Página 1
Montage und Betriebsanleitung Hochauflösende 1/3” Tag/Nacht-Kamera VKC-1340/IR und VKC-1340/IR12-24 Installation and Operating Instructions High Resolution 1/3” Day/Night Camera VKC-1340/IR and VKC-1340/IR12-24 Mode d’emploi Caméra Jour/Nuit 1/3”, Super Haute Résolution, VKC-1340/IR et VKC-1340/IR12-24 Instrucciones de manejo Cámara Día/Noche 1/3”, Super Alta Resolución,...
Página 3
Asignación de las clavijas ..........................78 Montaje y adaptación del objetivo ........................79 Ajustes en objetivos ............................80 10. Mantenimiento preventivo..........................82 11. Características técnicas ........................... 82 12. Medidas................................84 Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions ⇒ www.eneo-security.com/manuals Mode d’emploi Instrucciones de manejo...
1. Instrucciones de seguridad • Antes de conectar la cámara y ponerla en servicio, lea primero estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo. • Conserve las instrucciones de manejo cuidadosamente para poderlas utilizar en el futuro. • En caso de que surjan perturbaciones en el funcionamiento, deberá informar al proveedor. •...
• Diafragma automático / control del diafragma DC-Iris • Interfaz RS-485 • Conmutación externa día/noche • Salida video de dos hilos • Tensión de servicio: 12VDC/24VAC (VKC-1340IR12-24), 100-240VAC (VKC-1340/IR) • Montura C/CS Volumen de suministro • Cámara color b/n • Cable de conexión de mando de 6 polos con extremos abiertos, clavija para objetivos de 4 polos;...
4. Descripción de funciones Vista lateral 1 Tornillo de enclavamiento del ajuste del enfoque 2 Conector de la lente de iris automático 3 Botón a la izquierda 4 Botón hacia arriba 5 Botón de entrada 6 Botón a la derecha 7 Botón hacia abajo Vista trasera Vista trasera...
5.1 CAM SET (Ajuste de la cámara) Pulse el botón MENÚ para acceder al menú „CAM SET”. <CAM SET MENU> CAM ID 1 ~ 255 9600 TITLE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ( ) : ;...
5.2 AE (Toma automática de imágenes) Pulse el botón de MENÚ para acceder al modo „AE”. <AE MENU> MODE AUTO/SHUTTER/FLICKERLESS SHUTTER ON/OFF LENS - MANUAL - DC LEVEL FLICKERLESS ON/OFF EXIT - VIDEO FLICKERLESS ON/OFF EXIT EXIT Fig. 3: AE MENU (Menú de AE) •...
5.3 BLC ON (Control de nivel de grises) Pulse el botón MENÚ para acceder al modo „BLC”. <BLC MENU> MODE ADJ SIZE ADJ AREA LEVEL (0~50) EXIT Fig. 4: BLC MENU (Menú de BLC) • DEFAULT (Defecto) Mostrar en pantalla la zona BLC guardada por defecto. •...
5.4 WB (Balance de blancos) Pulse el botón MENÚ para acceder al modo „WB”. <WB MENU> MODE ATW/AWB/INDOOR/OUTDOOR/MANUAL ON / OFF R GAIN 0 ~ 255 B GAIN 0 ~ 255 EXIT Fig. 5: WB MENU (Menú de WB) • MODE (Modo) •...
5.5 D&N (Día y noche) Pulse el botón MENÚ para acceder al modo „D&N”. <D&N MENU> AUTO / COLOR / BW / EXT FILTER DLY 05SEC / 10SEC / 20SEC LEVEL HIGH / NORMAL EXIT Fig. 6: D&N MENU (Menú D&N) •...
5.6 SPECIAL (Menú especial) Pulse el botón MENÚ para acceder al modo „ESPECIAL”. <SPECIAL MENU> CONTOUR HIGH / NORMAL MIRROR ON/OFF NEGA / POSI NEGA / POSI GAMMA ON / OFF SYNC INT / LL PHASE EXIT EXIT Fig. 7: SPECIAL MENU (Menú especial) •...
5.7 PRIVACY (Confidencial) Pulse el botón MENÚ para acceder al modo „PRIVACY”. <PRIVACY MENU> MASK 1 <MASK 1 MENU> DEFAULT ADJ TOP / LEFT ADJ BOT / RIGHT EXIT MASK 2 <MASK 2 MENU> DEFAULT ADJ TOP / LEFT ADJ BOT / RIGHT EXIT MASK 3 <MASK 3 MENU>...
5.8 DEFAULT (Defecto) Se selecciona el modo Inicializar cámara (Defecto) 5.9 SAVE & EXIT (Guardar y Salir) Guardar el parámetro prefijado cambiado y terminar. 5.10 EXIT (Salir) 6. Control y Conexiones / Terminales Entrada/Salida de Día y Noche RS-485 485-(TX) 485+(RX) Salida Entrada...
Página 77
• Utilizar sólo alimentación eléctrica clase 2 certificada/clasificada. • Con potencia CC, utilizar el modo adaptador de capacidad 500mA a 12VDC. VKC-1340/IR, Código 92039 • El cable de red El cable de red es adecuado para una conexión a 100-240VAC ~ 50/60Hz ±1Hz...
7. Asignación de las clavijas Objetivos controlados por tensión continua Denominación Atenuación (-) Atenuación (+) Accionamiento (+) Accionamiento (-) El menú OSD AE en la lente seleccionada deberá estar en DC. . Ajustar la lente de iris automático para una imagen óptima utilizando el control de NIVEL en DC del menú...
8. Montaje y adaptación del objetivo Montaje del objetivo Tapa de protección Antes de enroscar el objetivo se debe retirar la tapa N. contra el polvo Objetivo Enroscar el objetivo y, en el caso de objetivos con diafragma automático, introducir el cable del objetivo en el casquillo „LENS”.
9. Ajustes en objetivos Objetivo montura C Objetivo montura CS Ajuste de la medida Este ajuste (distancia entre la montura del objetivo y la superficie sensora) se debe de asiento en objetivos realizar cuando con el anillo de nitidez del objetivo no se puede conseguir un enfoque con distancia focal fija perfecto, o bien para ajustar la posición ∞...
Página 81
Accesorio al utilizar También en los objetivos día y noche con estabilización del foco (cambio de foco 0) objetivos con modo puede haber un ligero desplazamiento de la medida de asiento entre la luz visible y conmutable día/noche la luz infrarroja. Si hay un modo conmutable día / noche con iluminación IR, la medida de asiento se debería ajustar bajo condiciones de iluminación IR, ya que en la aplicación nocturna el diafragma está...
Inspeccionar todos los cables de conexión para detectar posibles deterioros u otros daños. Limpiar los componentes con un paño limpio húmedo. Comprobar que todos los elementos físicos de montaje están bien sujetos. 11. Características técnicas Modelo VKC-1340IR12-24 VKC-1340/IR Nº informático 92038 92039 Sistema CCIR/PAL Salidas de vídeo...