Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Quickie
Pulse
6BC, 6SC, 6CC, 5BC, 5CC, 6MPC
Supplier:
This manual must be given to the rider of
this wheelchair.
User:
Before using this wheelchair read this entire manual and save
for future reference.
Quickie
®
Pulse
6BC, 6SC, 6CC, 5BC, 5CC, 6MPC
Distribuidor: Este manual debe ser entregado al pasajero de esta silla de
ruedas.
Pasajero:
Antes de usar esta silla de ruedas, lea este manual en su
totalidad y guárdelo para futura referencia.
Cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español
o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet:
www.SunriseMedical.com. Ingrese a la página del producto específico para descargar el manu-
al, o comuníquese con el proveedor autorizado de Sunrise Medical.
Quickie
®
Pulse
6BC, 6SC, 6CC, 5BC, 5CC, 6MPC
Fournisseur: Ce manuel doit être remis à l'utilisateur / utilisatrice de ce
fauteuil roulant.
Utilisateur / Utilisatrice:
Chaque fauteuil est livré avec un manuel d'instructions en anglais. Les versions en espagnol et
en francais sont à ançais est à votre disposition en format PDF sur le site:
www.SunriseMedical.com. Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le
manuel dans la langue souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical.
SECTION
Avant d'utiliser ce fauteuil roulant, lisez entière-
ment ce manuel et conservez le pour le consul-
ter ultérieurement.
O w n e r ' s M a n u a l
M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s
M o d e d ' e m p l o i
ENGLI SH
PULSE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quickie Pulse Serie

  • Página 1 SECTION ENGLI SH PULSE ® Quickie Pulse 6BC, 6SC, 6CC, 5BC, 5CC, 6MPC O w n e r ’ s M a n u a l Supplier: This manual must be given to the rider of this wheelchair. User: Before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference.
  • Página 40: Español

    SECTION ENGLISH PULSE ® Quickie Pulse 6BC, 6SC, 6CC, 5BC, 5CC, 6MPC O w n e r ’ s M a n u a l Supplier: This manual must be given to the rider of this wheelchair. User: Before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference.
  • Página 41: Advertencia Para El Distribuidory Técnico

    Departamento de Servicio Técnico Quickie antes de hacer fun- mantenimiento de la silla. Como información de referencia para el cionar y/o dar servicio a esta silla de ruedas Quickie. No hacerlo futuro, escriba los siguientes datos: puede provocar daños y/o lesiones.
  • Página 42 ESP AÑ O L II. ÍNDICE I. INTRODUCCIÓN ................2 N.Reposabrazos de Altura Ajustable de poste doble / III. SU SILLA SUS PARTES................4 altura fija estándar ................19 IV. AVISO - LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL O. Reposabrazos de Altura Ajustable de Poste Sencillo ...19 PRODUCTO.
  • Página 43: Su Silla Sus Partes

    8. Liberación del freno 9. Rueda pivotante (delantera) 10. Rueda pivotante (trasera) 11. Cubierta frontal Modelos Quickie Pulse 6 BC, SC and CC (shown) Quickie Pulse 5 BC, CC Quickie Pulse 6 MPC QUICKIE PULSE Peso (libras) Colores de la cubierta CC: Estándar: Asiento estilo Capitán...
  • Página 44: Seleccione La Mejor Silla Y Las Opciones De Seguridad

    Su distribuidor y su asistente médico le ayudarán a USO PREVISTO: Quickie Pulse es un dispositivo a baterías con seleccionar la mejor configuración y las opciones más ade- ruedas que se usa con fines médicos para brindar movilidad a per- cuadas para su seguridad.
  • Página 45: D.distancia De La Fuente

    ESP AÑ O L V. EMI(INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA 2. Transmisores - Receptores Móviles de Alcance Intermedio: F. REPORTE CUALQUIER INCIDENTE QUE Estos incluyen los radios de dos vías usados en las patrullas de PUDIERA DEBERSE A UNA IEM policía, camiones de bomberos, ambulancias y taxis. Por lo general la antena está...
  • Página 46: Advertencias Generales

    Las advertencias que ADVERTENCIA se aplican al usuario también se aplican a usted. No utilice nunca piezas que no sean Quickie para sustituir piezas 1. No se ponga de pie ni se siente sobre ninguna parte de esta silla de ruedas.
  • Página 47: Accesorios

    ESP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS GENERALES F. ACCESORIOS I. TERRENO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los accesorios diseñados por otros fabricantes que no son Sunrise, 1. Esta silla funcionará óptimamente sobre superficies firmes y no disponibles mediante el proceso de pedido de Sunrise, no han niveladas, tal como el cemento, asfalto y pisos interiores.
  • Página 48: M.cambiar De Lugar

    ESP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS GENERALES Para Reducir el Riesgo de Caída o Volcadura: Si necesita estirarse o inclinarse, hágalo bajo su propio 1. Cada vez que se presente alguna situación que pueda modi- responsabilidad. ficar el centro de equilibrio, reduzca la velocidad y proceda 1.
  • Página 49: R.rampas, Pendientes Y Laderas

    ESP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS GENERALES R. RAMPAS, PENDIENTES Y LADERAS Como Mínimo: 1. Los lados abiertos de la rampa deben tener rieles laterales ADVERTENCIA para evitar que la silla pueda caerse por los lados. Su centro de equilibrio cambia cuando se encuentra sobre una 2.
  • Página 50: Advertencias: Componentes Y Opciones

    ESP AÑ O L VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES F. SEGUROS DEL MOTOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si utiliza partes o hace cambios no autorizados por Sunrise, puede 1. No accione ni libere los seguros del motor a menos que la crear un riesgo de seguridad y anulará la garantía. alimentación eléctrica de la silla esté...
  • Página 51: Asideros De Empuje

    Comuníquese con su proveedor o con el Departamento de Servicio Técnico de Quickie si no desea recibir esta información. Si hace caso omiso de estas advertencias, pueden ocurrir daños a No hacerlo puede provocar daños y/o lesiones.
  • Página 52: Accesorios Eléctricos

    ADVERTENCIA co opcional anclado a la silla de ruedas. La silla Quickie Pulse ha Comuníquese con el Servicio al Cliente de Sunrise Medical (800- sido sometida a pruebas de impacto conforme a los requisitos de 333-4000) si tiene alguna pregunta sobre el uso de esta silla de la Prueba de Impacto Frontal del ANSI/RESNA WC Vol.
  • Página 53: Información De Cumplimiento

    Instale el cinturón pélvico (D) en el punto de fijación del cinturón pélvi- co anclado al bastidor del asiento de la silla Quickie Pulse 5 o 6. Fije el cinturón pélvico al anclaje del montaje (E) con una llave Allen de 10 mm y un valor de tensión de hasta 144 pulg.-libras...
  • Página 54: Sistema Del Asiento

    Prueba (P). El resultado promedio de la prueba para el punto (P) es: • Quickie Pulse - 0.547inches (13.9mm) La figura muestra la vista trasera de la silla de ruedas y el sustituto humano sujetado a NOTA - la plataforma de prueba con una inclinación de 45°.
  • Página 55: Advertencias Generales De Uso

    ESP AÑ O L VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES 1. Instalación adecuada a. El cinturón pélvico se debe usar bajo sobre la parte delantera de la pelvis. b. Ubique los cinturones de torso superior sobre los hombros. c. Los componentes o piezas de la silla de ruedas (incluidos, pero sin limitarse a, respal- dos ni ruedas) no deben alejar los cinturones del cuerpo.
  • Página 56: Uso Y Mantenimiento

    ESP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO D. PRESIÓN DE LAS LLANTAS ADVERTENCIA WARNING El dueño o el cuidador son responsables, en cuanto al uso de este produc- 1. Verifique semanalmente las ruedas y la presión de aire cor- to, de garantizar que un profesional de servicios capacitado, asesorado por recta en busca de señales de desgaste.
  • Página 57: Respaldo Plegable

    Servicio por parte de un Distribuidor autorizado I. RESPALDO PLEGABLE Las sillas de ruedas Quickie Pulse se envían con el respaldo en una posición plegada. (opcional) 1. Desplegado a. Levante el respaldo a su posición vertical para que los seguros (A) caigan en su sitio.
  • Página 58: L.reposapiernas Elevable

    ESP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO L. REPOSAPIERNAS ELEVABLE (Opcional) 1. Instalación Para instalar o remover el Reposapiernas elevable (ELR, por sus siglas en inglés) consulte las instrucciones de instalación del Reposapiés giratorio. 2. Ajuste a. Para elevar el reposapiernas, levántelo hasta la posición deseada. El reposapiernas se asegurará...
  • Página 59: P.montaje Retráctil, Giratorio Y Central De La Palanca De Mando

    ESP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO P. MONTAJE RETRÁCTIL, GIRATORIO Y CENTRAL DE LA PALANCA DE MANDO La palanca de mando o pantalla optimizada está montada con un mecanismo que permite que la palanca de mando se asegure en una posición hacia delante o retraída. Retraíble y giratorio a.
  • Página 60: S.asiento Estilo Capitán

    ESP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO S. ASIENTO ESTILO CAPITÁN El respaldo del asiento estilo capitán se puede reclinar, plegar o ajustar su ángulo de manera manual. 1. Para ajustar el ángulo de reclinado a. Para ajustar, jale hacia arriba la palanca (C) de liberación del respaldo, ubicada en el lado derecho del respaldo.
  • Página 61: Control, Palancas De Mando Y Guías De Operación

    ESP AÑ O L IX. CONTROL, PALANCAS DE MANDO Y GUÍAS DE OPERACIÓN A. CONTROLES Panatalla Visualizador Omni La pantalla de ingreso Omni es una interfaz universal especializada que acepta señales de muchos tipos de SID y las convierte en comandos compatibles con el sistema de controles RNET de PG Drives Technology Perfil Modo...
  • Página 62: D.botones Y Controles De La Palanca De Mando

    ESP AÑ O L IX. CONTROL, PALANCAS DE MANDO Y GUÍAS DE OPERACIÓN D. BOTONES Y CONTROLES DE LA PALANCA DE MANDO Color Indicador de la Batería Esta pantalla muestra la carga disponible de la batería y alerta al usuario cuando el nivel de carga es bajo. •...
  • Página 63: E.pantalla Lcd (Color Y Avanzada)

    ESP AÑ O L IX. CONTROL, PALANCAS DE MANDO Y GUÍAS DE OPERACIÓN E. PANTALLA LCD (Color y Avanzada) Esta sección cubre los módulos de palanca de mando que tienen pantalla de color LCD. La pantalla de color LCD está dividida en tres áreas de información. La Barra Superior, la Barra Base y el Área Principal de la Pantalla 1.
  • Página 64: Pantallas De Modo

    ESP AÑ O L IX. CONTROL, PALANCAS DE MANDO Y GUÍAS DE OPERACIÓN 4. MENSAJES E ÍCONOS IMPORTANTES (a color y avanzado) Asegurado Cuando el sistema de control está funcionando en estado Asegurado, se mostrará este símbolo. Inhibición Si la velocidad de la silla de ruedas está siendo limitada, por ejemplo, por un asiento inclinado, entonces se mostrará...
  • Página 65: Parámetros De Control Del Funcionamiento

    ESP AÑ O L IX. CONTROL, PALANCAS DE MANDO Y GUÍAS DE OPERACIÓN F. PARÁMETROS DE CONTROL DEL I. PALANCA DE MANDO ESTACIONARIA 1. Tiempo de palanca de mando estacionaria: FUNCIONAMIENTO Es el tiempo que debe permanecer una palanca de mando en NOTA - ANTES de intentar verificar y/o ajustar los valores de su palanca, posición estacionaria antes de que el aparato se detenga.
  • Página 66: L.palanca De Mando Vr2

    ESP AÑ O L IX. CONTROL, PALANCAS DE MANDO Y GUÍAS DE OPERACIÓN L. PALANCA DE MANDO VR2 La palanca de mando VR2 estándar controla el desempeño de la silla. Está formada por las siguientes partes: 1. Botones de selección para el control de velocidad y el modo de circulación (A, B y C). a.
  • Página 67: Baterías

    ESP AÑ O L X. BATERÍAS A. INTRODUCCIÓN SIEMPRE: 1. Use el cargador que viene incluido con la silla. Lea y siga 1. Notas: todas las instrucciones y advertencias. • Las baterías suministran la energía eléctrica que la silla nece- 2.
  • Página 68: D.conexión De Las Baterías En El Compartimiento De La Bateria

    Pulse Esquema de cableado reconocido. G. FUSIBLES Su silla Quickie Pulse tiene dos fusibles en línea. • En el caso poco probable de un cortocircuito u otra falla, se desconectará toda la corriente de la silla para evitar que se dañen NEGRO los motores y el controlador.
  • Página 69: A.información De Servicio Del Distribuidor

    2. Materiales de referencia de ajuste y servicio del distribuidor: 6. Juego de cubo hexagonal sistema Go to www.sunrisemedical.com for parts manuals, instruction sheets, and instructional videos that will imperial aid in the repair of the Quickie/Zippie Family of wheelchairs. 7. Juego de cubo hexagonal sistema métrico C. LIMPIEZA 8.
  • Página 70: E.retirar La Cubierta

    ESP AÑ O L XI. AJUSTE SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR E. RETIRAR LA CUBIERTA La cubierta protectora de plástico puede retirarse para realizar ajustes o dar mantenimiento. 1. Retire la cubierta superior a. Retire el asiento (vea la Sección Q en la página anterior). b.
  • Página 71: H.reposabrazos Levadizos

    ESP AÑ O L XI. AJUSTE SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR H. REPOSABRAZOS LEVADIZOS (Opcional) 1. Ajuste del cojín del reposabrazos (hacia delante o hacia atrás) a. Afloje los 2 pernos (A) en el soporte del cojín del reposabrazos. b. Puede mover el reposabrazos y el receptáculo hacia delante o hacia atrás para un ajuste universal.
  • Página 72: K.posición Del Controlador De La Palanca De Mando

    ESP AÑ O L XI. AJUSTE SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR K. POSICIÓN DEL CONTROLADOR DE LA PALANCA DE MANDO El controlador puede moverse hacia adentro y hacia afuera en relación al reposabrazos. También puede cambiar la posición del controlador para usarlo del lado izquierdo o del lado derecho. ADVERTENCIA Tenga cuidado de no comprimir los cables del controlador.
  • Página 73: N.ajuste Del Reposapiernas Elevable

    ESP AÑ O L XI. AJUSTE SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR N. AJUSTE DEL REPOSAPIERNAS ELEVABLE (Opcional) 1. Ajuste de la altura del estribo a. Para elevar el reposapiés, afloje los dos tornillos (A) que sostienen el tubo de exten- sión y el estribo en su lugar.. b.
  • Página 74: R.reposapiés Fijo De Montura Central (Reclinado Eléctrico)

    ESP AÑ O L XI. AJUSTE SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR Q. RECLINADO PARA EL REPOSAPIÉS DE MONTURA CENTRAL ELÉCTRICO 1 Ajuste de la altura y profundidad del cojín para la pantorrilla a. Con una llave Allen de 5 mm, apriete ambos tornillos (A) y ajuste el cojín para la pan- torrilla de la manera deseada.
  • Página 75: T.remoción Del Asiento

    ESP AÑ O L XI. AJUSTE SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR T. REMOCIÓN DEL ASIENTO La mayoría de los ajustes que se pueden hacer al sistema de transporte ASAP II deben realizarse retirando el sistema de asiento de la base. La práctica estándar es retirar el sis- tema de asiento y colocarlo sobre una mesa de trabajo para realizar el ajuste con mayor facilidad y seguridad.
  • Página 76: V.ajuste De La Altura Del Asiento

    ESP AÑ O L XI. AJUSTE SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR V. AJUSTE DE LA ALTURA DEL ASIENTO Después de retirar el asiento, quite el pasador de bloqueo (A) de los 4 postes de montaje del asiento. b. En la mayoría de los casos, seleccione la altura deseada del asiento subiendo los cuatro postes a la misma distancia, de modo que el sistema del asiento esté...
  • Página 77: Y.posición Del Controlador

    ESP AÑ O L XI. AJUSTE SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR 3. Ajustes de la altura del respaldo con incrementos de 2,54 cm (1 pulg.) NOTA– Hay 3 posiciones de ajuste en incrementos de 1" para el respaldo. Posición 2 (+2) (D), Posición 1 (+1) (E), y Posición 0 (predeterminada) (F). a.
  • Página 78: Z.cómo Reparar O Reemplazar Una Llanta

    ESP AÑ O L XII. GARANTÍA LIMITADA DE SUNRISE Z. CÓMO REPARAR O REEMPLAZAR UNA LLANTA WARNING La presión residual en las llantas puede ocasionar lesiones severas. Asegúrese de liberar todo el aire de la llanta antes de intentar usarla, o llévelas a que las reparen. 1.

Este manual también es adecuado para:

Pulse 6bcPulse 6scPulse 6ccPulse 5bcPulse 5ccPulse 6mpc

Tabla de contenido