Manual de instalación de Briggs & Stratton 100 / 150 / 200

Briggs & Stratton 100 / 150 / 200 Interruptor de transferencia e imagen de módulo remoto

Introducción

Este producto está diseñado para ser utilizado con generadores de reserva domésticos específicos y puede no funcionar con generadores o módulos remotos producidos por otros fabricantes. Consulte a un profesional eléctrico cualificado para determinar la aplicabilidad de este equipo a equipos fabricados por otros. Cuando se opera y se mantiene de acuerdo con las instrucciones de este manual, su sistema proporcionará muchos años de servicio fiable.
Este manual contiene información de seguridad para que conozca los peligros y riesgos asociados con este sistema y cómo evitarlos. Hemos hecho todo lo posible para ofrecer una instalación segura, optimizada y rentable. Como cada instalación es única, es imposible conocer y aconsejar sobre todos los procedimientos y métodos concebibles mediante los cuales se podría lograr la instalación. No conocemos todos los posibles peligros y/o los resultados de cada posible método o procedimiento. Es importante que lea y comprenda estas instrucciones a fondo antes de intentar instalar u operar este equipo. Guarde estas instrucciones originales para futuras consultas.
Este interruptor de transferencia y los módulos remotos opcionales requieren la instalación profesional antes de su uso. Consulte la sección de Instalación de este manual y las instrucciones de instalación incluidas con los módulos remotos para obtener instrucciones sobre los procedimientos de instalación. Solo los contratistas eléctricos con licencia deben instalar los interruptores de transferencia y los módulos remotos. Las instalaciones deben cumplir estrictamente con todos los códigos, normas y reglamentos federales, estatales y locales aplicables. Su instalador debe seguir las instrucciones por completo.

Dónde encontrarnos
Nunca tendrá que buscar mucho para encontrar soporte y servicio de Briggs & Stratton para su sistema. Consulte sus páginas amarillas. Hay muchos distribuidores de servicio autorizados que ofrecen un servicio de calidad. También puede ponerse en contacto con el Servicio Técnico por teléfono al 800-743-4115 entre las 8:00 AM y las 5:00 PM CT, o hacer clic en Buscar un distribuidor en BRIGGSandSTRATTON.COM, que proporciona una lista de distribuidores autorizados.

Para futuras consultas
Por favor, complete la siguiente información y guárdela con su recibo para ayudar en la identificación de la unidad para futuras cuestiones de compra.

Interruptor de transferencia Módulo remoto Módulo remoto Módulo remoto Módulo remoto
Número de modelo
Revisión
Número de serie
Fecha de compra
PRIORIDAD N/A

Instalación

Agradecemos sinceramente su patrocinio y hemos realizado un esfuerzo significativo para proporcionar una instalación segura, optimizada y rentable. Debido a que cada instalación es única, es imposible conocer y asesorar al sector sobre todos los procedimientos y métodos concebibles mediante los cuales se podría lograr la instalación. Tampoco podríamos conocer los posibles peligros y/o los resultados de cada método o procedimiento.
Por estas razones, solo los profesionales de la electricidad con licencia actual deben intentar realizar las instalaciones del sistema. Las instalaciones deben cumplir estrictamente con todos los códigos, estándares y regulaciones de la industria aplicables.
Su equipo se suministra con este Manual de instalación y un Manual del operador separado. Estos son documentos importantes y deben ser conservados por el propietario una vez que se haya completado la instalación.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información de este manual sea precisa y actual. Sin embargo, el fabricante se reserva el derecho de cambiar, alterar o mejorar el sistema en cualquier momento sin previo aviso.

Responsabilidades del propietario
Para ayudarle a tomar decisiones informadas y a comunicarse eficazmente con su(s) contratista(s) de instalación, lea y comprenda la Orientación para el propietario antes de contratar o comenzar la instalación de su equipo.
Para organizar una instalación adecuada, póngase en contacto con la tienda en la que compró su equipo, su distribuidor o su proveedor de energía.
La garantía del equipo es NULA a menos que el sistema sea instalado por profesionales de la electricidad con licencia.

Orientación para el propietario
Las ilustraciones proporcionadas son para circunstancias típicas y están destinadas a familiarizarle con las opciones de instalación disponibles con su sistema.
Los códigos locales, la apariencia y las distancias son los factores que deben tenerse en cuenta al negociar con un profesional de la instalación. A medida que aumenta la distancia desde el servicio eléctrico existente, debe permitirse la compensación en los materiales de cableado. Esto es necesario para cumplir con los códigos locales y superar las caídas de tensión eléctrica.
Estos factores tendrán un efecto directo en el precio general de la instalación de su equipo.
Su instalador debe comprobar los códigos locales Y obtener los permisos antes de instalar el sistema.

  • Lea y siga las instrucciones que se dan en este manual.
  • Siga un programa regular en el cuidado y uso de su equipo, como se especifica en este manual.

Responsabilidades del distribuidor/contratista instalador

  • Lea y observe las Instrucciones de seguridad importantes.
  • Lea y siga las instrucciones que se dan en este manual.
  • Es posible que el instalador deba proporcionar contactores con la clasificación adecuada en función de las cargas que se van a controlar.
  • Consulte los códigos federales, estatales y locales y la autoridad competente para resolver cualquier duda sobre la instalación.
  • Asegúrese de que el generador no esté sobrecargado con las cargas seleccionadas. Si necesita más información sobre el conmutador de transferencia, llame al 800-743-4115, entre las 8:00 AM y las 5:00 PM CT.

Descripción del equipo
El conmutador de transferencia está diseñado para transferir las cargas seleccionadas que se encuentran en las instalaciones residenciales normales cuando se utiliza con los contactos de supervisión proporcionados. La carga se conecta a la energía de la red pública (normal) o a la energía de reserva doméstica (generador). El conmutador de transferencia supervisa los voltajes de la red pública y del generador y se conecta automáticamente a la fuente de energía adecuada.
Estos interruptores facilitan que un electricista con licencia complete una instalación de reserva doméstica. El conducto de servicio y los conductores se pueden cablear directamente desde el medidor de vatios-hora hasta el conmutador de transferencia. No se requiere un desconector separado ni el cableado asociado cuando se instala según los códigos, estándares y regulaciones federales, estatales y locales aplicables.
Los componentes principales del conmutador de transferencia son un disyuntor de desconexión de la red pública de 2 polos, un disyuntor de desconexión del generador de 2 polos, un conmutador de transferencia de doble tiro de 2 polos, una placa de circuito de control, terminales de la red pública con fusibles y cableado de interconexión. La placa de control también tiene dos entradas para transformadores de corriente que detectan la corriente del generador. Estos componentes están alojados en una carcasa NEMA 3R que es adecuada tanto para instalaciones interiores como exteriores.
El conmutador de transferencia funciona con solenoide desde las entradas de la red pública o del generador y contiene interruptores de enclavamiento mecánico y eléctrico adecuados para eliminar la posibilidad de conectar el servicio de la red pública a la salida del generador. Tiene clasificaciones capaces de conmutar toda la energía de la red pública a la residencia. Además, se proporciona una palanca de anulación manual para la función de transferencia.
La placa de control tiene circuitos activos que detectan los voltajes de la red pública y del generador. Crea una señal para el arranque del generador, la transferencia del interruptor y la retransferencia cuando se restablece la red pública. La placa de control también contiene LED rojos y verdes que indican las fuentes de energía disponibles y dos contactos operados por relé que proporcionan control de supervisión de cargas externas.

Inspección de la entrega
Después de abrir la caja de cartón, inspeccione cuidadosamente los componentes del conmutador de transferencia para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el envío.
Si se observa una pérdida o daño en el momento de la entrega, haga que la(s) persona(s) que realiza(n) la entrega anote(n) todos los daños en el albarán y coloque(n) su firma debajo de la nota de pérdida o daño del remitente. Si se observa una pérdida o daño después de la entrega, póngase en contacto con el transportista para conocer los procedimientos de reclamación. Las piezas faltantes o dañadas no están garantizadas.

Contenido del envío:

  • Conmutador de transferencia automático
  • Manuales de instalación y del operador
  • Transformadores de corriente (2)

Debe ser suministrado por el instalador:

  • Cable de conexión y conducto
  • Diversas herramientas/equipos especiales

Directrices de montaje
El circuito del sistema está encerrado en una carcasa NEMA tipo 3R adecuada para uso interior/exterior. Las directrices para el montaje de la carcasa incluyen:

  • Instale la carcasa sobre una estructura de soporte firme y robusta.
  • La carcasa debe instalarse con un hardware NEMA 3R mínimo para las conexiones de los conductos.
  • Para evitar la distorsión del contacto del interruptor, nivele y aplome la carcasa. Esto se puede hacer colocando arandelas entre la carcasa y la superficie de montaje.
  • NUNCA instale el interruptor donde cualquier sustancia corrosiva pueda gotear sobre la carcasa.
  • Proteja el interruptor en todo momento contra la humedad, el polvo, la suciedad, la pelusa, la arena de construcción y los vapores corrosivos excesivos.

A continuación, se muestran las instalaciones típicas de conmutadores de transferencia automáticos. Es mejor si el conmutador de transferencia se monta cerca del medidor de la red pública, ya sea en el interior o en el exterior. Analice las sugerencias/cambios de diseño con el propietario antes de comenzar el proceso de instalación del sistema.

Típico
Directrices de montaje - Parte 1

Alternativa
Directrices de montaje - Parte 2

Interconexiones del cableado de alimentación



Peligro de descarga eléctrica. La instalación de cables de baja y alta tensión en el mismo conducto podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • No tienda cables de baja y alta tensión en el mismo conducto a menos que el índice de aislamiento de TODO el cableado sea de 600 V. Consulte el NEC para obtener más información.

Todo el cableado debe ser del tamaño adecuado, estar correctamente soportado y protegido por un conducto. Todo el cableado debe realizarse según los códigos, estándares y reglamentos federales, estatales y locales aplicables. Respete el tipo de cable y las especificaciones de par de apriete impresas en los bloques de terminales y en el conector de neutro/tierra. Aprobado para conductores de cobre y aluminio.
Complete las siguientes conexiones entre el conmutador de transferencia, el panel de distribución principal, la alimentación de la red pública y el generador. Utilice un cable de 300 VCA o superior suministrado por el instalador que cumpla con la Tabla 310.16 del Código Eléctrico Nacional. Aplique los factores de corrección y los cálculos del tamaño del cable necesarios.
AVISO
Una instalación incorrecta puede dañar las placas de circuito y acortar su vida útil. La instalación de placas de circuito en circuitos activos dañará la placa y no estará cubierta por la garantía. SIEMPRE desconecte TODAS las fuentes de alimentación antes de realizar el mantenimiento.

  • Retire toda la alimentación antes de instalar este equipo. Si no lo hace, podría causar daños internos a la placa al realizar las conexiones eléctricas.
  • Gire el generador a la posición OFF (apagado).
  • Desconecte la alimentación de la red pública al generador de reserva y al conmutador de transferencia.
  1. Coloque el disyuntor del generador en la posición OFF (abierto).
  2. Coloque el interruptor del sistema del generador en la posición OFF y retire el fusible de 15 amperios del panel de control del sistema.
  3. Desconecte la alimentación de la red pública al generador de reserva y al conmutador de transferencia.
    Advertencia
    Los postes de la batería, los terminales y los accesorios relacionados contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlos.
  4. Conecte el servicio público a los terminales del disyuntor de desconexión de la red pública del conmutador de transferencia marcados como "UTILITY CONNECTION" (conexión de la red pública).
  5. Conecte el neutro del servicio público al terminal neutro del conmutador de transferencia.
  6. Conecte los conductores de alimentación del panel de distribución principal a los terminales del conmutador de transferencia marcados como "LOAD CONNECTION" (conexión de carga).
  7. Conecte el conductor neutro del panel de distribución principal al terminal neutro del conmutador de transferencia.
  8. Conecte el conductor de tierra del panel de distribución principal al terminal "GND" del conmutador de transferencia.
    Asegúrese de que el conductor del electrodo de puesta a tierra esté conectado y unido de acuerdo con los códigos, estándares y reglamentos federales, estatales y locales aplicables.
  9. Conecte los conductores de alimentación desde los terminales "GENERATOR CONNECTION" (conexión del generador) del disyuntor del conmutador de transferencia a los terminales LINE1 y LINE2 del disyuntor del generador. Cada conductor debe pasar por el orificio del transformador de corriente antes de realizar la conexión.
  10. Enchufe los cables del transformador de corriente en los terminales "CT1" y "CT2" de la placa de control del conmutador de transferencia.
  11. Conecte el conductor desde el terminal neutro del conmutador de transferencia al terminal NEUTRAL del generador. Observe el etiquetado del panel de control del generador para la identificación del terminal.
    Interconexiones del cableado eléctrico - Parte 1
  12. Conecte el conductor desde el terminal "GND" del conmutador de transferencia al terminal "GROUND" del panel de control del generador.
    Asegúrese de que el conductor de puesta a tierra del equipo del generador esté conectado de acuerdo con los códigos, estándares y reglamentos federales, estatales y locales aplicables.
  13. Conecte los terminales "UTILITY 240 VAC" del conmutador de transferencia a los terminales "240 VAC" del generador utilizando un cable de 300 VCA o superior suministrado por el instalador, conductores de calibre mínimo 14 AWG a través de un conector de dos polos suministrado con el generador.
  14. Conecte los terminales "T/R" y "GND" de la placa de control del conmutador de transferencia (B) a los terminales "TxRx" y "TxRx GND" del panel de control del generador (A) utilizando conductores de par trenzado de calibre 18 AWG, de no más de 200 pies de longitud, 300 voltios 75°C-90°C a través de un conector de diez polos o un terminal de ocho clavijas.
    Interconexiones del cableado eléctrico - Parte 2
  15. Apriete todas las conexiones/fijaciones de los cables con el par de apriete adecuado. Consulte la etiqueta dentro de la carcasa del conmutador de transferencia para conocer los valores de par de apriete adecuados.

Cableado de control supervisorio
Se puede utilizar un aire acondicionado con los contactos de supervisión en los terminales A-A o B-B. Los terminales A-A solo se pueden utilizar con control supervisorio. Las cargas grandes solo se pueden utilizar con control de contactor en los terminales B-B. A continuación, se describen ejemplos de cada sistema.

  1. La regleta de terminales de la placa de control del conmutador de transferencia tiene cuatro conexiones para uso del cliente. Hay dos juegos de contactos "Normalmente cerrados" disponibles. Se activarán cuando se requiera la alimentación del generador. Estos se pueden utilizar para el control supervisorio de grandes cargas conectadas al generador. Las cargas podrán funcionar si hay suficiente energía disponible del generador.
    Para comodidad del instalador, se proporcionan dos conductos para ayudar a mantener organizados los cables de carga de supervisión.
  2. Los terminales "A-A" de la placa de control del conmutador de transferencia están clasificados para 24 VCA. Conecte estos contactos en serie entre el termostato del aire acondicionado y el contactor del aire acondicionado.
  3. Los terminales "B-B" de la placa de control del conmutador de transferencia están clasificados para 1 amperio y 125 VCA. Cuando se conecta con un contactor suministrado por el instalador, se puede utilizar para controlar una carga grande, como un calentador de agua caliente eléctrico. Los contactos se conectan en serie con el circuito de control del contactor.
  4. Apriete todas las conexiones/fijaciones de los cables con el par de apriete adecuado. Consulte la etiqueta dentro de la carcasa del conmutador de transferencia para conocer los valores de par de apriete adecuados.

La ilustración de la página siguiente muestra una instalación típica completa. Su diseño real variará. Las referencias de la ilustración son:
Cableado de control supervisorio

  1. Desde el medidor de vatios-hora de la red pública
  2. Transformadores de corriente
  3. Conmutador de transferencia
  4. T/R y GND al generador
  5. Placa de control del conmutador de transferencia
  6. Terminal neutro
  7. Barra neutra
  8. Barra de tierra
  1. Panel de distribución principal
  2. UTILITY 240VAC al generador
  3. Conector de dos clavijas o bloque de terminales de dos clavijas
  4. Conector de diez clavijas o bloque de terminales de ocho clavijas
  5. Disyuntor del generador
  1. Generador
  1. Terminal neutro del generador
  2. Terminal de tierra del generador
  3. Terminal de tierra del conmutador de transferencia
  4. Conexión de carga al panel de distribución
  5. Disyuntor de desconexión del generador
  6. Disyuntor de desconexión de la red pública
  7. Conexión de la red pública
  8. Conexión del generador

Configuración del sistema
Debe realizar lo siguiente antes de operar el sistema:

  • Si el generador está instalado en un área sujeta regularmente a temperaturas inferiores a 40°F (4°C), seleccione un tiempo de calentamiento de 50 segundos moviendo el puente JP2 (C) instalado en la placa de control del conmutador de transferencia de la posición '20' a la posición '50'.
  • Coloque los interruptores DIP DPSW1 (A) y DPSW2 (B) en la placa de control del conmutador de transferencia para que coincidan con la clasificación de kW del generador de reserva, como se describe en Configuración de los interruptores DIP.

Configuración de los interruptores DIP
Los interruptores DIP se utilizan para ajustar el funcionamiento de la placa de control en función de la capacidad del generador. Los interruptores DPSW1 y DPSW2 se configuran para que correspondan a la clasificación total del sistema en kW. El interruptor DIP DPSW1 (A) tiene unidades de 1000 vatios; el interruptor DIP DPSW2 (B) tiene unidades de 10 000 vatios.
Configuración de los interruptores DIP

AVISO
Tenga mucho cuidado al configurar los interruptores DIP o se dañará la placa de control.

  • Utilice un lápiz o un pequeño trozo de plástico para configurar el interruptor DIP.
  • NUNCA utilice un destornillador o cualquier tipo de objeto metálico para configurar los interruptores DIP.

Asegúrese de que los microinterruptores estén colocados con la alimentación de la red pública y del generador desconectada del conmutador de transferencia para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de control. Si los microinterruptores se configuran cuando hay alimentación en el conmutador de transferencia, es necesario restablecer la alimentación para que la nueva configuración de los microinterruptores surta efecto. El restablecimiento de la alimentación se produce cuando se corta toda la alimentación del conmutador de transferencia y se vuelve a introducir después de 30 segundos.
AVISO Se producirá un FC_8 en la placa de control del generador de reserva si los microinterruptores no se establecen correctamente como se indica anteriormente.
La posición "On" (encendido) de los microinterruptores es el número de interruptor EN LA PLACA DE CONTROL DEL CONMUTADOR DE TRANSFERENCIA, no en el interruptor. Por ejemplo, para un generador de 18 000 vatios, coloque el microinterruptor DPSW2 10 en la posición "On" (encendido). Coloque el microinterruptor DPSW1 8 en la posición "On" (encendido). 10 000 más 8000 equivalen a 18 000 vatios. Coloque solo un interruptor en la posición "On" (encendido) en DPSW1 y DPSW2.
Consulte la siguiente tabla para ver la selección de interruptores adecuada.

Potencia nominal del generador en kW Posición "ON" del DPSW #1 Imagen de la posición ON del DPSW #2 Posición "ON" del DPSW #2
7kW 7 0
8kW 8 0
9kW 9 0
10kW* 0 10
11kW* 1 10
12kW 2 10
13kW* 3 10
14kW 4 10
15kW 5 10
16kW 6 10
17kW 7 10
18kW 8 10
19kW 9 10
20kW 0 20
30kW 0 30
45kW 5 40
48kW 8 40
50kW 0 50
60kW 0 60
* Para generadores con una potencia nominal que incluya 500 vatios, redondee a la siguiente potencia nominal más baja
(ejemplo: 13,5 kW ajustado a 13 kW)

AVISO
La densidad del aire es menor a gran altitud, lo que resulta en una menor potencia disponible del motor. Específicamente, la potencia del motor disminuirá un 3,5 % por cada 1000 pies (300 metros) por encima del nivel del mar y un 1 % por cada 10 °F (5,6 °C) por encima de 77 °F (25 °C). Los generadores ubicados en estas condiciones deben tener el conmutador de transferencia programado adecuadamente para esta disminución de potencia.

Prueba del conmutador de transferencia automático

Imagen de advertencia
Imagen de advertencia de riesgo eléctrico
Peligro de descarga eléctrica. El equipo contiene alto voltaje que podría causar electrocución, lo que provocaría la muerte o lesiones graves.
  • Las pruebas solo deben ser realizadas por personal cualificado.
  • No opere este equipo de manera imprudente, descuidada ni descuide su mantenimiento.

Gire el disyuntor de desconexión del servicio público que alimenta el contactor del conmutador de transferencia a la posición OFF (apagado). Se iniciará la secuencia automática del sistema que se describe a continuación. Para volver a la alimentación de la red pública, gire el disyuntor de desconexión del servicio público a la posición ON (encendido).

Fallo de la red pública
El generador detecta cuando el voltaje de la red pública está por debajo del 70 % del nominal. La secuencia de arranque del motor se inicia después de un retardo de tiempo de 6 segundos.

Calentamiento del motor
Retardo de tiempo para permitir el calentamiento del motor antes de la transferencia. Utilice el puente en la placa de control del conmutador de transferencia para seleccionar un retardo de 20 segundos o 50 segundos.

Transferencia
La transferencia del suministro de la red pública al generador se produce cuando el voltaje está por encima de los niveles establecidos. Las luces LED de la placa de control del conmutador de transferencia cambiarán de verde (red pública) a rojo (generador) y la luz de estado de Symphony II cambiará el estado de parpadeo de Blink Blink_Pause_Blink Blink a Blink_Pause_Blink. El tiempo mínimo de funcionamiento del motor es de 5 minutos después de la transferencia.

Gestión de carga
Cinco minutos después de la transferencia a la alimentación del generador, los módulos remotos energizan las cargas conectadas si la alimentación del generador está disponible, comenzando con la prioridad más alta (1) hasta la prioridad más baja (8). Hay un retardo de 10 segundos entre cada activación secuencial. Los LED P1 a P8 (A) en la placa de control de Symphony II se iluminarán para mostrar las cargas que se están agregando.
Las cargas conectadas a módulos remotos configurados en las prioridades 9 y 10 permanecen apagadas durante la duración de un corte de energía de la red pública.

Recuperación de la red pública
El nivel de captación de voltaje es el 80 % del voltaje nominal.

Retransferencia
La retransferencia del generador a la alimentación de la red pública se produce aproximadamente 10 segundos después de que el suministro de voltaje de la red pública esté por encima del nivel de captación y se haya completado el tiempo mínimo de funcionamiento. Todos los módulos remotos permanecerán APAGADOS durante cinco minutos después de la transferencia de energía.

Enfriamiento del motor
El motor funcionará durante 60 segundos después de la retransferencia.

Controles
Aparte de una palanca de Manual Override (anulación manual), no hay controles para el operador porque este es un conmutador de transferencia automático. La anulación manual debe ser utilizada únicamente por profesionales autorizados. Se puede obtener información sobre el uso de la manija llamando al Servicio Técnico al 800-743-4115.

Funcionamiento

Para seleccionar el funcionamiento de transferencia automática, haga lo siguiente:

  1. En el conmutador de transferencia, coloque el disyuntor de desconexión de la red eléctrica en la posición "ON" (encendido).
  2. En el conmutador de transferencia, coloque el disyuntor de desconexión del generador en la posición "ON" (encendido).
  3. Instale un fusible de 15 A en el panel de control del generador.
  4. Coloque el disyuntor del generador en la posición "ON" (encendido).
  5. Coloque el interruptor del sistema del generador en la posición "AUTO" (automático). El sistema estará ahora en modo de funcionamiento automático.

Cuando el generador está suministrando energía al conmutador de transferencia, la placa de control del conmutador de transferencia está supervisando constantemente la energía del generador. Si se solicita que funcione el aire acondicionado, y hay suficiente energía del generador disponible, el controlador cerrará los contactos "A-A" al contactor del aire acondicionado. Los contactos "B B" se abrirán antes de que se cierren los contactos A-A. Si las cargas son demasiado grandes para el generador, los contactos A-A y/o B-B se abrirán. Cuando no se necesite aire acondicionado, A-A se abrirá. Si hay suficiente energía disponible, B-B se cerrará.

Puerta del armario
Para abrir la puerta, presione el pestillo de la puerta con resorte hacia la derecha y tire de la puerta hacia abajo.
Para cerrar y asegurar la puerta, empuje la puerta para que se cierre contra el armario. Mientras está en esta posición, empuje la puerta hacia arriba. Esto hará que el pestillo de la puerta con resorte se enganche y asegure la puerta en su lugar.
La puerta del armario DEBE estar cerrada y asegurada en todo momento, excepto cuando se esté dando servicio al sistema.
Puerta del armario

Mantenimiento

El conmutador de transferencia está diseñado para no necesitar mantenimiento en condiciones de uso normales. Sin embargo, se deben realizar inspecciones y comprobaciones de mantenimiento de forma regular. El mantenimiento consistirá principalmente en mantener limpio el conmutador de transferencia. Se deben realizar inspecciones visuales al menos una vez al mes.
El acceso al conmutador de transferencia no debe estar obstruido. Mantenga un espacio libre de 92 cm (3 pies) alrededor del conmutador de transferencia. Compruebe si hay una acumulación de suciedad, humedad y/o corrosión en y alrededor del armario, piezas/herrajes sueltos, grietas y/o decoloración en el aislamiento, y componentes dañados o decolorados.
Accione el conmutador de transferencia al menos una vez cada tres meses como se describe en Prueba del conmutador de transferencia automático, a menos que se produzca un corte de energía y el sistema de generador doméstico haya pasado por una secuencia automática. Permita que el generador funcione durante al menos 30 minutos.
Póngase en contacto con un electricista profesional autorizado para que inspeccione y limpie el interior del armario y otros componentes de su sistema de generador doméstico al menos una vez al año.

Cuando llame para solicitar asistencia
Debe tener a mano el número de modelo y el número de serie de la etiqueta de identificación de la unidad si es necesario ponerse en contacto con un centro de servicio local con respecto al servicio o la reparación de esta unidad. Obtenga esta información de la etiqueta de identificación de la unidad que se encuentra en o dentro del armario.
Para ponerse en contacto con Briggs & Stratton, llame al 800-743-4115, entre las 8:00 a. m. y las 5:00 p. m., hora central.

Inspección de la instalación
Antes de poner el sistema en servicio, inspeccione todo el

Resolución de problemas

Problema Causa Corrección

El conmutador de transferencia automático no se transfiere al generador

  1. Disyuntor del generador abierto.
  2. Voltaje del generador no aceptable.
  3. Disyuntor de desconexión del generador abierto en el conmutador de transferencia.
  1. Reinicie el disyuntor del generador.
  2. Consulte el manual del generador.
  3. Reinicie el disyuntor de desconexión del generador en el conmutador de transferencia.

El conmutador de transferencia automático no se transfiere a la red eléctrica

  1. Disyuntor de desconexión de la red eléctrica abierto en el conmutador de transferencia.
  2. Voltaje de la red eléctrica no aceptable.
  1. Reinicie el disyuntor de desconexión de la red eléctrica en el conmutador de transferencia.
  2. Espere a que el voltaje de la red eléctrica vuelva a la normalidad.
El generador sigue funcionando después de que el conmutador se transfiera a la energía de la red eléctrica Período de enfriamiento del motor. El motor debería detenerse después de 1 minuto.
El generador o las cargas supervisadas (aire acondicionado, etc.) no funcionan correctamente cuando el generador está suministrando energía
  1. Los contactos A-A o B-B no funcionan correctamente.
  2. Demasiada carga en el generador.
  3. Transformador de corriente no conectado.
  4. Transformador de corriente roto.
  1. Compruebe que los contactos A-A o B-B funcionan correctamente y/o compruebe el cableado de control a la carga externa.
  2. Disminuya la carga al generador.
  3. Enchufe los conectores CT en el módulo de control.
  4. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado local.

El generador sigue funcionando después de que se restablece la energía de la red eléctrica

  1. No ha transcurrido el tiempo mínimo de funcionamiento del motor.
  2. El(los) fusible(s) en el conmutador de transferencia está(n) defectuoso(s).
  1. Espere cinco minutos para que el conmutador de transferencia vuelva a transferirse a la energía de la red eléctrica.
  2. Compruebe el(los) fusible(s) y reemplácelo(s) si es necesario.

Diagrama esquemático del conmutador de transferencia

Diagrama esquemático del conmutador de transferencia - Parte 1
Diagrama esquemático del conmutador de transferencia - Parte 2

Especificaciones del producto

Modelo 071045
Corriente de carga máxima nominal
a 25 °C (77 °F)* 100 amperios
Voltaje de CA nominal. 250 voltios
Polos 2
Frecuencia 60 Hz
Capacidad de corriente de falla 22 000 amperios simétricos RMS en el lado de la red eléctrica
10 000 amperios simétricos RMS en el lado del generador
Rango de funcionamiento normal 28,8 °C (-20 °F) a 40 °C (104 °F)
Peso 28 kg (63 lbs)

Modelo 071046
Corriente de carga máxima nominal
a 25 °C (77 °F)* 200 amperios
Voltaje de CA nominal. 250 voltios
Polos 2
Frecuencia 60 Hz
Capacidad de corriente de falla 25 000 amperios simétricos RMS en el lado de la red eléctrica
10 000 amperios simétricos RMS en el lado del generador normal
Rango de funcionamiento -28,8 °C (-20 °F) a 40 °C (104 °F)
Peso 28 kg (63 lbs)
Este conmutador de transferencia es un dispositivo con certificación UL.

Modelo 071044
Corriente de carga máxima nominal
a 25 °C (77 °F)* 200 amperios
Voltaje de CA nominal. 250 voltios
Polos 2
Frecuencia 60 Hz
Capacidad de corriente de falla 25 000 amperios simétricos RMS en el lado de la red eléctrica
10 000 amperios simétricos RMS en el lado del generador normal
Rango de funcionamiento -28,8 °C (-20 °F) a 40 °C (104 °F)
Peso 28 kg (63 lbs)

Modelo 071069
Corriente de carga máxima nominal
a 25 °C (77 °F)* 150 amperios
Voltaje de CA nominal. 250 voltios
Polos 2
Frecuencia 60 Hz
Capacidad de corriente de falla 25 000 amperios simétricos RMS en el lado de la red eléctrica
10 000 amperios simétricos RMS en el lado del generador normal
Rango de funcionamiento 28,8 °C (-20 °F) a 40 °C (104 °F)
Peso 28 kg (63 lbs)

Instrucciones importantes de seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación del equipo.

Símbolos de seguridad y significados

advertencia El símbolo de alerta de seguridad indica un peligro potencial de lesiones personales. Una palabra de señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) se utiliza con el símbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad del peligro. Se puede utilizar un símbolo de seguridad para representar el tipo de peligro. La palabra de señalización AVISO se utiliza para abordar prácticas no relacionadas con lesiones personales.

indica un peligro que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

indica un peligro que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

indica un peligro que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO aborda prácticas no relacionadas con lesiones personales.
El fabricante no puede anticipar todas las circunstancias posibles que puedan implicar un peligro. Por lo tanto, las advertencias de este manual y las etiquetas y calcomanías adheridas a la unidad no son exhaustivas. Si utiliza un procedimiento, un método de trabajo o una técnica de funcionamiento que el fabricante no recomienda específicamente, debe asegurarse de que sea seguro para usted y para los demás. También debe asegurarse de que el procedimiento, el método de trabajo o la técnica de funcionamiento que elija no hagan que el equipo sea inseguro.

Ciertos componentes de este producto y los accesorios relacionados contienen sustancias químicas que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlos.

AVISO
Solo electricistas cualificados deben intentar la instalación de este equipo, que debe cumplir estrictamente los códigos, normas y reglamentos aplicables.



Peligro de descarga eléctrica. No cablear correctamente el equipo podría causar electrocución, lo que provocaría la muerte o lesiones graves.

  • NO conecte el conductor de tierra a la conexión neutra en el módulo remoto.
  • Todos los módulos deben tener una conexión neutra dedicada.



Peligro de descarga eléctrica. Instalar cables de bajo y alto voltaje en el mismo conducto podría provocar la muerte o lesiones graves.

  • No pase cables de bajo y alto voltaje en el mismo conducto a menos que la clasificación de aislamiento en TODO el cableado sea de 600 V. Consulte el NEC para obtener más información.



Peligro de descarga eléctrica. No conectar a tierra correctamente el equipo podría causar electrocución, lo que provocaría la muerte o lesiones graves.

  • No toque cables desnudos.
  • No utilice equipos con cables desgastados, deshilachados, desnudos o dañados de otro modo.
  • No manipule cables eléctricos mientras esté parado en el agua, mientras esté descalzo o mientras tenga las manos o los pies mojados.
  • Si debe trabajar cerca de una unidad mientras está en funcionamiento, párese sobre una superficie seca aislada para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
  • No permita que personas no cualificadas o niños operen o den servicio al equipo.
  • En caso de accidente causado por una descarga eléctrica, cierre inmediatamente todas las fuentes de energía eléctrica y póngase en contacto con las autoridades locales. Evite el contacto directo con la víctima.



Peligro de descarga eléctrica. El equipo contiene alto voltaje que podría causar electrocución, lo que provocaría la muerte o lesiones graves.

  • No opere este equipo de manera imprudente, descuidada ni negligente su mantenimiento.

AVISO
El tratamiento inadecuado del equipo podría dañarlo y acortar su vida útil.

  • Utilice el equipo solo para los usos previstos.
  • Si tiene preguntas sobre el uso previsto, pregunte al distribuidor o póngase en contacto con Briggs & Stratton Power Products.
  • No exponga el equipo a humedad, polvo, suciedad o vapores corrosivos excesivos.
  • Manténgase alerta en todo momento mientras trabaja en este equipo. Nunca trabaje en el equipo cuando esté física o mentalmente fatigado.
  • Si los dispositivos conectados se sobrecalientan, apáguelos y apague su disyuntor/fusible.

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de instalación de Briggs & Stratton 100 / 150 / 200

Idiomas disponibles

Tabla de contenido