Manual de Truma Saphir
- 1 Acerca de estas instrucciones
- 2 Uso previsto
-
3
Descripción del producto
- 3.1 Entrada y salida de aire de suministro
- 3.2 Entrada de aire de recirculación
- 3.3 Salidas de aire de recirculación
- 3.4 Trampa de condensación
- 3.5 Etiquetado del producto
- 3.6 Distribución del aire en el interior
- 3.7 Mando a distancia Saphir (opcional)
- 3.8 Receptor de infrarrojos (opcional)
- 3.9 Soporte para mando a distancia (opcional)
- 3.10 Accesorios
- 4 Puesta en marcha inicial
-
5
Funcionamiento
- 5.1 Modo de refrigeración
- 5.2 Modo de calefacción (modo de ciclo inverso)
- 5.3 Modo de aire circulado
- 5.4 Modo automático
- 5.5 Modo ACC
- 5.6 Notas sobre el uso de sistemas de aire acondicionado
- 5.7 Encendido y apagado del sistema de aire acondicionado
- 5.8 Selección del modo de funcionamiento con el mando a distancia
- 5.9 Deshumidificar
- 5.10 Ajustar el nivel del ventilador
- 5.11 Ajustar la unidad de temperatura
- 5.12 Ajustar la temperatura ambiente
- 5.13 Ajustar el reloj
- 5.14 Ajustar el temporizador
- 5.15 Restablecer
- 5.16 Reenviar
- 5.17 Ajustar el formato de hora
- 6 Limpieza
- 7 Mantenimiento
- 8 Reparación
- 9 Guía de solución de problemas
- 10 Datos técnicos
- 11 Centro de servicio
- 12 Instrucciones de seguridad
- 13 Referencias
- 14 Descargar el manual
- 15 En otros idiomas

Acerca de estas instrucciones
Iconos y significados
| Icono | Significado |
| | Advierte sobre el peligro para las personas |
![]() | Experto certificado |
| | Información adicional para comprender u optimizar los flujos de trabajo. |
| Icono para una acción. Aquí hay que hacer algo. |
| (Fig. 3-1) | Referencia a un gráfico, por ejemplo, Figura 3 - Número 1 |
Advertencias
Las advertencias se utilizan en estas instrucciones para advertir a las personas sobre daños a personas y bienes.
- Lea y respete siempre las advertencias.
| Palabra de advertencia | Significado |
| Peligro para las personas. La no observación puede provocar la muerte o lesiones graves. | |
| Peligro para las personas. La no observación puede provocar la muerte o lesiones graves. | |
| Peligro para las personas. La no observación puede provocar lesiones menores o moderadas. | |
| Información sobre cómo evitar daños a la propiedad. |
Uso previsto
El sistema de aire acondicionado Saphir está diseñado para una instalación que ahorra espacio en un vehículo recreativo (RV), por ejemplo, en un armario o banco de almacenamiento. El Saphir está diseñado exclusivamente para refrigeración y calefacción en espacios habitables. El sistema de aire acondicionado enfría o calienta el área interior de forma silenciosa, eficiente y rápida hasta la temperatura establecida. Se puede controlar mediante:
- Mando a distancia Saphir
- Truma CP plus (denominado a continuación CP plus)
- Truma CP plus VarioHeat (denominado a continuación CP plus VarioHeat)
- Truma CP plus CI bus
- Truma CP plus VarioHeat CI bus
- Un panel de control de terceros a través del bus RV-C
Uso del aire acondicionado a una altitud máxima de 9800 pies (3000 m) sobre el nivel del mar.
No deben utilizarse unidades defectuosas, instaladas incorrectamente o aquellas unidades utilizadas, o unidades utilizadas contrariamente al uso recomendado.
Este producto puede exponerle a productos químicos como cloroformo, cloruro de metilo, cloroetano (cloruro de etilo) y cloruro de vinilo, que el estado de California considera causas de cáncer y defectos de nacimiento. Para obtener más información, visite P65Warnings.ca.gov
Descripción del producto
El sistema de aire acondicionado Saphir está diseñado para una instalación que ahorre espacio en un armario o banco de almacenamiento (Fig. 1).

Fig. 1
Peligro de que el sistema de aire acondicionado se suelte
En caso de accidente, un sistema de aire acondicionado que no esté bien sujeto puede soltarse. Esto puede ser un peligro.
- Asegúrese de que la correa de sujeción (Fig. 2-1) esté sujeta tensando la correa y asegurando la hebilla antes de mover el vehículo.
![Truma - Saphir - Descripción del producto - Parte 2 Descripción del producto - Parte 2]()
Fig. 2
Entrada y salida de aire de suministro
El aire de suministro se aspira y se expulsa a través del suelo del vehículo. Para ello, se han previsto orificios en el suelo del vehículo: entrada de aire (Fig. 3-1) y salida de aire (Fig. 3-2).

Fig. 3
Entrada de aire de recirculación
El aire ambiente que se va a enfriar se aspira a través de la entrada de aire en la parte frontal del Saphir (Fig. 4), o una entrada de aire acondicionado flexible adicional se extiende hacia el interior del vehículo (véase también "Limpiar/cambiar el filtro de aire con la entrada de aire acondicionado flexible instalada (opcional)").

Fig. 4
Salidas de aire de recirculación
El aire enfriado se distribuye en el interior del vehículo a través de los conductos frontales (Fig. 5).

Fig. 5
Trampa de condensación
La condensación se drena a través del suelo del vehículo. Para ello, se han previsto orificios en el suelo del vehículo (trampas de condensación, véase Fig. 6-1), y la condensación se drenará a través de ellos.
Cuando el sistema de aire acondicionado funciona durante un período de tiempo prolongado, se pueden formar charcos de agua debajo del vehículo.

Fig. 6
AVISO
Si las trampas de condensación están sucias, puede entrar agua en el interior. La función del sistema de aire acondicionado se verá afectada negativamente, lo que puede provocar daños. Véase "Limpiar la trampa de condensación".
Etiquetado del producto
Placa de características del sistema de aire acondicionado
La placa de características está adherida en la parte superior del sistema de aire acondicionado (Fig. 7-1).

Fig. 7
Es posible que se encuentre una segunda placa de características (duplicada) en las instrucciones de funcionamiento o en un punto de fácil acceso en el vehículo (depende del fabricante del vehículo).
Placa de características del mando a distancia
La placa de características con los datos del mando a distancia se encuentra en el interior de la tapa de la batería (Fig. 8).
- Número de pieza
- Estado del hardware (HW)
- Estado del software (SW)
- Fecha de producción
![Truma - Saphir - Placa de características del mando a distancia Placa de características del mando a distancia]()
Fig. 8
Distribución del aire en el interior
Las salidas de aire de recirculación se pueden encontrar en las partes inferiores (Fig. 9) o, para un mejor rendimiento de refrigeración, en la sección superior de las paredes de los muebles (Fig. 10)

Mando a distancia Saphir (opcional)
El sistema de aire acondicionado se puede controlar con un mando a distancia IR.
El mando a distancia se apaga automáticamente después de aproximadamente un minuto para ahorrar batería.
AVISO
El calor puede dañar el mando a distancia
- No deje el mando a distancia bajo la luz solar directa ni sobre fuentes de calor.
Las señales del mando a distancia se envían con ondas infrarrojas al receptor de infrarrojos montado en la pared (Fig. 11).

Fig. 11
Para ello, hay un diodo transmisor de infrarrojos en la parte superior del mando a distancia.
- Para accionar el sistema de aire acondicionado, apunte el mando a distancia al receptor de infrarrojos.
AVISO
No cubra el receptor de infrarrojos.
El receptor de infrarrojos debe estar expuesto para un funcionamiento sin fallos.
- No coloque nada sobre el receptor de infrarrojos.
- No cubra el receptor de infrarrojos (por ejemplo, con cortinas).
Paneles de botones
El mando a distancia tiene dos paneles de botones.
Los botones para las funciones más importantes están en el panel de botones superior. Siempre están visibles.
Los botones para las funciones avanzadas están en el panel de botones inferior. Este se puede ocultar con una cubierta.
- Empuje la cubierta hacia abajo (Fig. 12-1).
El panel de botones inferior está visible. - Empuje la cubierta hacia arriba (Fig. 12-2).
El panel de botones inferior está oculto.
![Truma - Saphir - Mando a distancia Saphir - Paneles de botones Mando a distancia Saphir - Paneles de botones]()
Fig. 12
Panel de botones superior
El panel de botones superior incluye las siguientes funciones (Fig. 13):

Fig. 13
| Símbolo | Descripción |
![]() | MODE Seleccione los modos de funcionamiento
|
![]() | FAN Ajuste el nivel de funcionamiento del ventilador
|
![]() | ON/OFF |
![]() | TEMP + TEMP - Ajuste la temperatura
|
Panel de botones inferior
El panel de botones inferior incluye las siguientes funciones (Fig. 14):

Fig. 14
Descripción de los símbolos


Pantalla
El mando a distancia tiene una pantalla LCD (Fig. 15) que muestra los ajustes actuales. La pantalla no tiene retroiluminación.

Fig. 15
Descripción de los símbolos


Receptor de infrarrojos (opcional)
El receptor de infrarrojos (Fig. 16) tiene los siguientes paneles de visualización y control:

Fig. 16
- LED verde
- Sensor de infrarrojos
- Botón ON/OFF (encendido/apagado)
- LED rojo
El botón pulsador adicional en el receptor de infrarrojos (Fig. 16-3), con el que el dispositivo también se puede encender y apagar sin el mando a distancia (por ejemplo, con un bolígrafo). Cuando la unidad se enciende, volverá a su configuración anterior.
| Indicador LED | Descripción |
| El LED verde parpadea | El receptor de infrarrojos recibe señales del mando a distancia |
| El LED rojo se ilumina | Mal funcionamiento[1] |
[1] Véase: "Guía de solución de problemas".
Soporte para mando a distancia (opcional)
Hay un soporte para el mando a distancia que se puede montar en una pared o en un armario del vehículo (Fig. 17).

Fig. 17
- Coloque el mando a distancia en el soporte o retírelo desde arriba (Fig. 18).
![]()
Fig. 18
Accesorios
Hay varios accesorios para el sistema de aire acondicionado. Estos se pueden instalar con el sistema de aire acondicionado, dependiendo del fabricante del vehículo.
Receptor de infrarrojos montado en la pared
Las señales del mando a distancia serán recibidas por un receptor de infrarrojos (Fig. 19).
El fabricante del vehículo instala el receptor de infrarrojos en una pared interior o en un armario.

Fig. 19
Truma CP plus
El sistema de aire acondicionado se puede controlar con el panel de control digital CP plus (disponible como opción).
El panel de control CP plus tiene una función de control automático del clima (ACC para el calentador principal), denominada modo AUTO en el menú del CP plus. Esto controla automáticamente la temperatura ambiente junto con el sistema de aire acondicionado Truma Saphir y un calentador Truma Combi / Truma VarioHeat. En el modo AUTO, el sistema de aire acondicionado no funcionará en el modo de ciclo inverso (calefacción).
Se debe instalar un calentador Truma Combi / Truma VarioHeat o Alde para utilizar la función de control automático del clima en el Truma CP plus.

Fig. 20
El fabricante del vehículo instala el CP plus (Fig. 20) en una pared interior, armario o compartimento de almacenamiento. Puede estar visible u oculto.
Funcionamiento
- Véanse las instrucciones de funcionamiento del panel de control CP plus por separado.
Puesta en marcha inicial
La siguiente sección describe la puesta en marcha inicial con el mando a distancia Saphir. Para CP plus o la unidad de control de terceros, consulte las instrucciones de funcionamiento de la unidad de control correspondiente.
- Antes de encenderlo, asegúrese de que el vehículo se suministra con 120 V CA / 60 Hz protegidos con un disyuntor de 20 A.
El mando a distancia siempre debe apuntar al receptor de infrarrojos para realizar los comandos de conmutación individuales.
Antes de encenderlo por primera vez, el mando a distancia debe estar emparejado con el receptor de infrarrojos.
- Inserte las pilas (preste atención a la polaridad).
- El símbolo de configuración parpadea (si el símbolo no parpadea, realice un reinicio).
- Apunte el mando a distancia al receptor de infrarrojos.
- Pulse el botón de configuración y manténgalo pulsado.
- Cuando el LED verde del receptor de infrarrojos parpadee, suelte el botón para emparejar el mando a distancia con el receptor de infrarrojos.
El símbolo de configuración se apaga y el sistema de aire acondicionado inicia el modo de aire de recirculación en un nivel de ventilador bajo y sin temporizador establecido.
Funcionamiento
Modo de refrigeración
El sistema de aire acondicionado garantiza aire fresco en el interior del vehículo cuando se utiliza en modo de refrigeración. El ventilador de aire circulado continúa funcionando para proporcionar ventilación.
El aire se deshumidifica durante la refrigeración. Si la humedad del aire en el vehículo es extremadamente alta al comienzo del proceso de refrigeración, puede acumularse humedad en el exterior de los conductos de aire. Por lo tanto, las puertas y ventanas deben permanecer cerradas y se debe seleccionar el nivel más alto del ventilador.
Modo de calefacción (modo de ciclo inverso)
El modo de calefacción se utiliza cuando se desea una temperatura ambiente superior a la temperatura exterior. Saphir calienta el aire de la habitación utilizando el modo de ciclo inverso. El ventilador de aire circulado continúa funcionando para proporcionar ventilación. Si la temperatura ambiente desciende por debajo del ajuste de temperatura, el compresor se iniciará automáticamente.
No se recomienda la calefacción a una temperatura exterior inferior a 4 °C (39 °F), ya que el rendimiento de la calefacción disminuye considerablemente. Entre 4 °C (39 °F) y 7 °C (45 °F), el dispositivo funciona al nivel de ventilador "bajo" y cambia brevemente a procesos de descongelación (durante varios minutos). Por encima de 7 °C (45 °F), no existen restricciones en el modo de calefacción. Tan pronto como se alcanzan los 12 °C (54 °F), el sistema de aire acondicionado cambia automáticamente al ajuste del ventilador seleccionado en el mando a distancia.
Para lograr una calefacción interior que sea lo más eficaz posible a bajas temperaturas, el sistema de aire acondicionado funciona al nivel "bajo" a temperaturas ambiente inferiores a 12 °C (54 °F). Tan pronto como se alcanzan los 12 °C (54 °F), el sistema de aire acondicionado cambia automáticamente al ajuste del ventilador seleccionado en el mando a distancia.
Modo de aire circulado
El modo de aire circulado solo hace circular el aire interior sin calentarlo ni enfriarlo.
Modo automático
El modo automático controla automáticamente la temperatura ambiente cambiando automáticamente entre el modo de refrigeración y el de calefacción. El modo automático se utiliza cuando la temperatura ambiente puede estar por encima o por debajo de la temperatura exterior durante el funcionamiento.
Modo ACC
El modo ACC controla automáticamente la temperatura ambiente junto con el sistema de aire acondicionado Truma Saphir y un calentador Truma Combi / Truma VarioHeat. Se denomina modo AUTO en el menú CP plus. En el modo AUTO, el sistema de aire acondicionado no funcionará en modo de ciclo inverso (calefacción).
Notas sobre el uso de sistemas de aire acondicionado
- Para evitar daños en el dispositivo, no debe funcionar continuamente con una inclinación o declive de más del 8 % (4,5°) en todas las direcciones.
- No haga funcionar el dispositivo durante largos periodos con el vehículo en ángulo, ya que la condensación que se produce podría no poder escurrirse y podría penetrar en el vehículo en circunstancias desfavorables.
- El sistema de aire acondicionado Saphir está configurado para un consumo de corriente de hasta 20 A.
- Antes de encenderlo, asegúrese de que el vehículo esté alimentado con 120 V CA / 60 Hz protegidos con un disyuntor de 20 A.
- Estacione el vehículo a la sombra si es posible.
- Oscurecer ventanas, puertas o parabrisas con persianas o contraventanas reduce la cantidad de radiación de calor.
- El vehículo debe ventilarse adecuadamente antes de poner en marcha el equipo para eliminar el aire caliente acumulado del vehículo.
- Cuando se instalen faldones de RV o similares, asegúrese de que haya aberturas adecuadas para disipar el aire de suministro. La abertura para el aire caliente saliente no debe estar en el lado de entrada.
- Para obtener un clima ambiente confortable, la diferencia entre las temperaturas interior y exterior no debe ser demasiado grande. El aire circulado se limpia y se seca durante el funcionamiento. Se produce un clima ambiente agradable al secar el aire húmedo, incluso si la diferencia de temperatura es mínima.
- Mantenga todas las puertas y ventanas cerradas cuando esté en modo de refrigeración. Si las puertas o ventanas están abiertas, podría acumularse condensación en los conductos y causar daños por humedad.
- Cuando esté en modo de calefacción, utilice el nivel de ventilador "alto" solo para un calentamiento rápido. Ajuste a "medio" o "bajo" durante el funcionamiento continuo.
Para lograr una calefacción interior que sea lo más eficaz posible a bajas temperaturas, el sistema de aire acondicionado funciona al nivel de ventilador "bajo" a temperaturas ambiente inferiores a 12 °C (54 °F).
Funcionamiento con generador o inversor de corriente
El aire acondicionado puede funcionar con un inversor de corriente o un generador. Se recomiendan las siguientes especificaciones:
- Tipo de inversor de corriente: Tensión sinusoidal pura
- Tensión nominal: 110 V - 130 V CA
- Fase: 1
- Frecuencia: 60 Hz +/- 5 %
- Capacidad de corriente de entrada: 150 ms con 115 V / 40 A RMS
- Cargas: óhmicas e inductivas
- Potencia recomendada: mín. 2000 W
Truma no define el tamaño del generador en vehículos recreativos. Al dimensionar el generador, se debe tener en cuenta el consumo total de energía de su RV. Los generadores perderán potencia en altitudes elevadas y si no se les realiza un mantenimiento periódico.
AVISO
Una fuente de alimentación incorrecta puede causar daños y un mal funcionamiento en el aire acondicionado.
- Con respecto a la fuente de alimentación, utilice solo fuentes con una onda sinusoidal pura (por ejemplo, transformador de tensión, generador) y sin picos de tensión.
Encendido y apagado del sistema de aire acondicionado
Encender el sistema de aire acondicionado (mando a distancia)
- Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) del mando a distancia. La configuración de funcionamiento anterior del sistema se sobrescribe y el dispositivo se apaga.
El ventilador de aire circulado funciona después de encenderlo. El compresor se enciende solo después de un máximo de 3 minutos.
Apagar el sistema de aire acondicionado (mando a distancia)
- Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) del mando a distancia. El mando a distancia y el dispositivo se apagan.
Encender el sistema de aire acondicionado (pulsador)
- Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) del receptor de infrarrojos (Fig. 16-3) durante un segundo, por ejemplo, con un bolígrafo.
La luz LED verde del receptor de infrarrojos parpadea brevemente.
El sistema de aire acondicionado está encendido. El sistema de aire acondicionado se inicia con los siguientes ajustes: Modo de refrigeración, ventilador: bajo, temperatura: 22 °C (72 °F).
Apagar el sistema de aire acondicionado (pulsador)
- Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) del receptor de infrarrojos (Fig. 16) durante un segundo, por ejemplo, con un bolígrafo.
La luz LED verde del receptor de infrarrojos parpadea brevemente.
El sistema de aire acondicionado está apagado.
Selección del modo de funcionamiento con el mando a distancia
Seleccione el modo de funcionamiento deseado pulsando el botón "MODE" (modo) una o varias veces.
- Pulse el botón MODE
una o varias veces. El modo de funcionamiento deseado se muestra en la pantalla con los iconos correspondientes.
La luz LED verde del receptor de infrarrojos parpadea brevemente.
Se establece el modo de funcionamiento deseado.
| Símbolo | Descripción |
![]() | Modo de refrigeración |
![]() | Modo de deshumidificación |
![]() | Modo de calefacción |
![]() | Modo automático |
![]() | Modo de aire circulado |
Cuando se alcanza la temperatura ambiente que se seleccionó mediante el mando a distancia en el modo de refrigeración, el compresor se apaga. El ventilador de aire circulado continúa funcionando para proporcionar ventilación. Si se excede el ajuste de temperatura ambiente, el dispositivo vuelve automáticamente al modo de refrigeración.
Un sensor de temperatura del aire interno evita que el compresor funcione a temperaturas inferiores a 16 °C (61 °F) durante la refrigeración.
Cuando se alcanza la temperatura ambiente que se seleccionó mediante el mando a distancia en el modo de calefacción, el compresor se apaga. El ventilador de aire circulado continúa funcionando para proporcionar ventilación. Si la temperatura desciende por debajo de la temperatura ambiente seleccionada, el dispositivo cambia automáticamente al modo de calefacción.
En el modo automático, el nivel del ventilador se selecciona automáticamente en función de la diferencia entre la temperatura ambiente seleccionada y la real.
Deshumidificar
El modo de deshumidificación reduce la humedad en la habitación. Este modo debe activarse y desactivarse manualmente y no está controlado por el nivel de humedad de la habitación. El ajuste de nivel de ventilador seleccionado (bajo, medio, alto) se desactiva y se activa el modo de refrigeración.
- Pulse el botón DEHUMIDIFY (deshumidificar)
![]()
El modo de refrigeración
y los iconos de deshumidificación
se muestran en la pantalla.
La luz LED verde del receptor de infrarrojos parpadea brevemente.
El sistema de aire acondicionado deshumidifica la habitación.
Pulse el botón de nuevo para desactivar el modo de deshumidificación. El sistema de aire acondicionado funciona entonces con la configuración anterior.
Ajustar el nivel del ventilador
El ventilador de aire integrado tiene tres niveles de funcionamiento.
| Símbolo | Descripción |
![]() | Nivel de funcionamiento: bajo |
![]() | Nivel de funcionamiento: medio |
![]() | Nivel de funcionamiento: alto |
- Pulse el botón FAN
una o varias veces hasta alcanzar el nivel de funcionamiento deseado.
El nivel de funcionamiento deseado del ventilador se muestra en la pantalla.
El LED verde del receptor de infrarrojos parpadea brevemente.
Se ajusta el nivel de funcionamiento deseado.
En el modo automático, el botón FAN
no tiene ninguna función.
Ajustar la unidad de temperatura
La temperatura en la pantalla se puede mostrar en grados Fahrenheit (°F) o Celsius (°C).
- Pulse los botones TEMP
y TEMP
al mismo tiempo.
La pantalla de temperatura cambia entre °F y °C.
Ajustar la temperatura ambiente
Utilice los botones "set temperature" (ajustar temperatura) para ajustar la temperatura ambiente necesaria con "+" y "–".
La temperatura ambiente se puede ajustar en un rango de 61°F (16°C) a 88°F (31°C) en pasos de un grado.
- Ajuste la temperatura ambiente con los botones de selección de temperatura, TEMP
y TEMP
.
La temperatura ambiente deseada se muestra en la pantalla.
El LED verde del receptor de infrarrojos parpadea brevemente.
Se ajusta la temperatura ambiente deseada.
Ajustar el reloj
Después de sustituir la batería, al cambiar al horario de verano o al horario de invierno, o al cambiar a una zona horaria diferente, tiene que ajustar la hora manualmente. Si hay un temporizador activo, no se puede cambiar el reloj.
- Pulse el botón TIME
.
La hora se muestra parpadeando en la pantalla. - Ajuste la hora actual con los botones HOURS
y HOURS
.
Ajuste los minutos actuales con los botones MIN
y MIN
. - Pulse el botón TIME
de nuevo o espere aprox. 10 segundos.
La hora se muestra en la pantalla.
Se ajusta la hora.
El reloj muestra las 12:00 pm al mediodía. A medianoche muestra las 12:00 am.
Ajustar el temporizador
Se pueden programar dos temporizadores.
- Timer ON (Temporizador activado).
El sistema de aire acondicionado está apagado.
La hora establecida en el temporizador determina cuándo se enciende el sistema de aire acondicionado. - Timer OFF (Temporizador desactivado).
El sistema de aire acondicionado está encendido.
La hora establecida en el temporizador determina cuándo se apaga el sistema de aire acondicionado.
El temporizador se puede ajustar en un rango de mínimo 15 minutos a máximo 24 horas. Las horas establecidas en el temporizador de menos de 15 minutos se redondean a 15 minutos.
Solo se puede activar un temporizador a la vez.
Si hay un temporizador activo, todos los botones, excepto ON/OFF
, RESEND
, TIMER
y TIMER
, no tienen ninguna función.
Las horas establecidas en el temporizador solo se envían al sistema de aire acondicionado cuando se han pulsado los botones TIMER
o TIMER
.
Si el mando a distancia entra en modo de espera después de aprox. un minuto y hay un temporizador activo, entonces, junto a la hora actual, la hora establecida en el temporizador se muestra en la pantalla con los iconos correspondientes timer ON (temporizador activado) o timer OFF (temporizador desactivado).
Cuando se ha programado el temporizador, no se requiere ninguna comunicación adicional entre el mando a distancia y el receptor de infrarrojos para que funcione la función de temporizador. Después de la programación, el mando a distancia se puede colocar en el soporte o en un cajón.
Programar timer ON (temporizador activado)
- Encienda el sistema de aire acondicionado con el mando a distancia.
El sistema de aire acondicionado funciona con los ajustes seleccionados anteriormente. - Ajuste el modo de funcionamiento y la temperatura ambiente deseados.
- Pulse el botón TIMER
.
El icono timer ON (temporizador activado) se muestra en la pantalla.
El temporizador parpadea. - Ajuste la hora establecida del temporizador con los botones HOURS
y HOURS
.
Ajuste los minutos con los botones MIN
y MIN
. - Confirme el ajuste con el botón TIMER
.
La hora establecida en el temporizador se muestra en la pantalla con el icono ON (encendido). La hora establecida en el temporizador se envía al sistema de aire acondicionado. El LED verde del receptor de infrarrojos parpadea brevemente. El sistema de aire acondicionado se apaga y el temporizador se inicia. - Espere aprox. un minuto mientras el mando a distancia entra en modo de espera. Si se pulsa el botón ON/OFF
después de la programación del temporizador, el sistema de aire acondicionado se vuelve a encender y se elimina la hora establecida en el temporizador.
Cuando se alcanza la hora establecida para timer ON (temporizador activado), el sistema de aire acondicionado se inicia automáticamente con los ajustes seleccionados anteriormente.
Programar timer OFF (temporizador desactivado)
- Encienda el sistema de aire acondicionado con el mando a distancia.
El sistema de aire acondicionado funciona con los ajustes seleccionados anteriormente. - Ajuste el modo de funcionamiento y la temperatura ambiente deseados.
- Pulse el botón TIMER
.
El icono timer OFF (temporizador desactivado) se muestra en la pantalla.
El temporizador parpadea. - Ajuste la hora establecida del temporizador con los botones HOURS
y HOURS
.
Ajuste los minutos con los botones MIN
y MIN
. - Confirme el ajuste con el botón TIMER
.
El temporizador se muestra en la pantalla con el icono OFF (apagado).
La hora establecida en el temporizador se envía al sistema de aire acondicionado.
El LED verde del receptor de infrarrojos parpadea brevemente.
El sistema de aire acondicionado funciona con los ajustes anteriores y el temporizador se inicia. - Espere aprox. un minuto mientras el mando a distancia entra en modo de espera. Si se pulsa el botón ON/OFF
después de la programación del temporizador, el sistema de aire acondicionado se vuelve a apagar y se elimina la hora establecida en el temporizador.
Cuando se alcanza la hora establecida para timer OFF (temporizador desactivado), el sistema de aire acondicionado se apaga automáticamente.
Desactivar el temporizador
- Pulse el botón TIMER
o TIMER
de nuevo.
No se muestra ningún temporizador en la pantalla.
El LED verde del receptor de infrarrojos parpadea brevemente.
El temporizador está desactivado.
Restablecer
Los ajustes del mando a distancia se pueden restablecer a los ajustes de fábrica con el botón de restablecimiento.
- Pulse el botón RESET
durante 3 segundos, con un bolígrafo, por ejemplo.
Todos los iconos parpadean brevemente en la pantalla. El mando a distancia se apaga y el sistema de aire acondicionado continúa funcionando sin cambios. La próxima vez que se active el mando a distancia, se establecerán los ajustes predeterminados de fábrica.
Ajustes de fábrica:
- Modo de funcionamiento: Aire circulado
- Ventilador: Bajo
- Hora: 12:00 pm
- Temporizador: Desactivado
- Temperatura: 72°F (22°C)
Reenviar
El envío de ajustes al sistema de aire acondicionado puede fallar si, por ejemplo, el mando a distancia no estaba apuntando con precisión al receptor de infrarrojos. En este caso, se pueden volver a enviar los ajustes seleccionados anteriormente.
- Pulse el botón RESEND
.
El icono de envío
se muestra brevemente en la pantalla.
El LED verde del receptor de infrarrojos parpadea brevemente.
Se envían los ajustes.
Ajustar el formato de hora
La hora en la pantalla se puede mostrar en formato de 12 o 24 horas.
- Pulse los botones TIMER
y TIMER
al mismo tiempo.
El formato de hora cambia entre AM/PM y el formato de 24 horas.
Si se activa un temporizador, este debe desactivarse a través del mando a distancia y programarse de nuevo.
Limpieza
AVISO
Daños en el dispositivo causados por la entrada de agua a través de las aberturas en la parte inferior de la carrocería del vehículo
- Cuando limpie el suelo del vehículo con una hidrolimpiadora, evite la zona alrededor de la entrada y salida de aire de suministro.
- No utilice productos de limpieza abrasivos ni objetos afilados. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el sistema de aire acondicionado.
- No utilice gasolina, diésel, disolventes, productos de limpieza químicos, alcohol, tensioactivos ni plastificantes para la limpieza.
Limpiar la entrada y la salida de aire de suministro
- Mantenga las entradas y salidas de aire del sistema de aire acondicionado en el suelo del vehículo libres de obstrucciones, por ejemplo, suciedad u hojas, para garantizar un rendimiento óptimo y un caudal de aire óptimo. De lo contrario, el funcionamiento del sistema de aire acondicionado se verá afectado negativamente, lo que puede provocar daños.
AVISO
El agua en el sistema de aire acondicionado puede causar daños y averías.
- No limpie el sistema de aire acondicionado con un limpiador de vapor/caliente o un limpiador de alta presión.
- Si limpia el vehículo con un limpiador de vapor/caliente o un limpiador de alta presión, no pulverice directamente en las aberturas del sistema de aire acondicionado.
- Cuando se limpie la parte inferior de la carrocería del vehículo, debe asegurarse de que no entre agua en las aberturas de la base del dispositivo. No dirija un chorro de agua a alta presión, por ejemplo, directamente a las aberturas.
Limpiar el sifón de condensación
El sifón de condensación está debajo del suelo del vehículo. Para permitir que la condensación drene libremente, compruebe que el sifón no esté obstruido a intervalos regulares. Si no lo hace, la condensación podría penetrar en el vehículo.
- Mantenga los sifones de condensación del sistema de aire acondicionado en el suelo libres de obstrucciones, por ejemplo, suciedad u hojas.
- Mantenga limpio el sifón de condensación interno.
Limpiar/cambiar el filtro de aire con toma de aire acondicionado flexible instalada (opcional)
Con una toma de aire acondicionado flexible incorporada, el filtro de aire se encuentra en el bastidor final de la toma (Fig. 21-1), no en la carcasa de Saphir.

Fig. 21
- Para cambiar el filtro de aire, deslice el inserto laminar Saphir US y el filtro de aire hacia arriba para liberarlos.
- Vuelva a colocar el filtro de aire y el inserto laminar Saphir US desde la parte superior (Fig. 21-2) y (Fig. 21-3).
Mantenimiento
Cambiar el filtro de aire
Hay un filtro de aire en la parte delantera del dispositivo para limpiar el aire de la habitación. El filtro de aire (Fig. 24-1) debe revisarse a intervalos regulares (al menos 2 veces al año) y cambiarse si es necesario.
- Retire los conductos de aire frío.
- Antes de sustituir el filtro de aire, suelte el clip (Fig. 22-2) y el sensor (Fig. 22-1) situado en el inserto laminar Saphir US con un destornillador de punta plana.
![Truma - Saphir - Mantenimiento - Cambiar el filtro de aire - Paso 1 Mantenimiento - Cambiar el filtro de aire - Paso 1]()
Fig. 22 - Tire un poco del inserto laminar Saphir US hacia delante en los huecos del borde superior (Fig. 23-1) y tire hacia arriba (Fig. 23-2).
Fig 23 - A continuación, retire el filtro de aire de la parte delantera.
- Vuelva a montar el filtro de aire limpio o cambiado (Fig. 24-1). Asegúrese de que el filtro de aire esté correctamente alineado, tal como indica la flecha impresa en él (Fig. 24-3).
- Vuelva a colocar el inserto laminar Saphir US (Fig. 24-1), el clip y el sensor en la misma posición durante el montaje.
- Vuelva a colocar los conductos de aire frío.
![Truma - Saphir - Mantenimiento - Cambiar el filtro de aire - Paso 3 Mantenimiento - Cambiar el filtro de aire - Paso 3]()
Fig 24
AVISO
El funcionamiento del dispositivo sin filtro puede provocar la suciedad de la batería del evaporador, ¡lo que puede tener un efecto perjudicial en el rendimiento del dispositivo!
- Al instalar el filtro de aire, las flechas impresas (Fig. 24-3) deben apuntar hacia el dispositivo – indican la dirección del flujo de aire circulado.
- Nunca haga funcionar el dispositivo sin filtro.
Insertar/cambiar las pilas
La tapa de las pilas está en la parte trasera del mando a distancia (Fig. 25)
Al retirar las pilas, se mantiene el emparejamiento entre el mando a distancia y el sistema de aire acondicionado. La hora y el temporizador no se mantienen.
- Utilice solo pilas micro a prueba de fugas, tipo LR 3, AM4, AAA, MN 2400 (15 V).
- Observe las posiciones positiva/negativa al insertar pilas nuevas.
- A continuación, vuelva a configurar la hora y el temporizador.
![Truma - Saphir - Mantenimiento - Insertar/cambiar las pilas Mantenimiento - Insertar/cambiar las pilas]()
Fig 25
Las pilas usadas con baja carga pueden tener fugas y dañar el mando a distancia.
- Retire las pilas cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante períodos prolongados.
Reparación
No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro de la carcasa de Saphir. No intente abrir la carcasa. En caso de mal funcionamiento, consulte la "Guía de solución de problemas" o póngase en contacto con el servicio técnico de Truma Corp.
Descarga eléctrica por la energía eléctrica en los condensadores cargados
El sistema de aire acondicionado contiene piezas con corriente (por ejemplo, un condensador) que pueden seguir teniendo una tensión residual potencialmente mortal incluso después de que el sistema se haya apagado.
- Antes de desechar o sustituir los condensadores, haga que un experto los descargue.

Solo los expertos deben descargar los condensadores.
Quemaduras por piezas calientes
En el sistema de aire acondicionado están instaladas piezas que pueden calentarse durante el funcionamiento.
- No abra el sistema de aire acondicionado.
- No monte el sistema de aire acondicionado en otros lugares ni lo instale en otros vehículos.
- No desmonte el sistema de aire acondicionado, ni lo modifique ni lo repare usted mismo.
- Encargue los trabajos de instalación, desmontaje o reparación únicamente a expertos cualificados.
Lesiones causadas por piezas móviles
Lesiones en las manos causadas por tocar el ventilador de aire giratorio dentro de la carcasa
- No abra el sistema de aire acondicionado.
Guía de solución de problemas
¿Está el cable de alimentación de CA de 120 V del vehículo correctamente conectado y están los fusibles y los disyuntores fundidos o disparados?
| Fallo | Causa/solución |
| El dispositivo no enfría | Proceso de descongelación en curso/espere hasta que finalice el procedimiento de descongelación. Se ha alcanzado la temperatura establecida en el mando a distancia/establezca una temperatura en el mando a distancia inferior a la temperatura ambiente. |
| El dispositivo no calienta | Proceso de descongelación en curso (temperatura exterior entre 39°F y 45°F (4°C y 7°C))/ajuste el ventilador a un ajuste más bajo. Temperatura exterior inferior a 39°F (4°C). |
| El dispositivo proporciona una refrigeración insuficiente o no refrigera en absoluto | Filtro sucio/cambie los filtros. Conductos de aire externos sucios, bloqueados/despeje los conductos de aire. |
| Humedad en los conductos de aire frío | Humedad del aire elevada/cierre las ventanas y las puertas y seleccione un nivel alto del ventilador. |
| El mando a distancia no funciona | Compruebe las pilas del mando a distancia/sustituya las pilas si es necesario. |
| El dispositivo no reacciona a las órdenes del mando a distancia | Compruebe si hay obstrucciones entre el mando a distancia y el receptor de infrarrojos/retire las obstrucciones si es necesario. ¿Está el mando a distancia emparejado con el receptor de infrarrojos? |
Si estas acciones no solucionan el problema, póngase en contacto con el servicio técnico de Truma.
Datos técnicos
Establecido de acuerdo con la norma AHRI 210/240
| Denominación | Saphir |
| Equivalente de capacidad de refrigeración | 7000 BTU/h |
| Equivalente de capacidad de calefacción | 6500 BTU/h |
| Potencia eléctrica | 120 VCA, 60 Hz ± 5% monofásico |
| Carga nominal del compresor | 6.5 A |
| Rotor bloqueado del compresor | 38 A |
| Carga nominal del motor del ventilador | 1.1/1.16 A (interior/exterior) |
| Rotor bloqueado del motor del ventilador | 0,18/019 HP (interior/exterior) |
| Refrigerante | R-410A 16.9 oz (480 g) |
| Tamaño mínimo del cable1 de cobre | 3 x AWG 12/3 x 3.3 mm2 |
| Protección del circuito de CA suministrada por el instalador2 | 20 Amp |
| Límites de uso | 39 – 113°F (4°C – 45°C) |
| Inclinación máxima del aire acondicionado en funcionamiento | 8% (4.5°) |
| Peso, más material de instalación | 54.5 lbs (24.7 kg) |
| Rango de temperatura ajustable | 62 - 88°F 16 - 31°C |
| Tipo de protección | IPX5 |
| Tamaño del generador3 | |
1 Para longitudes de cable superiores a 24 pies, consulte el Código Eléctrico Nacional para conocer el tamaño adecuado
2 Protección del circuito: Se requiere un fusible de retardo o un disyuntor
3 Consulte "Funcionamiento con generador o inversor de corriente".
Un sensor de aire interior evita que el compresor funcione a temperaturas inferiores a 61°F (16°C) durante la refrigeración.
Un sensor anticongelante evita la formación de hielo no permitida en la batería del evaporador.
Un interruptor de temperatura evita la corriente y la temperatura excesivas en el compresor.
¡Truma Gerätetechnik se reserva el derecho a realizar cambios técnicos!
Dimensiones

Fig. 26 (ver tabla a continuación)
| Dimensión | Longitud en pulgadas | Longitud en mm |
| a | 25 13/16 | 656 |
| b | 20 1/2 | 520 |
| c | 12 3/8 | 314 |
Adhesivos
Los siguientes adhesivos (Fig. 27), (Fig.28) se proporcionan dentro del sistema de aire acondicionado:

Fig. 27

Fig. 28 Adhesivo del plano de conexión de Saphir
Los siguientes adhesivos (Fig. 29), (Fig.30) se proporcionan en el exterior del sistema de aire acondicionado:

Fig. 29

Fig. 30
Centro de servicio
Centro de servicio de Truma Corp, 2800 Harman Drive, Elkhart, IN 46514,
número gratuito: (855) 558-7862,
fax. (574) 538-2426,
service@trumacorp.com
www.truma.net
Todas las reclamaciones de garantía deben notificarse a este centro de servicio de garantía autorizado de Truma en Norteamérica.
Instrucciones de seguridad
Instalación, desmontaje, conversión

La instalación, la reparación y la prueba funcional del producto Truma solo pueden ser realizadas por personas cualificadas y formadas (expertos) de acuerdo con las instrucciones de instalación y funcionamiento y las prácticas de ingeniería generalmente aprobadas. Los expertos son personas que, sobre la base de su formación y cualificaciones profesionales, su conocimiento y experiencia con los productos Truma y las normas aplicables, realizan el trabajo necesario correctamente y pueden identificar posibles peligros.
Lo siguiente se aplica a personas no expertas:
- No abra el sistema de aire acondicionado.
- No monte el sistema de aire acondicionado en otros lugares ni lo instale en otros vehículos.
- No desmonte el sistema de aire acondicionado, no lo convierta ni lo repare usted mismo.
- Solo haga que expertos capacitados realicen trabajos de instalación, desmontaje o conversión.
Seguridad general
El incumplimiento de las disposiciones de las instrucciones de uso puede provocar graves daños materiales y poner en grave peligro la salud o la vida de las personas.
- Para evitar daños durante el transporte, el dispositivo solo puede enviarse si se ha consultado previamente con el Centro de Servicio de Truma Corp o con el socio de servicio autorizado correspondiente.
- No intente abrir la carcasa. No hay piezas reparables por el usuario dentro de la carcasa del Saphir.
- Los fusibles del dispositivo y los cables de conexión solo deben ser reemplazados por expertos.
- Las reclamaciones de garantía, las reclamaciones de garantía y la aceptación de responsabilidad quedarán descartadas en caso de que se produzca lo siguiente:
- Modificaciones en el dispositivo (incluidos los accesorios)
- No utilizar piezas originales de Truma como piezas de repuesto y accesorios
- Incumplimiento de las instrucciones de instalación y funcionamiento
- Esto también puede invalidar el permiso de funcionamiento del dispositivo, lo que en muchos países también implica la cancelación del permiso de funcionamiento del vehículo.
- El circuito de refrigerante contiene refrigerante R 410 A y solo debe ser abierto por expertos.
- La salida de aire y la entrada de aire recirculado no deben obstruirse bajo ninguna circunstancia. Esto es esencial para asegurar que su dispositivo funciona correctamente.
- No toque la entrada y salida de aire de suministro en la parte inferior del sistema de aire acondicionado durante el funcionamiento.
- Las aberturas debajo del piso del vehículo deben mantenerse libres de suciedad, escombros y otras obstrucciones. Estas aberturas no deben estar dentro del alcance de la pulverización de las ruedas; coloque un guardabarros si es necesario.
- Si se está aplicando protección a los bajos del piso del vehículo, todas las aberturas debajo del vehículo deben cubrirse para que la neblina rociada que se crea no penetre en el dispositivo y cause un mal funcionamiento. Retire las cubiertas nuevamente cuando el trabajo esté completo.
- Cuando se limpian los bajos del vehículo, se debe asegurar que no entre agua en las aberturas en la base del dispositivo. No apunte un chorro de agua a alta presión, por ejemplo, directamente a las aberturas.
- Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
- El interior del vehículo donde se encuentran personas que necesitan protección se enfría considerablemente. Dependiendo de la condición física de las personas en cuestión, podrían ocurrir daños leves a graves en la salud debido a la hipotermia.
Obligaciones del operador / propietario del vehículo
Seguridad con una fuente de alimentación aprobada
- Para un funcionamiento sin fallos y para evitar daños electrónicos, utilice únicamente una fuente de alimentación con una onda sinusoidal pura (sin picos de tensión), por ejemplo, transformadores de tensión, generadores e inversores.
Funcionamiento seguro
Descarga eléctrica por cable de alimentación dañado y sin revestimiento.
- Si un cable de alimentación está dañado, desconecte la fuente de alimentación, por ejemplo, a través de fusibles o un interruptor de corte en el tablero de distribución de energía principal del vehículo. Desconecte la fuente de alimentación. Asegúrese de que no se vuelva a encender.
- Haga que el fabricante o un experto cualificado reemplace el cableado dañado.
Manejo de fallos
- Haga que un experto repare los fallos inmediatamente.
- Solo rectifique los fallos usted mismo si su rectificación se describe en la sección "Guía de solución de problemas".
Qué hacer con ruidos y olores inusuales
- Apague el sistema de aire acondicionado.
- Haga que un experto revise el sistema de aire acondicionado.
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Truma Saphir















y los iconos de deshumidificación 


y HOURS
.
y HOURS
y MIN
.
.
.
.
se muestra brevemente en la pantalla.

