Manual de Behringer WING RACK

Introducción
Antes de empezar
Se recomienda consultar behringer.com para obtener actualizaciones de firmware, ya que se publicarán nuevas funciones y correcciones de errores con regularidad. Consulte el capítulo "Actualización del firmware" de esta guía de inicio rápido para obtener más información sobre el proceso de actualización.
Nuestro equipo de desarrollo está ansioso por leer sus comentarios en ideas.behringer.com y sorprenderle con nuevas mejoras y funciones.
Fuente y canal: un nuevo enfoque de enrutamiento
WING ha introducido una nueva forma de etiquetar las fuentes de señal con nombres, iconos y colores junto con sus parámetros físicos. Las fuentes de WING se pueden introducir en uno o varios canales para el procesamiento de la señal o el enrutamiento a buses o buses principales. También se pueden conectar directamente a cualquier salida física cuando no se desea ningún procesamiento, como en configuraciones de grabación, o cuando se comparte audio con otra consola para mezclas independientes.
Fuentes/canales/buses y salidas
Fuentes externas
Cualquier entrada de audio en la consola se denomina Fuente. Una entrada puede ser una señal analógica a través de los conectores XLR o TRS de 6,35 mm (¼") en el panel posterior, o señales digitales a través de StageConnect, USB, AES50, tarjetas de expansión instaladas, etc.
Las fuentes de WING incluyen la siguiente información:
- Características de identificación como nombre, color, icono y etiquetas.
- Características físicas como ganancia, mute, inversión de fase y alimentación phantom
- Configuración mono/estéreo/mid-side. Los 40 canales de la consola pueden procesar señales mono o estéreo. Las señales estéreo analógicas y digitales se pueden introducir en un solo canal de la consola. Consulte el capítulo "Pantallas principales" – ENRUTAMIENTO para obtener más información.
Fuentes internas
WING también cuenta con señales de usuario, parches de usuario y el oscilador que se pueden utilizar como cualquier fuente externa, pero en realidad son señales tomadas de otros lugares en el motor de audio de la consola.
2 osciladores
Hay dos generadores de tonos de prueba mono independientes que se pueden configurar para salida de onda sinusoidal, ruido rosa o ruido blanco. Se pueden enrutar a cualquier canal o salida.
24 señales de usuario
Estas son señales derivadas de cualquiera de los 40 canales de entrada, 8 canales de entrada auxiliar, 16 buses, 8 matrices o 4 buses principales. Se pueden tomar de los puntos de toma pre o post-fader del canal respectivo, y transportar el canal izquierdo o derecho, o una suma de ambos.
24 parches de usuario
Estas también son señales tomadas directamente de cualquiera de las señales de fuente externa. Los parches de usuario le permiten crear combinaciones estéreo de señales de entrada sin procesar que no pertenecen al mismo grupo de fuentes. Las posibles aplicaciones son:
- Combinar dos señales de diferentes interfaces de grupo de fuentes en una configuración estéreo o mid-side.
- Combinar señales no adyacentes en una configuración estéreo o mid-side.
- Aplicar una ganancia diferente a cada canal de una configuración estéreo o mid-side.
- Aplicar alimentación phantom a solo un canal de una configuración estéreo o mid-side.
48 canales de entrada mono/estéreo
Los canales de WING RACK permiten un procesamiento extremadamente potente y flexible del audio de la fuente, antes de mezclarlos en buses o principales. Cada canal de entrada puede alojar una fuente principal o una fuente alternativa. Pueden adoptar las propiedades de personalización de la fuente y utilizar automáticamente la configuración mono o estéreo de la fuente.
A diferencia de otras consolas, no es necesario vincular dos canales mono en un par estéreo — todos los canales pueden procesar señales mono o estéreo.
El audio del canal se puede enviar a buses o principales para mezclar, o se puede tomar individualmente y enrutar directamente a las salidas.
16 buses estéreo y 4 buses principales estéreo
Los 16 buses se utilizan normalmente para el procesamiento de efectos a través de envíos, mezclas de monitor y la aplicación de procesamiento de grupo a submezclas. Los buses se pueden alimentar a los 4 buses principales, a los primeros 8 buses o a las 8 matrices. Los 4 buses principales solo se pueden enviar a matrices o destinos de salida.
8 buses de matriz
Los buses de matriz tienen un procesamiento completo y se pueden enviar a cualquier destino de salida. A menudo se utilizan para submezclas o mezclas de zona que necesitan procesamiento o alineación de tiempo. Los buses de matriz pueden ser controlados por buses auxiliares o principales. También cuentan con dos entradas directas adicionales que se pueden tomar de cualquiera de los canales de entrada, tomadas pre o post-fader.
Los buses de matriz se pueden utilizar para crear los llamados buses Mix-Minus, invirtiendo la fase, es decir, restando las entradas directas de la mezcla. Esto se aplica a menudo en situaciones de transmisión cuando un moderador debe escuchar todo menos su propia voz en la mezcla. También se pueden retroalimentar a los canales de entrada.
Descripciones de hardware
Sección de control

WING RACK tiene una sección especialmente optimizada para un acceso rápido a los controles de nivel de silencio, solo y fader de todos los canales. Los grupos de silenciamiento, los controles personalizados y los controles de transporte del reproductor USB y WING-LIVE también son accesibles aquí.
INPUT/AUX
Pulse el botón para alternar entre las siguientes capas:
- Canales de entrada 1-40.
- Canales auxiliares 1-8.
Los canales están organizados en grupos de cuatro con sus respectivos controles de nivel, silencio y solo.
Navegue por los canales con los botones
e
. Mantener pulsados estos botones va inmediatamente a la primera y la última página, respectivamente. El número de página actual se indica en la pantalla LED situada encima de los botones
e
.
Al pulsar el botón VIEW (VER) se alterna entre las pantallas OVERVIEW (VISTA GENERAL) y FADERS (FADERS) para la capa activa. Mantenerlo pulsado abre su pantalla CONFIG (CONFIGURACIÓN).
BUSES/MAINS
Pulse el botón para alternar entre las siguientes capas:
- Buses 1-16.
- Buses principales 1-4 y matrices 1-8.
Ambas capas están organizadas en grupos de cuatro canales. Cada bus/matriz tiene sus respectivos controles de nivel, silencio y solo.
Navegue por los buses/matrices con los botones
e
. Mantener pulsados estos botones va inmediatamente a la primera y la última página, respectivamente. El número de página actual se indica en la pantalla LED situada encima de los botones
e
.
DCA/MUTE
Pulse el botón para alternar entre las siguientes capas:
- Grupos DCA 1-16.
- Grupos de silencio.
Los grupos DCA se muestran en grupos de cuatro en las bandas de rotulación con un fader dedicado (asignado al mando respectivo), controles de silencio y solo.
Navegue por los grupos DCA con los botones
e
. Mantener pulsados estos botones va inmediatamente a la primera y la última página, respectivamente. El número de página actual se indica en la pantalla LED situada encima de los botones
e
.
Cuando la capa de grupos de silencio está activa, los grupos del 1 al 8 se asignan a los 8 botones que de otro modo se utilizan para el control de silencio y solo.
CUST/TRANS
Pulse el botón para alternar entre las siguientes capas:
- Controles personalizados.
- Controles de transporte del reproductor USB (cuando se inserta una unidad flash USB).
- Controles de transporte de WING-LIVE (cuando se inserta una tarjeta SD).
Cuando el botón CUSTOM CONTROLS (CONTROLES PERSONALIZADOS) está activo, al pulsar el botón VIEW (VER) se abre la página para editar los CUSTOM CONTROLS (CONTROLES PERSONALIZADOS). Puede asignar una amplia gama de parámetros a los 4 mandos y 8 botones de la sección de control.
Conector USB
Un conector USB de tipo A permite conectar una unidad flash directamente a la consola para guardar o cargar datos. Esto le permite realizar copias de seguridad de sus archivos de espectáculo o cargar su configuración habitual en una consola WING alquilada.
Esta conexión USB permite la grabación y reproducción de archivos de audio WAV de dos o cuatro canales. El puerto también puede cargar un dispositivo portátil como un teléfono o una tableta. Las unidades flash conectadas al puerto USB se pueden desconectar siempre que la luz ACCESS (ACCESO) se haya apagado.
Monitorización
Un mando dedicado controla el nivel de salida de auriculares del bus MONITOR B (salida de auriculares) que se encuentra en el grupo de fuentes "Monitor" en la pantalla ROUTING (ENRUTAMIENTO). Otros ajustes de la sección de monitorización se encuentran en la página SETUP>MONITORS (CONFIGURACIÓN>MONITORES).

Para utilizar los conectores de auriculares de la consola, las señales de monitor deben enrutarse a las salidas correspondientes 1/2, 3/4, 5/6 y 7/8. Estas salidas están etiquetadas con un símbolo de auriculares en la página de enrutamiento de salida.
Si se utilizan monitores de campo cercano, se puede lograr un control físico del volumen de dos maneras:
- Enrutar el bus MONITOR B (auriculares) a las salidas físicas a las que están conectados los altavoces.
- Asignar el parámetro MONITORING>SPEAKERS (MONITORIZACIÓN>ALTAVOCES) a un mando en la pantalla CUSTOM CONTROLS (CONTROLES PERSONALIZADOS).
Talkback
El nivel del micrófono de talkback, la atenuación de Dim y otros ajustes del monitor se pueden ajustar en la página SETUP>MONITORS (CONFIGURACIÓN>MONITORES). Al hacer clic en el botón TALKBACK>SETUP (TALKBACK>CONFIGURACIÓN), las señales de talkback se pueden enviar a diferentes destinos.

Se puede utilizar el canal 40 o el auxiliar 8 como canal de procesamiento para la señal de talkback. Se puede aplicar el procesamiento según sea necesario. Se puede asignar cualquier entrada al canal de talkback seleccionado.
Pantalla principal

Los siete botones a la izquierda de la pantalla y los botones VIEW (VER) situados en cada sección principal del panel superior permiten acceder a diferentes pantallas de ajustes. En el capítulo "Pantallas principales" se presenta una visión general de cada pantalla.
El medidor estéreo grande mostrará los niveles del bus principal o del bus solo. El botón CLR SOLO (BORRAR SOLO) liberará todos los canales y buses que estén activos en el bus solo.
Panel trasero
E/S analógica y MIDI y GPIO
Las conexiones analógicas del panel trasero incluyen 24 preamplificadores de micrófono de la serie Midas PRO con conectores combinados y 8 salidas XLR.
Se pueden utilizar cuatro auriculares estéreo para la monitorización. Para asignar buses a estas salidas, vaya a ROUTING>OUTPUTS>LOCAL OUT (ENRUTAMIENTO>SALIDAS>SALIDA LOCAL).
Las tomas MIDI IN y OUT de 5 pines permiten el control MIDI externo, y un par de tomas TRS de ¼" para hasta cuatro GPIOs permiten comandos básicos de entrada y salida.

ETHERNET/AES50/Control/StageConnect

Un par de puertos Ethernet permiten configurar una red a través de un router para el control cableado o inalámbrico utilizando una de las aplicaciones de control en un ordenador o dispositivo móvil.
La consola también se puede conectar a un ordenador a través del conector USB de tipo B para los siguientes usos:
- Interfaz de audio de 48 entradas/48 salidas. El controlador ASIO correspondiente se puede descargar de behringer.com.
- Actualizaciones de firmware.
- Intercambio de datos.
3 puertos AES50 proporcionan cada uno hasta 48 canales de entrada y salida hacia y desde cajas de escenario digitales, lo que garantiza un alto número de canales y permite la conexión hacia y desde múltiples ubicaciones. El WING es totalmente compatible con todos los mezcladores y cajas de escenario de la serie X32.
Todas las conexiones AES50 entre WING y las cajas de escenario deben tener:
- Cables CAT-5e apantallados.
- Extremos de cable terminados en Ethercon.
- Longitud máxima del cable de 80 metros.
StageConnect transmite hasta 32 canales de entrada o salida de audio digital utilizando un cable XLR balanceado estándar (se recomienda un cable DMX de impedancia de 110 Ω).
La interfaz admite diferentes configuraciones de bus de canales de entrada y salida y utiliza audio PCM digital sin comprimir a 44,1/48 kHz y resolución de 24 bits. StageConnect se desarrolló para conexiones flexibles en el escenario o en un rack lateral, lo que permite una amplia gama de aplicaciones con una latencia de sub-milisegundos.
Las conexiones estéreo AES3 (AES/EBU) de entrada y salida se pueden realizar a través de cables XLR.
Ranura de expansión
La consola WING se envía con la tarjeta WING-LIVE instalada, lo que permite grabar hasta 64 canales de audio de 48 kHz / 32 bits en un par de tarjetas SD o SDHC. En esta ranura se pueden instalar tarjetas con otros protocolos como Dante, MADI y SoundGrid.

Alimentación

Conecte el cable IEC incluido.
Pantallas principales
La mayor parte de la edición y el control avanzados se realizan en la pantalla principal. Se puede navegar por las pantallas a través de los siete botones situados a la izquierda de la pantalla, o a través de los botones VIEW en cada sección del panel superior.
Hay seis pantallas accesibles a través de los botones situados junto a la pantalla principal:
- HOME
- EFFECTS
- METERS
- ROUTING
- SETUP
- LIBRARY
Tenga en cuenta que el botón UTILITY no tiene una pantalla específica relacionada con él.
Se muestra una barra de estado en la parte superior de la pantalla para proporcionar una referencia rápida del nombre del canal, el reloj y las alertas. Esto también permite el acceso constante a los controles de la tarjeta SD, el menú de configuración, las funciones de la biblioteca y otras herramientas.
HOME
HOME
La pantalla muestra de forma predeterminada una visión general del canal seleccionado. Esta pantalla permite ajustar parámetros básicos como el panorama y el nivel, pero sobre todo proporciona un punto de partida para acceder a bloques de procesamiento importantes como el ecualizador y la dinámica.

La secuencia de procesamiento de las secciones de puerta, dinámica, ecualizador e inserción, así como el punto de toma de la señal enviada a los 16 buses, se puede ajustar haciendo clic en el icono de la llave inglesa en la esquina inferior izquierda de la pantalla HOME y arrastrando los bloques.

INPUT
La pantalla INPUT aparece en segundo lugar en la columna de la izquierda. La fuente primaria y la alternativa que se asignan al canal actual se seleccionan aquí. Las señales se pueden configurar como mono, estéreo o central lateral con los botones correspondientes M, ST y M/S.
La pantalla FILTER también forma parte de esta sección, lo que permite el corte de graves, el corte de agudos y opciones de filtrado avanzadas como el filtro de inclinación y el filtro de paso total para la alineación de fase.
Por último, el DELAY (POST) controla el retardo aplicado a la señal de salida del canal. Este retardo es necesario, por ejemplo, para las señales que impulsan los altavoces más alejados del PA principal.

GATE
La pantalla GATE aparece en tercer lugar en la columna de la izquierda. El bloque muestra de forma predeterminada una simple puerta de ruido con parámetros comunes como el umbral y la relación, aunque se pueden cargar otros procesadores en el menú Gate Model. El nombre de este bloque cambiará para reflejar el modelo elegido.
EQ
El bloque muestra de forma predeterminada un ecualizador totalmente paramétrico de 6 bandas para los canales de entrada y un ecualizador totalmente paramétrico de 8 bandas para los buses. Se puede seleccionar una variedad de modelos de ecualizador digitales y de emulaciones de ecualizador analógico en el menú EQ Model.
DYNAMICS
El bloque ofrece una gran selección de compresores, expansores y limitadores digitales y de emulaciones analógicas.
PRE FADER INSERT
Aquí se pueden insertar efectos internos o externos de una de las 16 ranuras FX en el canal. Se puede colocar antes o después de los bloques Gate, EQ y/o Dynamics.
POST FADER INSERT
La segunda inserción se fija después del fader y el post-procesamiento. Se puede utilizar para añadir procesamiento FX o para controlar el nivel del canal mediante uno de los 2 grupos de mezcla automática que aplican el reparto automático de ganancia entre los canales asignados.
MAIN
La pantalla permite ajustar el nivel de envío a cada uno de los cuatro buses principales junto con la anchura estéreo, el panorama y el nivel del fader del canal.
BUS SENDS
La última pantalla de la columna de la izquierda permite ajustar los niveles de envío a los 16 buses. El punto de toma para cada envío se puede configurar utilizando el menú desplegable en la esquina superior izquierda, o haciendo clic en el icono de la llave inglesa en la pantalla HOME y moviendo la toma. Un ecualizador de tres bandas está disponible para la señal enviada desde el punto de toma a los 16 buses.

Las pantallas HOME tienen una apariencia similar cuando se selecciona un bus, un canal principal o matricial, excepto que no hay ningún bloque GATE disponible y solo se puede ajustar el ajuste fino. En la pantalla INPUT, el envío de bus se puede configurar como pre fader (según la configuración del punto de toma) o post-fader si se van a utilizar para la monitorización o los envíos de efectos, o para el subgrupo si los canales se van a enrutar al bus para el procesamiento común, antes de la mezcla principal.
EFFECTS
La pantalla EFFECTS controla todos los aspectos de los procesadores de efectos. Los usuarios pueden seleccionar entre una gran colección de emulaciones virtuales de procesadores analógicos, configurar el enrutamiento, ajustar los parámetros y controlar los niveles.
Las ocho ranuras PREMIUM FX pueden alojar todos los dispositivos (categorías FX1-8, STD y CH). Las ranuras STANDARD FX pueden alojar categorías de efectos STD y CH. Tenga en cuenta que la categoría CH contiene cuatro dispositivos de canal que integran tres dispositivos de efectos en una sola ranura, y un dispositivo de masterización que integra cuatro.
Se pueden cargar hasta 16 dispositivos en las ranuras de la pantalla EFFECTS. Estos dispositivos se pueden cargar como puntos de inserción. Las emulaciones analógicas y los efectos digitales disponibles en las secciones GATE, COMP e INS de cada canal se cargan directamente en cada canal y no en las 16 ranuras de la pantalla EFFECTS.
Los efectos se suelen aplicar a los canales de una de estas dos maneras: a través de envíos de bus o a través de puntos de inserción. Los efectos basados en el tiempo, como la reverberación y el retardo, se suelen configurar a través de envíos de bus, mientras que el procesamiento dinámico se suele configurar a través de puntos de inserción.

Efectos en envíos de bus
Para configurar un efecto a través de un envío de bus, seleccione el canal al que se añadirá el efecto. En la sección BUS SEND de la pantalla HOME, active el envío deseado desactivando el silencio del canal deseado y ajustando el fader respectivo en la pantalla principal.
El punto de inserción en el canal que aloja el bus se utiliza para cargar el efecto deseado. Asegúrese de que este canal está enrutado al bus principal. Variando la cantidad de señal enviada al bus, se puede conseguir la cantidad deseada de señal de efecto "húmedo" para cada canal de entrada.
Efectos como puntos de inserción
Para configurar un efecto a través de un punto de inserción, pulse uno de los bloques INS en la columna de la izquierda del canal de entrada deseado y asigne un procesador de efectos que se haya cargado previamente en una de las 16 ranuras de la pantalla EFFECTS.
Cuando esté en la pantalla HOME de un canal de entrada, al hacer clic en el icono de la llave inglesa se permitirá reorganizar la posición del primer punto de inserción, así como las secciones GATE, COMP y EQ, arrastrando los bloques amarillos.
METERS
La pantalla METERS muestra los medidores de nivel y el estado de silencio para todas las rutas de señal de la consola. Los medidores de nivel se agrupan en consecuencia: 40 canales de entrada, 8 canales auxiliares, 16 buses (auxiliares), 16 DCA, 4 buses principales y 8 buses de matriz. Esta pantalla también ofrece un acceso directo rápido para ampliar cualquiera de los grupos de canales anteriores para el control o la edición, con solo tocarlo.

ENRUTAMIENTO
WING permite opciones de enrutamiento flexibles: cada fuente se puede enrutar a cada canal o salida física. La asignación de fuentes y salidas se configura en la pantalla ROUTING (ENRUTAMIENTO).
Las mismas modificaciones se pueden realizar alternativamente en la sección INPUT (ENTRADA) de cada canal dentro de la pantalla HOME (INICIO).

Canales
Tres botones en la esquina superior derecha de la pantalla seleccionan los canales, las entradas físicas o las salidas para editar. El primer botón controla la configuración del canal.

El menú "CHANNEL INPUT" (ENTRADA DE CANAL) controla si se configurará la entrada principal o la entrada alternativa del canal. Esto sigue el concepto de una consola en línea, donde un solo canal puede tener dos entradas asignadas permanentemente y conmutadas según las necesidades del usuario.

Antes de editar, se debe hacer clic en el icono de desbloqueo. Cuando se ilumina en verde, la edición está disponible. Cuando se ilumina en rojo, la edición está bloqueada.

La mitad izquierda de la pantalla mostrará los 40 canales de entrada y los 8 buses auxiliares. La mitad derecha de la pantalla mostrará las fuentes disponibles que se pueden enrutar a los canales de la izquierda.
Después de hacer clic en el canal deseado, la fuente que controla ese canal se puede elegir en la mitad derecha de la pantalla. Al hacer clic en el menú desplegable "SOURCE GROUP" (GRUPO DE FUENTES), puede elegir entre las siguientes fuentes físicas en el panel trasero de la consola o buses:
- LOCAL IN: 24 entradas físicas de micrófono o línea.
- AES/EBU IN: dos entradas digitales AES/EBU.
- AES50A/AES50B/AES50C: tres puertos AES50.
- USB AUDIO: la consola se puede utilizar como una interfaz USB con 48 canales de entrada y salida.
- EXP CARD: hasta 64 entradas, según las tarjetas de expansión instaladas.
- MODULE: hasta 64 entradas a través de tarjetas DANTE y SoundGrid disponibles.
- BUS: cada uno de los 16 buses (estéreo).
- MAIN: cada uno de los 4 buses principales (estéreo).
- MATRIX: cada uno de los 8 buses de matriz (estéreo).
- OSCILLATOR: dos osciladores de ruido blanco, ruido rosa u onda sinusoidal.
- STAGE CONNECT: 32 canales de audio digital a 48 kHz y 24 bits a través del conector XLR.
- USB PLAYER: 4 canales del reproductor USB (puerto tipo A) en el panel frontal. Los archivos deben ser de audio .wav sin comprimir.
- USER SIGNAL: señales que se pueden derivar de diferentes puntos en el flujo de señal de los canales de entrada, buses, buses principales o buses de matriz, o fuentes reasignadas a través de cualquiera de los 24 parches de usuario.
Al asignar varios canales adyacentes, al hacer clic en el botón "+1 AUTO" se selecciona automáticamente el siguiente canal de la consola para una asignación de entrada más rápida.


Para borrar la entrada de un canal, haga clic en "NONE" (NINGUNA).
La configuración mono, estéreo o de lado medio de cada canal se puede configurar a través de los botones M, ST y M/S.

Fuentes
Al hacer clic en el botón Sources (Fuentes), aparecerán opciones de personalización específicas para las fuentes. Se puede acceder a todos los grupos de fuentes a través del menú desplegable en la parte superior de la pantalla.
Es posible cambiar el nombre de la fuente, configurarla como una fuente mono, estéreo o de lado medio, activar la alimentación fantasma (manteniendo pulsado el botón 48V), invertir la polaridad, agregar un icono, cambiar el color de la fuente y agregar etiquetas de grupo de silencio para que la fuente se silencie cuando el grupo de silencio correspondiente esté activo. Las señales agrupadas en configuraciones estéreo o de lado medio se pueden enviar a un solo canal en la consola.
Si las señales no son adyacentes (por ejemplo, LOCAL IN 1 y 3) o pertenecen a diferentes grupos de fuentes (por ejemplo, Local IN 1 y AUX 1), se pueden agrupar mediante USER PATCHES (PARCHES DE USUARIO).
Los USER PATCHES (PARCHES DE USUARIO) se encuentran en el grupo de fuentes USER SIGNAL (SEÑAL DE USUARIO) y están etiquetados como USR 25 a 48. Después de hacer clic en un parche de usuario, la señal que se le envía se asigna a la derecha de la pantalla. Los parches de usuario se pueden configurar como mono, estéreo o de lado medio y se pueden utilizar como Sources (Fuentes) para los canales de la consola.
Salidas
Al hacer clic en el botón Outputs (Salidas), aparecerán las opciones de enrutamiento para las salidas. Cualquier fuente se puede enrutar a cualquier salida.

El lado izquierdo de la pantalla mostrará las salidas digitales y analógicas disponibles. Se puede acceder a todos los grupos de salida a través del menú desplegable en la parte superior de la pantalla.
La señal que se enviará a la salida seleccionada se puede elegir en el lado derecho de la pantalla. Se puede acceder a todos los grupos de fuentes a través del menú desplegable en la parte superior de la pantalla.
Los grupos de salida WLIVE REC y RECORDER controlan el enrutamiento para la grabación en dos tarjetas SD o en una unidad flash USB conectada al panel frontal. Se pueden grabar hasta 64 canales en las tarjetas SD (32 en cada tarjeta) o 4 canales en una unidad flash USB. Se pueden grabar hasta 48 canales en un ordenador conectado a través de USB al panel trasero.
CONFIGURACIÓN

General
El lado izquierdo de la pantalla muestra el nombre de la consola que se puede editar, su número de serie, la versión de firmware y la tarjeta de expansión instalada.
USB MSD ACCESS controla el contenido que se mostrará cuando se conecte a un ordenador a través de USB. Seleccione WING OS para cargar actualizaciones de software en la consola. Seleccione WING DATA para gestionar los datos guardados del programa de la consola (programas, snips, snaps, presets, clips). Para desconectar la consola del ordenador o para volver a la reproducción de audio a través de USB desde el ordenador, expulse la consola como se hace normalmente con una unidad flash USB normal.
La hora y la fecha se pueden configurar en el menú CLOCK (RELOJ).
INIT CONSOLE se utiliza para restablecer los canales, auxiliares, buses, buses principales, buses de matriz, fuentes, salidas, DCAs, grupos de silencio y ajustes de efectos de la consola. Todos los elementos se pueden seleccionar haciendo clic en ALL (TODO). Se pueden seleccionar elementos específicos haciendo clic en ellos. Para borrar la selección, haga clic en NONE (NINGUNO). La configuración de los elementos seleccionados se restablecerá al hacer clic en INIT (INICIALIZAR).
Alternativamente, la consola se puede restablecer manteniendo pulsado el botón CLR SOLO en la pantalla principal mientras se enciende la consola.
Audio
La sección AUDIO CLOCK controla los ajustes de la frecuencia de muestreo (CLOCK RATE) y la fuente de reloj de palabras (SYNC SOURCE) de la consola.
Al hacer clic en la cuadrícula de canales y buses auxiliares debajo de INPUT SELECT (SELECCIÓN DE ENTRADA), es posible alternar fácilmente entre la entrada MAIN (PRINCIPAL) y la entrada ALT (ALTERNA) para los 40 canales y 8 buses auxiliares. PREFERENCES (PREFERENCIAS) contiene múltiples opciones de silencio y solo.
Se pueden configurar diferentes solos como pre (PFL) o post fader (AFL).
USB AUDIO selecciona el número de canales disponibles a través de la conexión USB de tipo B en el panel trasero, de 2 a 48 canales.
AUTOMIX regula automáticamente el nivel de múltiples fuentes para que el nivel de salida se mantenga uniforme. Esto es útil en situaciones en las que diferentes oradores hablarán en el escenario al mismo tiempo, por ejemplo. Hasta 16 canales pueden utilizar automix (en la ranura post-insert) en dos grupos (A/B).
Superficie
Esta pantalla contiene múltiples opciones con respecto a las luces, la medición y los garabatos de la superficie de la consola.
Remoto
Múltiples ajustes de la consola se pueden controlar a través de MIDI, ya sea a través de una conexión DIN-5 o USB. La sección MIDI REMOTE CONTROL determina qué parámetro se controlará a través de qué conexión.
La sección HA REMOTE controla el control remoto de la consola a través de los puertos AES50 A, B y C.
El modo IP y la dirección se pueden configurar en la sección NETWORK (RED).
DAW
La consola WING se puede utilizar como un controlador DAW. La configuración respectiva está disponible en la pantalla DAW. Los presets para diferentes DAWs se pueden cargar automáticamente a través del menú desplegable.
Para que la consola funcione como un controlador DAW, se debe presionar el botón REMOTE CONTROL a la izquierda de los controles personalizados.
BIBLIOTECA
La pantalla BIBLIOTECA es el administrador de archivos para diferentes tipos de medios, incluyendo archivos de audio .wav, instantáneas, fragmentos y preajustes de efectos y canales guardados en el almacenamiento interno de la consola o en una unidad flash USB conectada al panel frontal.

SNAP
La pestaña SNAP se utiliza para administrar instantáneas que guardan los canales, auxiliares, buses, buses principales, buses de matriz, fuentes, salidas, DCAs, grupos de silencio y ajustes de efectos de la consola.
El contenido que se puede guardar incluye la personalización de canales, etiquetas, parcheo, filtros, retardo de tiempo, ajustes de la tira de canal, ecualización, panoramización, envíos, fader, silencio y orden del procesamiento en el canal.
El botón SAVE (GUARDAR) guarda todos los ajustes de la consola. SAVE+SCOPE (GUARDAR+ALCANCE) permite al usuario seleccionar contenido específico para ser guardado para canales específicos. Los botones NONE (NINGUNO) y ALL (TODOS) permiten una selección más rápida del contenido deseado.
La instantánea se guardará en el almacenamiento interno de la consola o en la unidad flash USB conectada al panel frontal, dependiendo de la ubicación seleccionada en la esquina superior izquierda de la pantalla.

Después de que se hayan realizado cambios en la configuración de la consola, estos se pueden guardar en una instantánea preexistente haciendo clic en la instantánea deseada y luego haciendo clic en UPDATE (ACTUALIZAR). Si solo se deben actualizar canales o contenidos específicos, haga clic en PARTIAL UPDATE (ACTUALIZACIÓN PARCIAL) y seleccione la configuración deseada.
Para cargar una instantánea con o sin un alcance definido, haga clic en LOAD (CARGAR). Una instantánea siempre almacenará todos los parámetros, pero solo recuperará los especificados cuando se utilice SAVE+SCOPE (GUARDAR+ALCANCE). Para editar el SCOPE (ALCANCE) de una instantánea existente, haga clic en EDIT SCOPE (EDITAR ALCANCE). También se pueden cargar configuraciones específicas desde una instantánea completa con el botón PARTIAL LOAD (CARGA PARCIAL).
SNIP
Los fragmentos se pueden utilizar para recuperar ajustes de configuración más precisos, como cambios específicos del procesador en la tira de canal. Para seleccionar qué ajustes se almacenarán en un fragmento, haga clic en el botón REC (GRABAR) y ajuste manualmente los ajustes deseados. El número de parámetros modificados se mostrará en la pantalla. Asegúrese de hacer clic en STOP (DETENER) después de que se hayan realizado todos los cambios.
Es posible agregar o eliminar parámetros de un fragmento utilizando los botones ADD ITEMS (AÑADIR ELEMENTOS) y REMOVE ITEMS (ELIMINAR ELEMENTOS).

GLOBAL
Cualquier canal, bus, fuente, salida, DCA, grupo de silencio o efecto y sus contenidos asociados pueden protegerse contra la sobreescritura al cargar instantáneas o fragmentos. Para hacerlo, haga clic en el botón GLOBAL en la esquina superior derecha de la pantalla y especifique lo que necesita ser protegido. Siempre que se protege un ajuste, el icono de candado se pondrá rojo.

CLIP
La consola WING puede reproducir archivos .wav previamente copiados desde una computadora al almacenamiento interno a través de la conexión WING DATA USB, una unidad flash USB conectada al panel frontal o grabaciones .wav realizadas por la consola y almacenadas en una unidad flash USB o en hasta dos tarjetas SD en el panel trasero. Los clips se pueden seleccionar en el panel izquierdo y reproducir utilizando el panel derecho.
FX
Los efectos cargados en las 16 ranuras de la pantalla EFFECTS (EFECTOS) se mostrarán en la pantalla FX. La configuración de las 16 ranuras se puede almacenar y recuperar.
CHAN
Los canales individuales también se pueden almacenar y recuperar. Todos los ajustes del canal se guardarán al utilizar esta función. Al cargar, solo se cargarán las configuraciones seleccionadas.
SHOW

Las instantáneas, los fragmentos, los clips, las configuraciones de FX y las configuraciones de canales se pueden agrupar y guardar como Shows. Para hacerlo, vaya a la pestaña SHOW (ESPECTÁCULO) y haga clic en CREATE (CREAR). Navegue hasta el elemento deseado en el almacenamiento interno o la unidad flash, asegúrese de que la pestaña SHOW (ESPECTÁCULO) esté abierta y luego haga clic en el botón ADD ITEM TO SHOW (AÑADIR ELEMENTO AL ESPECTÁCULO).
Haga clic en el botón SAVE (GUARDAR) en la pestaña SHOW (ESPECTÁCULO).
Los elementos en un Show (Espectáculo) se pueden organizar en un orden específico. El orden de los elementos se mostrará cuando se seleccione el icono de película.

Los elementos se pueden navegar utilizando el botón SHOW CNTRL (MOSTRAR CNTRL) en la sección central de la consola. PREV (ANTERIOR) y NEXT (SIGUIENTE) seleccionan los elementos. GO (IR) activa cada elemento. GO+PREV (IR+ANTERIOR) y GO+NEXT (IR+SIGUIENTE) seleccionan y activan los elementos automáticamente.
UTILIDAD
Este botón no tiene su propia pantalla, sino que funciona en conjunto con otras pantallas. La función es relativa al contexto, por lo que al presionar el botón UTILITY (UTILIDAD) pueden aparecer opciones o configuraciones adicionales para la configuración, dependiendo de qué pantalla esté activa actualmente.

Grabadoras/reproductores independientes
Se puede acceder a las grabadoras USB y SD y a sus reproductores correspondientes a través de los iconos de la parte superior de la pantalla principal.

Grabadora USB
Se pueden grabar hasta 4 canales en una unidad flash conectada al panel frontal. Las señales que alimentan estos cuatro canales se asignan a través del grupo de salida RECORDER que se encuentra en la sección OUTPUTS de la pantalla ROUTING.

Grabadora SD WING-LIVE
Se pueden grabar hasta 64 canales en dos tarjetas SD en la tarjeta de expansión WING-LIVE. Se grabarán 32 canales en cada tarjeta. Las señales que alimentan cada canal se asignan a través del grupo de salida WLIVE REC en la sección OUTPUTS de la pantalla ROUTING.

Actualizaciones de firmware
El firmware de la consola WING se puede actualizar fácilmente a través de USB. Descargue el archivo de firmware de la página del producto en behringer.com y siga estos pasos:
- Abra la página SETUP/GENERAL y habilite OS ACCESS.
- Conecte un cable USB al puerto del panel trasero y a su ordenador.
- Aparecerá una unidad virtual en su ordenador, de forma similar a la conexión de una unidad flash o un disco duro externo. Haga doble clic en la unidad para abrirla.
- Arrastre el nuevo archivo de firmware a la unidad. Tenga en cuenta que, aunque WING siempre arrancará utilizando el firmware más reciente en esa unidad, se recomienda eliminar los archivos de firmware más antiguos o moverlos a una subcarpeta.
Si la consola no arranca normalmente, aún puede actualizar el firmware utilizando este procedimiento:
- Con la consola apagada, conecte un cable USB al puerto del panel trasero y a su ordenador.
- Mantenga pulsado SETUP, luego encienda la consola
- Aparecerá una unidad OS y DATA en su ordenador, de forma similar a la conexión de una unidad flash o un disco duro externo. Haga doble clic en una unidad para abrirla.
- Arrastre el nuevo archivo de firmware a la unidad OS.
NOTA: WING siempre arrancará utilizando el firmware más reciente en esa unidad. - Una vez que el archivo se haya transferido, expulse la unidad virtual. La consola debería reiniciarse automáticamente con el nuevo firmware instalado. Si no lo hace, apague y encienda la consola manualmente.
Atajos
| PROPÓSITO | MODO DE ENTRADA | EFECTO | SALIDA |
| Deshabilitar el control táctil de la pantalla principal | Mantenga pulsado CLR SOLO, SETUP, UTILITY | Se muestra una pequeña X y se desactiva el funcionamiento táctil de la pantalla principal. Se puede utilizar un ratón USB para el control de la GUI. La pantalla se calibrará al salir del modo. | Mantenga pulsado UTILITY y CLR SOLO hasta que desaparezca la X |
| Mantenga pulsado SETUP y CLR SOLO durante > 1,5 s | Restablece el panel táctil (podría ayudar a solucionar temporalmente los problemas de toque fantasma durante algún tiempo) | ||
| UI táctil > Prueba de clic fantasma | Mantenga pulsado METERS y HOME durante 5 s mientras enciende la consola | ||
| Habilitar el modo de prueba de la unidad OS y la superficie | Mantenga pulsado SETUP mientras enciende | La consola aparece como dos unidades en el ordenador al que está conectada, es decir, WING OS para el firmware operativo del mezclador, y WING DATA para los archivos de instantáneas y clips, etc. Se puede probar el funcionamiento correcto de todos los controles de la superficie. | Reiniciar la consola |
| Apagar y reiniciar | Mantenga pulsado EFFECT y pulse HOME después de iniciar Shutdown (Apagar) desde la pantalla Setup (Configuración) | La consola se apagará de forma segura y se reiniciará automáticamente | |
| Bloqueo de superficie | Mantenga pulsado el botón HOME durante ~1,5 s | Bloquea la superficie de la consola, mientras que el control de audio y remoto sigue funcionando sin verse afectado. Cualquier combinación de botones (sólo los que están alrededor de la pantalla táctil) que se haya mantenido pulsada al activar el bloqueo se almacenará como "código de acceso" para desbloquear. Tendrá que pulsar la misma combinación de botones al desactivar el bloqueo. | Mantenga pulsado el botón HOME durante ~1,5 s de nuevo junto con el "código de acceso" de los botones que se pulsaron al bloquear, O apague y encienda la consola |
| Inicializar la consola (sólo se borrará el almacenamiento temporal, no las instantáneas, etc.) | Mantenga pulsado CLR SOLO mientras enciende la consola | Lo mismo que usar INITIALIZE (Inicializar) (desde la página SETUP) pero antes de que la consola cargue cualquier estado guardado (en caso de que la última instantánea cargada bloquee de alguna manera la consola provocando un bucle de arranque) | |
| Hacer una captura de pantalla | Mantenga pulsado CLR SOLO y luego pulse UTILITY | Guarda un bmp de la pantalla actual en su unidad USB. Primero hay que crear una carpeta llamada 'screens' en la raíz de la unidad USB. | |
| Omitir la carga automática de los archivos de inicio | Mantenga pulsado LIBRARY mientras enciende la consola | No carga los archivos STARTUP*.snap, STARTUP*.snip y STARTUP*.show en el directorio STARTUP durante el arranque | |
| Configuración de hardware opcional, es decir, módulos AoIP internos para Dante o WSG | Mantenga pulsado UTILITY durante 5 s mientras enciende | El cuadro de diálogo de configuración permite especificar las opciones de hardware |
Instrucciones importantes de seguridad
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Los terminales marcados con este símbolo transportan corriente eléctrica de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Utilice únicamente cables de altavoz profesionales de alta calidad con conectores TS de ¼" o de bloqueo por giro preinstalados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por personal cualificado.
Este símbolo, dondequiera que aparezca, le alerta de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la carcasa - voltaje que puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, dondequiera que aparezca, le alerta sobre importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta superior (o la sección trasera). No hay piezas reparables por el usuario en el interior. Remita el servicio a personal cualificado.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia y la humedad. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras de líquidos y no deben colocarse objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
Estas instrucciones de servicio son para uso exclusivo del personal de servicio cualificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice ningún servicio que no esté contenido en las instrucciones de funcionamiento. Las reparaciones deben ser realizadas por personal de servicio cualificado.
Consulte la información en el exterior de la carcasa inferior para obtener información eléctrica y de seguridad antes de instalar u operar el dispositivo.
- Por favor, lea y siga todas las instrucciones y advertencias.
- Mantenga el aparato alejado del agua (excepto los productos de exterior).
- Limpiar sólo con un paño seco.
- No bloquee las aberturas de ventilación. No lo instale en un espacio confinado. Instale sólo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- Proteja el cable de alimentación de daños, especialmente en los enchufes y en la toma del aparato.
- No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
- No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas con una más ancha que la otra (sólo para EE.UU. y Canadá). Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma obsoleta.
- Utilice sólo los accesorios y complementos recomendados por el fabricante.
- Utilice sólo los carros, soportes, trípodes, ménsulas o mesas especificados. Tenga cuidado para evitar que vuelque al mover la combinación de carro/aparato.
![]()
- Desconéctelo durante las tormentas o si no lo va a utilizar durante un período prolongado.
- Utilice únicamente personal cualificado para el servicio, especialmente después de daños.
- El aparato con terminal de puesta a tierra de protección se conectará a una toma de corriente MAINS con una conexión de puesta a tierra de protección.
- Cuando el enchufe MAINS o un acoplador de electrodomésticos se utiliza como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión permanecerá fácilmente operable.
- Evite la instalación en espacios confinados como librerías.
- No coloque fuentes de llama desnuda, como velas encendidas, sobre el aparato.
- Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45°C (41° a 113°F).
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Behringer WING RACK
