Manual del Fluke 771

Introducción


Para evitar descargas eléctricas o lesiones personales, no realice las pruebas de verificación de la calibración ni los procedimientos de calibración descritos en este manual a menos que esté cualificado para hacerlo. La información proporcionada en este manual es para uso exclusivo de personal cualificado.
Este manual proporciona el procedimiento completo de verificación y ajuste para el Medidor de Pinza de Proceso de Miliamperios 771 (denominado en este manual como el Medidor). El Medidor permite la calibración en caja cerrada utilizando fuentes de referencia. Mide las señales de referencia, calcula los factores de corrección y los almacena en la memoria. El instrumento debe calibrarse después de una reparación o si no supera una prueba de rendimiento.

Símbolos

La Tabla 1 explica los símbolos que se utilizan en el Medidor o en este manual.
Tabla 1. Símbolos

No aplicar alrededor ni retirar de conductores ACTIVOS PELIGROSOS
peligro Riesgo de peligro. Información importante. Consulte el manual del usuario.
riesgo de descarga eléctrica Riesgo de descarga eléctrica
Equipo protegido por doble aislamiento o aislamiento reforzado
Batería
Batería baja
Cumple con las directivas pertinentes de la Unión Europea
CC (Corriente continua)
No deseche este producto como residuo municipal sin clasificar. Visite el sitio web de Fluke para obtener información sobre el reciclaje.

N10140
Cumple con las normas australianas pertinentes
Cumple con las normas canadienses y estadounidenses pertinentes
El equipo está diseñado para proteger contra transitorios en equipos en instalaciones de equipos fijos, como paneles de distribución, alimentadores y circuitos derivados cortos, y sistemas de iluminación en edificios grandes.

Especificaciones

Rangos de corriente ±20,99 mA ±21,0 mA - ±99,9 mA
Resolución 0,01 mA 0,1 mA
Precisión Rango de 20,99 mA
Rango de 99,9 mA
0,2 % de la lectura ±5 dígitos
1 % de la lectura ±5 dígitos
Lectura máxima ±99,9 mA
Influencia del campo terrestre < 0,20 mA
Batería 2 AA alcalinas de 1,5 V, IEC LR6
Horas de funcionamiento 45 horas
Tamaño
(A X A X L)
59 mm x 38 mm x 212 mm
(2,32 in x 1,49 in x 8,34 in)
(con la pinza encajada)
Peso 260 g (9,17 oz) (incluida la batería)
Temperatura de funcionamiento -10 a 50 °C
(14 a 122 °F)
Temperatura de almacenamiento -25 a 70 °C
(-13 a 158 °F)
Humedad de funcionamiento < 90 % a <30 °C (86 °F)
<75 % a 30 a 50 °C (86 a 122 °F)
Altitud de funcionamiento 0 a 2000 m (1,24 millas)
Altitud de almacenamiento Ninguna
Clasificación IP IP 40
Requisitos de vibración Aleatoria 2 g, 5 a 500 Hz
EMI, RFI, EMC Cumple con todos los requisitos aplicables de la norma EN 61326-1.
Coeficientes de temperatura 0,1x (precisión especificada)/°C
(< 18 °C o > 28 °C)
Categoría de medición IEC 61010-1
61010-2-032
CAT II 300 V
El equipo CAT II está diseñado para proteger contra transitorios de equipos que consumen energía suministrada desde la instalación fija, como televisores, PC, herramientas portátiles y otros electrodomésticos.
Aprobaciones de agencias

Familiarización con el medidor

La figura 1 muestra las funciones y características del medidor.
Descripción general de las funciones y características
Figura 1. Medidor de pinza de proceso de miliamperios 771

  1. Enciende y apaga el medidor. Cuando el medidor está en modo de suspensión, pulse este botón para activarlo.
  2. Captura y mantiene la lectura actual
  3. Elimina las interferencias y pone a cero la pantalla
  4. Botón LED de foco de medición
  5. LED de foco de medición
  6. Pinza desmontable
  7. Enciende y apaga la retroiluminación
  8. LCD
  9. Barrera táctil acoplada y desacoplada

Mantenimiento


Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, las reparaciones o el mantenimiento no cubiertos en este manual deben ser realizados únicamente por personal cualificado.

Limpieza del medidor


Para evitar descargas eléctricas, retire cualquier señal de entrada antes de limpiar.

Para evitar dañar el medidor, no utilice hidrocarburos aromáticos ni disolventes clorados para la limpieza. Estas soluciones reaccionarán con los plásticos utilizados en el medidor.
Limpie la caja del instrumento con un paño húmedo y un detergente suave.

Sustitución de la batería


Para evitar lecturas falsas, que podrían provocar descargas eléctricas o lesiones personales, sustituya la batería tan pronto como aparezca el indicador de batería baja ().
Para sustituir las baterías:
Cambio de las baterías

  1. Apague el medidor.
  2. Utilice un destornillador de cabeza plana para aflojar el cierre de la tapa de acceso a la batería y retire la tapa de la parte inferior de la carcasa.
  3. Retire las baterías.
  4. Sustituya las baterías por dos baterías AA nuevas.
  5. Vuelva a colocar la tapa de acceso a la batería en la parte inferior de la carcasa y apriete el cierre.

Pruebas de rendimiento


Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o incendios:

  • No realice las pruebas de verificación ni el ajuste de calibración descritos en este manual a menos que esté cualificado para hacerlo.
  • Las reparaciones o el mantenimiento solo deben ser realizados por personal cualificado.

Las siguientes pruebas se utilizan para verificar las funciones del medidor. Si el medidor no supera alguna de las pruebas de verificación, es necesario realizar una reparación. Para el servicio, consulte Contacto con Fluke.

Equipo necesario

El equipo necesario para las pruebas de rendimiento se enumera en la Tabla 2. Si los modelos recomendados no están disponibles, se puede utilizar un equipo con especificaciones equivalentes.
Tabla 2. Equipo necesario

Equipo Características mínimas necesarias Modelo recomendado
Calibrador Precisión de corriente continua:
Rango:
20,99 mA = 0,11 %
99,9 mA = 0,375%
5520A o equivalente
1 cable de cobre aislado en bucle Cable de cobre aislado de calibre 18, mínimo, 6 pulgadas de diámetro

Comprobación de las pilas

Antes de realizar las siguientes pruebas, compruebe las pilas con un multímetro y sustitúyalas si es necesario. Consulte Sustitución de la pila.

Comprobación de la pantalla

Comprobación de la pantalla

  1. Mantenga pulsado mientras enciende el medidor.
  2. Compare la pantalla del medidor con la Figura 3.
  3. Compruebe que todos los segmentos de la pantalla tengan claridad y contraste.

Prueba de retención de la pantalla

  1. Encienda el medidor y espere a que aparezca la pantalla de funcionamiento normal.
  2. Pulse y observe que aparece en la pantalla. parpadea a intervalos de 3 a 4 segundos.

Prueba de la retroiluminación

  1. Encienda el medidor y espere a que aparezca la pantalla de funcionamiento normal.
  2. Pulse y observe que la retroiluminación se enciende.

Prueba del LED del foco

  1. Encienda el medidor y espere a que aparezca la pantalla de funcionamiento normal.
  2. Pulse y observe que el LED del foco se enciende.

Prueba de cero

  1. Encienda el medidor y espere a que aparezca la pantalla de funcionamiento normal.
  2. Pulse . La pantalla principal muestra momentáneamente 0,00 y la escala de porcentaje muestra momentáneamente -25,0%.

Pruebas de precisión

Las especificaciones de precisión son válidas durante 1 año después de la calibración cuando se miden a una temperatura de funcionamiento de 18 °C a 28 °C. Deje que el medidor se estabilice a temperatura ambiente antes de realizar las pruebas de precisión.
La Tabla 3 enumera los puntos de prueba de rendimiento necesarios para verificar la precisión del medidor. Se debe realizar un ajuste a cero antes de completar cada punto de prueba de rendimiento.
Realice las pruebas de la siguiente manera:

  1. Conecte un solo bucle de cable de cobre aislado de calibre 14 a los terminales de salida AUX del calibrador.
  2. Sujete la mordaza del medidor alrededor del cable con la flecha de la mordaza apuntando hacia el terminal HI del calibrador.
  3. Emita 0 mA de CC desde el calibrador.
  4. Pulse en el medidor.
  5. Ajuste la salida del calibrador al valor del Paso 1 de la Tabla 3.
  6. Compare la lectura mostrada en el medidor con los límites de lectura mostrados en la Tabla 3.
  7. Complete los pasos 2 a 4 para cada ajuste de salida del calibrador en la Tabla 3.
  8. Si el medidor no cumple con alguno de los límites de lectura mostrados, requiere un ajuste de calibración o una reparación. Consulte Ajuste de la calibración o Contacto con Fluke.

Tabla 3. Pruebas de precisión

Paso Función de la unidad bajo prueba Ajuste de salida del calibrador Límites de lectura mostrados de la unidad bajo prueba
Límite inferior Límite superior
1. mA CC 100 mA CC 98,5 101,5
2. -100 mA CC -100,7 -99,3
3. 20 mA CC 19,91 20,09
4. -20 mA CC -20,09 -19,91
5. 12 mA CC 11,93 12,07
6. -12 mA CC -12,07 -11,93
7. 4 mA CC 3,94 4,06
8. -4 mA CC -4,06 -3,94

Ajuste de la calibración

Subrutinas de ajuste

El medidor cuenta con ajuste de calibración de caja cerrada mediante una fuente de referencia conocida. El medidor mide la fuente de referencia aplicada, calcula los factores de corrección y almacena los factores de corrección en la memoria no volátil.
Hay cuatro subrutinas de ajuste en el procedimiento de ajuste del medidor:

  • Rango bajo (±20 mA)
  • Rango alto (±100 mA)
  • Temperatura
  • Fase

Nota
El ajuste de temperatura siempre debe realizarse antes de realizar las otras rutinas de ajuste. La rutina de ajuste de fase SOLO es necesaria si se repara la unidad o se sustituye la pinza amperimétrica.

Funcionamiento del panel frontal para el ajuste

Utilice una sonda pequeña para pulsar el botón de calibración una vez para entrar en el modo de calibración del medidor. El botón de calibración suele estar cubierto por el sello de calibración de fábrica. Una segunda pulsación del botón guarda las nuevas constantes de calibración y sale del modo de calibración.
Acceso al botón de calibración
En el modo de calibración, se utiliza para seleccionar subrutinas: rango bajo, rango alto, temperatura o fase. Una pulsación corta de (<1 segundo) alternará entre las subrutinas de rango bajo y rango alto. Una pulsación larga (>1 segundo) alternará entre las subrutinas de temperatura y fase.

  • Pulsar es válido para todas las subrutinas y el funcionamiento normal. Pulsar pondrá a cero la lectura.
  • En las subrutinas de rango bajo y rango alto, y se utilizan para ajustar la ganancia negativa y positiva del rango.
  • En la subrutina de temperatura, solo es válido para el ajuste.
  • En la subrutina de fase, y se utilizan para ajustar la fase de dos señales de excitación del sensor aumentando o disminuyendo un parámetro.

Mensajes de error de calibración

La Tabla 4 enumera los mensajes de error de calibración que se pueden mostrar en la pantalla del medidor.
También se enumeran las acciones sugeridas para eliminar los mensajes.
Tabla 4. Mensajes de error

Mensaje de error Causa del error Acción sugerida
CAL ERR1 La diferencia entre el nivel de entrada y el punto cero es menor que el umbral mínimo al realizar los ajustes de rango bajo y rango alto. Compruebe el bucle de corriente y asegúrese de que se genera la corriente correcta.
CAL ERR2 Error de suma de comprobación del parámetro de calibración. Ejecute todos los ajustes, incluidos la temperatura y la fase.
CAL ERR3 Error de suma de comprobación del código. El medidor necesita reparación.

Procedimiento de ajuste de la calibración

Deje que el medidor se estabilice a temperatura ambiente antes de comenzar el ajuste de la calibración.
Para prepararse para el ajuste:

  1. Retire la tapa de la pila y el sello de calibración.
  2. Sujete el bucle de corriente en la dirección del flujo de corriente cuando sea necesario.
  3. Encienda el medidor y espere al menos 10 segundos para que se caliente.
  4. Pulse el botón de calibración oculto con una sonda para entrar en el modo de calibración. Consulte la Figura 4.

Procedimiento de ajuste de la temperatura

  1. Pulse durante >1 segundo hasta que aparezca t23 en la pantalla de porcentaje.
  2. Espere al menos 60 segundos para que se equilibre la temperatura interna.
  3. Pulse para ajustar la temperatura.

Procedimiento de ajuste de rango bajo

  1. Sujete la pinza amperimétrica del medidor alrededor de un cable de cobre aislado de calibre 18, con un diámetro de 6 pulgadas. El flujo de corriente debe estar en la dirección de la flecha en la pinza amperimétrica.
  2. Pulse < 1 segundo hasta que aparezca CAL 20 en la pantalla de porcentaje.
  3. Emita 0 µA de CC desde el calibrador.
  4. Espere al menos 15 segundos para que se estabilicen los circuitos internos del medidor.
  5. Pulse en el medidor para poner a cero la lectura.
  6. Emita 20 mA de CC desde el calibrador.
  7. Espere al menos 15 segundos para que se estabilicen los circuitos internos del medidor.
  8. Pulse en el medidor para ajustar la ganancia positiva.
  9. Emita -20 mA de CC desde el calibrador.
  10. Espere al menos 15 segundos para que se estabilicen los circuitos internos del medidor.
  11. Pulse en el medidor para ajustar la ganancia negativa.

Procedimiento de ajuste de rango alto

  1. Sujete la pinza amperimétrica del medidor alrededor de un cable de cobre aislado de calibre 18, con un diámetro de 6 pulgadas. El flujo de corriente debe estar en la dirección de la flecha en la pinza amperimétrica.
  2. Pulse < 1 segundo hasta que aparezca CAL 100 en la pantalla de porcentaje.
  3. Emita 0 µA de CC desde el calibrador.
  4. Espere al menos 15 segundos para que se estabilicen los circuitos internos del medidor.
  5. Pulse en el medidor para poner a cero la lectura.
  6. Emita 100 mA de CC desde el calibrador.
  7. Espere al menos 15 segundos para que se estabilicen los circuitos internos del medidor.
  8. Pulse en el medidor para ajustar la ganancia positiva.
  9. Emita -100 mA de CC desde el calibrador.
  10. Espere al menos 15 segundos para que se estabilicen los circuitos internos del medidor.
  11. Pulse en el medidor para ajustar la ganancia negativa.

Nota
El siguiente procedimiento no es necesario a menos que se haya sustituido la pinza amperimétrica del medidor.

Procedimiento de ajuste de fase

Procedimiento de ajuste de fase

  1. Sujete la pinza amperimétrica del medidor alrededor de un cable de cobre aislado de calibre 18, con un diámetro de 6 pulgadas. El flujo de corriente debe estar en la dirección de la flecha en la pinza amperimétrica.
  2. Pulse >1 segundo hasta que la pantalla de porcentaje indique el valor de fase guardado actualmente en el medidor.
  3. Emita 0 µA de CC desde el calibrador.
  4. Pulse en el medidor para poner a cero la lectura.
  5. Gire la pinza del medidor alrededor del conductor del bucle de corriente y registre los valores mínimo y máximo de la lectura mostrada en el medidor. Consulte la Figura 5.
  6. Utilice y para ajustar la diferencia entre el valor mínimo y el valor máximo registrados en el Paso 5, hasta que la diferencia de lectura sea inferior a 0,05 mA.

Piezas reemplazables por el usuario

En la Tabla 5 y la Figura 6 se enumeran todas las piezas reemplazables por el usuario.
Descripción general de las piezas reemplazables
Tabla 5. Piezas reemplazables

N.º de artículo Descripción N/P Cantidad
1 Calcomanía 2723063 1
2 Conjunto de la parte superior de la carcasa
(no incluye la calcomanía, pedir por separado)
2720362 1
3 Teclado 2723056 1
4 Conjunto de mordazas (incluye cable) 2722971 1
5 Tornillo, m2.2x0.8,8mm, cabeza alomada, phillips, acero, cromato cinc-negro, forma de rosca 1991287 2
6 Carcasa, parte inferior
(no incluye el contacto de la batería, pedir por separado)
2720285 1
7 Abrazadera del cable 2720328 1
8 Tornillo, 4-14,.375, cabeza alomada, phillips, acero, cromato cinc-negro, forma de rosca 2800097 2
9 Contacto de batería, doble 666435 1
10 Tornillo, m3,13.5mm, cabeza alomada, phillips, acero, cromato cinc-negro, forma de rosca 2388412 2
11 Batería, principal, mno2-zn, 1.5v, 2.24ah, 15a, lr6, alcalina, aa, 14x50mm, a granel 376756 2
12 Almohadilla de batería, uretano, con adhesivo, 20,0 mm de largo, 20,0 mm de ancho, 5,0 mm de grosor 2687457 1
13 Tapa de la batería
(no incluye el sujetador, pedir por separado)
2720304 1
14 Sujetador de la tapa de acceso 948609 1
15 Carcasa de los ledes 2720319 1
- Funda flexible, negro/amarillo 2726174 1
- Hoja de instrucciones del 771 2567301 1

Información de seguridad

En este manual, una Advertencia identifica las condiciones y acciones que suponen un peligro para el usuario. Una Precaución identifica las condiciones y acciones que pueden dañar el instrumento de prueba.
El diseño y la fabricación del dispositivo se ajustan al estado más avanzado de la tecnología y a las normas de seguridad especificadas en la norma IEC 61010-1/2.ª edición. Si no se utiliza correctamente, existe riesgo de daños a personas y bienes.

Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, siga estas directrices:

  • Lea este manual antes de usarlo y siga todas las instrucciones de seguridad.
  • Utilice el medidor solo como se especifica en este manual; de lo contrario, las características de seguridad del medidor podrían verse afectadas.
  • Antes de cada uso, inspeccione el medidor y el cable en busca de daños. Busque grietas y partes faltantes de la pinza y el cable. No lo utilice si la pinza está dañada.
  • Tenga precaución al trabajar con voltajes superiores a 33 V rms 47 V pico o 70 V CC, ya que estos voltajes representan un peligro de descarga eléctrica.
  • No lo utilice para medir corriente CA.
  • No lo utilice para medir CC mA en circuitos que transporten más de 300 V CAT II.
  • Evite trabajar solo para que se pueda prestar ayuda en caso de emergencia.
  • Tenga mucho cuidado al trabajar cerca de conductores desnudos o barras colectoras. El contacto con el conductor podría provocar una descarga eléctrica.
  • Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descargas eléctricas y lesiones, reemplace las baterías tan pronto como aparezca el indicador de batería baja ().
  • Respete los códigos de seguridad locales y nacionales. Se debe utilizar equipo de protección individual para evitar lesiones por descarga eléctrica y explosión de arco donde haya conductores activos peligrosos expuestos.
  • Al medir, mantenga los dedos detrás de la barrera táctil.
    Consulte la Figura 1.
  • No apto para uso con conductores no aislados.


Para evitar daños al medidor, no lo abra para limpiarlo. No utilice disolventes para limpiarlo y no lo sumerja en líquido.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual del Fluke 771

Idiomas disponibles

Tabla de contenido