadores con la capota cerrada. Repita el procedimiento para cada uno de los otros Cerciórese de que las perillas de control estén en OFF quemadores, si es necesario.
  • Página 58: Consejos Para Asar Al Aire Libre

    CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Métodos de cocción Calor directo Calor directo La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos. La capota puede estar abierta o cerrada. Si la capota está abierta, los tiempos para la cocción total pueden prolongarse.
  • Página 59: Cuadro Para Asar

    Cuadro para asar  Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio)  Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: y Low (Bajo) para ajustar la llama. Medio a Medio baja, comience con la primera y  Los ajustes de calor indicados son aproximados. regúlela según el progreso de la cocción.
  • Página 60 ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (totalde ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Cordero Chuletas y bistecs, lomo, DIRECTO Medio crudo 10-20 costillas, lomo del cuarto Medium (Medio) (145°F/63°C) a Medio trasero 1" (2,5 cm) de (160°F/71°C) espesor 1½" (3,8 cm) de espesor DIRECTO Medio crudo 16-20...
  • Página 61: Cuidado Del Asador Para Exteriores

    CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Cómo reemplazar la batería del PARRILLAS DEL ASADOR IMPORTANTE: Para evitar daños en las parrillas del asador, encendedor no use un raspador de acero ni de fibra. Inmediatamente Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá después de haber terminado la cocción afloje la suciedad después de haber terminado la cocción, afloje la suciedad reemplazarse la batería.
  • Página 62 BANDEJA PARA GRASA QUEMADORES Método de limpieza: Método de limpieza:  Encienda el quemador del rostizador. Vea la sección Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. “Uso del quemador del rostizador”.  Cierre la capota del asador. Despeje los orificios del quemador que estén bloqueados con un sujetador de papeles Mantenga el quemador en fuego alto durante 30...
  • Página 63: Assistencia

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El asador no se enciende Revise el ajuste del obturador de aire; vea la sección ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? “Verificación y ajuste de los quemadores”. Abra el tanque de gas LP de 20 lb. Llamaradas en exceso ¿Se ha conectado debidamente el asador al suministro de ¿Se ha conectado debidamente el asador al suministro de...
  • Página 64: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA (Modelo N°720/730-0787D) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 720/730-0787D que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Página 65 ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Página 97 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 Warranty provided by manufacturer. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. 720/730-0787D Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 12/12 ©...

Este manual también es adecuado para:

730-0787d

Tabla de contenido