Festool KAPEX KS 120 Manual De Instrucciones

Festool KAPEX KS 120 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para KAPEX KS 120:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstrasse 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
Instruction manual
Page 6
IMPORTANT: Read and understand all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 21
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de
démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Pagina 37
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de
usar.
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
K A P E X
KS 120
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool KAPEX KS 120

  • Página 1 Festool Group GmbH & Co. KG Wertstrasse 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com Instruction manual Page 6 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Page 21 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
  • Página 37: Normas De Seguridad En El Trabajo

    Relación de contenidos Normas de seguri- dad en el trabajo Normas de seguridad en el trabajo ....37 Descripción de la herramienta de trabajo ..41 Normas generales de se- Símbolos ............41 guridad en el trabajo Especificaciones técnicas ......41 Lea y comprenda las presen- Uso previsto ...........
  • Página 38 • No se suba sobre la máquina o su soporte. Si herramienta. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afi lados o pie- golpea la máquina o la cuchilla accidentalmen- zas móviles. Los cables dañados o enmarañados te, puede sufrir lesiones graves.
  • Página 39 • Utilice la máquina herramienta, los accesorios de pasarle inadvertida y puede sufrir lesiones y otras piezas, etc., de conformidad con estas graves. • No pase nunca la mano sobre la línea de corte instrucciones y de la forma que se indica para cada tipo particular de máquina herramienta, establecida.
  • Página 40 • Antes de utilizarla, asegúrese de que la sierra • La acción de frenado de la sierra hace que el de ingletes esté montada o colocada sobre una cabezal de la misma se sacuda hacia abajo. Esté superfi cie de trabajo sólida y fi rme. Una super- preparado para esta reacción cuando efectúe un fi...
  • Página 41: Descripción De La Herramienta De Trabajo

    Riesgos para la salud pro- Clase II Construcción ducidos por el polvo Especifi caciones técnicas El polvo producido por el lijado, el serrado, la trituración, el taladrado y otras activi- Potencia 1600 W (13 A) dades propias de la construcción, contiene sustan- Velocidad de rotación (parado) 1400 - 3400 rpm cias químicas que (según el estado de California) Husillo de la herramienta, diám.
  • Página 42: Montaje

    En Norteamérica, sólo se pueden emplear máquinas Festool cuyas especi- fi caciones de voltaje sean 120 V/60 Hz. Antes de la primera puesta en servicio: – Retire el seguro de transporte (3.4) de la barra de tracción.
  • Página 43: Montaje De La Máquina

    Montaje de la máquina Asegure la máquina sobre la mesa multifunción Retire siempre el enchufe de Festool MFT con el conjunto de elementos de la toma antes de proceder a trabajar con la má- sujeción (494693) (7.2). Use dos orifi cios de ator- quina.
  • Página 44: Colocación De Las Abrazaderas De La Pieza De Trabajo

    Asegúrese de que el sentido de rotación de la cuchilla (8.6) coincide con el de la máquina (8.1). – Asegure la cuchilla con el reborde (8.9) y el tornillo (8.10). – Apriete el tornillo (8.10) (roscado a la izquier- da). –...
  • Página 45: Barrera De Protección De La Pieza De Trabajo

    – Gire el tornillo (12.3) al máximo dentro del ori- fi cio roscado (hacia abajo). Se puede conectar un aspirador de polvo Festool – Ahora deslice lateralmente la regla de tope. al racor de aspiración (10.1) cuyo conducto de as- –...
  • Página 46: Ángulos Verticales De Inglete

    Ángulos verticales de inglete 14.1 15.1 15.2 15.3 14.2 14.3 15.4 La fl echa del puntero (14.1) indica el ajuste actual – Coloque la máquina en la posición de trabajo. de inglete horizontal. Las dos marcas situadas a – Abra la palanca de apriete (15.1). la derecha y a la izquierda de la fl...
  • Página 47: Limitador De La Profundidad De Corte

    (16.1) se soltará y la palanca (16.3) se desplazará te y se deberá volver a poner en funcionamiento hacia atrás. cuando se requiera. Limitador de la profundidad de corte Funcionamiento La amplitud de inclinación vertical de la sierra se Peligro de lesiones. Siga puede ajustar utilizando el limitador continuo de la atentamente las siguientes instrucciones de profundidad de corte que permite realizar muescas...
  • Página 48: Control De La Velocidad

    • Para hacer posible una sujeción segura de las 3400 rpm. Ello le permitirá mejorar la velocidad de piezas de trabajo, la longitud mínima de éstas corte y adaptarla al material correspondiente. debe ser de 200 mm. Posición recomendada de la rueda de ajuste •...
  • Página 49: Reparaciones Y Mantenimiento

    – Para ajustar el ángulo obtenido (ángulo horizon- 21.1 tal de inglete), incline la sierra hasta que el rayo láser coincida con la línea (21.5) del bisel. 21.2 Reparaciones y mantenimiento Retire siempre el enchufe de la toma antes de proceder a trabajar con la máquina. Los trabajos de reparación y 21.3 mantenimiento que requieran que se abra la caja...
  • Página 50: Corrección De Ángulos Horizontales De Inglete

    El rayo láser no es visible Ajuste el ángulo de inclinación hasta que el rayo láser ya no se desvíe cuando se recortan las piezas. Compruebe primero que el láser esté conectado. Si el láser no está conectado, pulse el botón (2.1) Tornillo de ajuste del rayo láser izquierdo (22.2) para conectarlo.
  • Página 51: Corrección De Ángulos Verticales De Inglete

    Festool. Sustitución de los elementos de la mesa Festool le ofrece una amplia gama de accesorios No trabaje nunca con ele- para sierras tronzadoras: mentos de la mesa que estén deteriorados (25.1). • Cuchillas para varios materiales.
  • Página 52: Garantía

    Garantía del precio de compra de cualquier herramienta eléctrica portátil de Festool en la que se haya Festool ofrece una garantía limitada de 3 años, una detectado un defecto de material o de acabado de las más sólidas de la industria.
  • Página 53 NOTES/ NOTACION/ NOTAS...
  • Página 54 NOTES/ NOTACION/ NOTAS...

Tabla de contenido