Manual del Fluke 771
- 1 Introducción
- 2 Símbolos
- 3 Especificaciones
- 4 Familiarización con el medidor
- 5 Mantenimiento
- 6 Pruebas de rendimiento
-
7
Ajuste de la calibración
- 7.1 Subrutinas de ajuste
- 7.2 Funcionamiento del panel frontal para el ajuste
- 7.3 Mensajes de error de calibración
- 7.4 Procedimiento de ajuste de la calibración
- 7.5 Procedimiento de ajuste de la temperatura
- 7.6 Procedimiento de ajuste de rango bajo
- 7.7 Procedimiento de ajuste de rango alto
- 7.8 Procedimiento de ajuste de fase
- 8 Piezas reemplazables por el usuario
- 9 Información de seguridad
- 10 Descargar el manual
- 11 En otros idiomas

Introducción
Para evitar descargas eléctricas o lesiones personales, no realice las pruebas de verificación de la calibración ni los procedimientos de calibración descritos en este manual a menos que esté cualificado para hacerlo. La información proporcionada en este manual es para uso exclusivo de personal cualificado.
Este manual proporciona el procedimiento completo de verificación y ajuste para el Medidor de Pinza de Proceso de Miliamperios 771 (denominado en este manual como el Medidor). El Medidor permite la calibración en caja cerrada utilizando fuentes de referencia. Mide las señales de referencia, calcula los factores de corrección y los almacena en la memoria. El instrumento debe calibrarse después de una reparación o si no supera una prueba de rendimiento.
Símbolos
La Tabla 1 explica los símbolos que se utilizan en el Medidor o en este manual.
Tabla 1. Símbolos
![]() | No aplicar alrededor ni retirar de conductores ACTIVOS PELIGROSOS |
| Riesgo de peligro. Información importante. Consulte el manual del usuario. | |
| Riesgo de descarga eléctrica | |
![]() | Equipo protegido por doble aislamiento o aislamiento reforzado |
![]() | Batería |
![]() | Batería baja |
![]() | Cumple con las directivas pertinentes de la Unión Europea |
![]() | CC (Corriente continua) |
![]() | No deseche este producto como residuo municipal sin clasificar. Visite el sitio web de Fluke para obtener información sobre el reciclaje. |
![]() N10140 | Cumple con las normas australianas pertinentes |
![]() | Cumple con las normas canadienses y estadounidenses pertinentes |
![]() | El equipo está diseñado para proteger contra transitorios en equipos en instalaciones de equipos fijos, como paneles de distribución, alimentadores y circuitos derivados cortos, y sistemas de iluminación en edificios grandes. |
Especificaciones
| Rangos de corriente | ±20,99 mA | ±21,0 mA - ±99,9 mA | |
| Resolución | 0,01 mA | 0,1 mA | |
| Precisión | Rango de 20,99 mA Rango de 99,9 mA | 0,2 % de la lectura ±5 dígitos 1 % de la lectura ±5 dígitos | |
| Lectura máxima | ±99,9 mA | ||
| Influencia del campo terrestre | < 0,20 mA | ||
| Batería | 2 AA alcalinas de 1,5 V, IEC LR6 | ||
| Horas de funcionamiento | 45 horas | ||
| Tamaño (A X A X L) | 59 mm x 38 mm x 212 mm (2,32 in x 1,49 in x 8,34 in) (con la pinza encajada) | ||
| Peso | 260 g (9,17 oz) (incluida la batería) | ||
| Temperatura de funcionamiento | -10 a 50 °C (14 a 122 °F) | ||
| Temperatura de almacenamiento | -25 a 70 °C (-13 a 158 °F) | ||
| Humedad de funcionamiento | < 90 % a <30 °C (86 °F) <75 % a 30 a 50 °C (86 a 122 °F) | ||
| Altitud de funcionamiento | 0 a 2000 m (1,24 millas) | ||
| Altitud de almacenamiento | Ninguna | ||
| Clasificación IP | IP 40 | ||
| Requisitos de vibración | Aleatoria 2 g, 5 a 500 Hz | ||
| EMI, RFI, EMC | Cumple con todos los requisitos aplicables de la norma EN 61326-1. | ||
| Coeficientes de temperatura | 0,1x (precisión especificada)/°C (< 18 °C o > 28 °C) | ||
| Categoría de medición | IEC 61010-1 61010-2-032 CAT II 300 V El equipo CAT II está diseñado para proteger contra transitorios de equipos que consumen energía suministrada desde la instalación fija, como televisores, PC, herramientas portátiles y otros electrodomésticos. | ||
| Aprobaciones de agencias | | ||
Familiarización con el medidor
La figura 1 muestra las funciones y características del medidor.

Figura 1. Medidor de pinza de proceso de miliamperios 771
- Enciende y apaga el medidor. Cuando el medidor está en modo de suspensión, pulse este botón para activarlo.
- Captura y mantiene la lectura actual
- Elimina las interferencias y pone a cero la pantalla
- Botón LED de foco de medición
- LED de foco de medición
- Pinza desmontable
- Enciende y apaga la retroiluminación
- LCD
- Barrera táctil acoplada y desacoplada
Mantenimiento
Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, las reparaciones o el mantenimiento no cubiertos en este manual deben ser realizados únicamente por personal cualificado.
Limpieza del medidor
Para evitar descargas eléctricas, retire cualquier señal de entrada antes de limpiar.
Para evitar dañar el medidor, no utilice hidrocarburos aromáticos ni disolventes clorados para la limpieza. Estas soluciones reaccionarán con los plásticos utilizados en el medidor.
Limpie la caja del instrumento con un paño húmedo y un detergente suave.
Sustitución de la batería
Para evitar lecturas falsas, que podrían provocar descargas eléctricas o lesiones personales, sustituya la batería tan pronto como aparezca el indicador de batería baja (
).
Para sustituir las baterías:

- Apague el medidor.
- Utilice un destornillador de cabeza plana para aflojar el cierre de la tapa de acceso a la batería y retire la tapa de la parte inferior de la carcasa.
- Retire las baterías.
- Sustituya las baterías por dos baterías AA nuevas.
- Vuelva a colocar la tapa de acceso a la batería en la parte inferior de la carcasa y apriete el cierre.
Pruebas de rendimiento
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o incendios:
- No realice las pruebas de verificación ni el ajuste de calibración descritos en este manual a menos que esté cualificado para hacerlo.
- Las reparaciones o el mantenimiento solo deben ser realizados por personal cualificado.
Las siguientes pruebas se utilizan para verificar las funciones del medidor. Si el medidor no supera alguna de las pruebas de verificación, es necesario realizar una reparación. Para el servicio, consulte Contacto con Fluke.
Equipo necesario
El equipo necesario para las pruebas de rendimiento se enumera en la Tabla 2. Si los modelos recomendados no están disponibles, se puede utilizar un equipo con especificaciones equivalentes.
Tabla 2. Equipo necesario
| Equipo | Características mínimas necesarias | Modelo recomendado |
| Calibrador | Precisión de corriente continua: Rango: 20,99 mA = 0,11 % 99,9 mA = 0,375% | 5520A o equivalente |
| 1 cable de cobre aislado en bucle | Cable de cobre aislado de calibre 18, mínimo, 6 pulgadas de diámetro |
Comprobación de las pilas
Antes de realizar las siguientes pruebas, compruebe las pilas con un multímetro y sustitúyalas si es necesario. Consulte Sustitución de la pila.
Comprobación de la pantalla

- Mantenga pulsado
mientras enciende el medidor. - Compare la pantalla del medidor con la Figura 3.
- Compruebe que todos los segmentos de la pantalla tengan claridad y contraste.
Prueba de retención de la pantalla
- Encienda el medidor y espere a que aparezca la pantalla de funcionamiento normal.
- Pulse
y observe que
aparece en la pantalla.
parpadea a intervalos de 3 a 4 segundos.
Prueba de la retroiluminación
- Encienda el medidor y espere a que aparezca la pantalla de funcionamiento normal.
- Pulse
y observe que la retroiluminación se enciende.
Prueba del LED del foco
- Encienda el medidor y espere a que aparezca la pantalla de funcionamiento normal.
- Pulse
y observe que el LED del foco se enciende.
Prueba de cero
- Encienda el medidor y espere a que aparezca la pantalla de funcionamiento normal.
- Pulse
. La pantalla principal muestra momentáneamente 0,00 y la escala de porcentaje muestra momentáneamente -25,0%.
Pruebas de precisión
Las especificaciones de precisión son válidas durante 1 año después de la calibración cuando se miden a una temperatura de funcionamiento de 18 °C a 28 °C. Deje que el medidor se estabilice a temperatura ambiente antes de realizar las pruebas de precisión.
La Tabla 3 enumera los puntos de prueba de rendimiento necesarios para verificar la precisión del medidor. Se debe realizar un ajuste a cero antes de completar cada punto de prueba de rendimiento.
Realice las pruebas de la siguiente manera:
- Conecte un solo bucle de cable de cobre aislado de calibre 14 a los terminales de salida AUX del calibrador.
- Sujete la mordaza del medidor alrededor del cable con la flecha de la mordaza apuntando hacia el terminal HI del calibrador.
- Emita 0 mA de CC desde el calibrador.
- Pulse
en el medidor. - Ajuste la salida del calibrador al valor del Paso 1 de la Tabla 3.
- Compare la lectura mostrada en el medidor con los límites de lectura mostrados en la Tabla 3.
- Complete los pasos 2 a 4 para cada ajuste de salida del calibrador en la Tabla 3.
- Si el medidor no cumple con alguno de los límites de lectura mostrados, requiere un ajuste de calibración o una reparación. Consulte Ajuste de la calibración o Contacto con Fluke.
Tabla 3. Pruebas de precisión
| Paso | Función de la unidad bajo prueba | Ajuste de salida del calibrador | Límites de lectura mostrados de la unidad bajo prueba | |
| Límite inferior | Límite superior | |||
| 1. | mA CC | 100 mA CC | 98,5 | 101,5 |
| 2. | -100 mA CC | -100,7 | -99,3 | |
| 3. | 20 mA CC | 19,91 | 20,09 | |
| 4. | -20 mA CC | -20,09 | -19,91 | |
| 5. | 12 mA CC | 11,93 | 12,07 | |
| 6. | -12 mA CC | -12,07 | -11,93 | |
| 7. | 4 mA CC | 3,94 | 4,06 | |
| 8. | -4 mA CC | -4,06 | -3,94 | |
Ajuste de la calibración
Subrutinas de ajuste
El medidor cuenta con ajuste de calibración de caja cerrada mediante una fuente de referencia conocida. El medidor mide la fuente de referencia aplicada, calcula los factores de corrección y almacena los factores de corrección en la memoria no volátil.
Hay cuatro subrutinas de ajuste en el procedimiento de ajuste del medidor:
- Rango bajo (±20 mA)
- Rango alto (±100 mA)
- Temperatura
- Fase
Nota
El ajuste de temperatura siempre debe realizarse antes de realizar las otras rutinas de ajuste. La rutina de ajuste de fase SOLO es necesaria si se repara la unidad o se sustituye la pinza amperimétrica.
Funcionamiento del panel frontal para el ajuste
Utilice una sonda pequeña para pulsar el botón de calibración una vez para entrar en el modo de calibración del medidor. El botón de calibración suele estar cubierto por el sello de calibración de fábrica. Una segunda pulsación del botón guarda las nuevas constantes de calibración y sale del modo de calibración.

En el modo de calibración,
se utiliza para seleccionar subrutinas: rango bajo, rango alto, temperatura o fase. Una pulsación corta de
(<1 segundo) alternará entre las subrutinas de rango bajo y rango alto. Una pulsación larga (>1 segundo) alternará entre las subrutinas de temperatura y fase.
- Pulsar
es válido para todas las subrutinas y el funcionamiento normal. Pulsar
pondrá a cero la lectura. - En las subrutinas de rango bajo y rango alto,
y
se utilizan para ajustar la ganancia negativa y positiva del rango. - En la subrutina de temperatura, solo
es válido para el ajuste. - En la subrutina de fase,
y
se utilizan para ajustar la fase de dos señales de excitación del sensor aumentando o disminuyendo un parámetro.
Mensajes de error de calibración
La Tabla 4 enumera los mensajes de error de calibración que se pueden mostrar en la pantalla del medidor.
También se enumeran las acciones sugeridas para eliminar los mensajes.
Tabla 4. Mensajes de error
| Mensaje de error | Causa del error | Acción sugerida |
| CAL ERR1 | La diferencia entre el nivel de entrada y el punto cero es menor que el umbral mínimo al realizar los ajustes de rango bajo y rango alto. | Compruebe el bucle de corriente y asegúrese de que se genera la corriente correcta. |
| CAL ERR2 | Error de suma de comprobación del parámetro de calibración. | Ejecute todos los ajustes, incluidos la temperatura y la fase. |
| CAL ERR3 | Error de suma de comprobación del código. | El medidor necesita reparación. |
Procedimiento de ajuste de la calibración
Deje que el medidor se estabilice a temperatura ambiente antes de comenzar el ajuste de la calibración.
Para prepararse para el ajuste:
- Retire la tapa de la pila y el sello de calibración.
- Sujete el bucle de corriente en la dirección del flujo de corriente cuando sea necesario.
- Encienda el medidor y espere al menos 10 segundos para que se caliente.
- Pulse el botón de calibración oculto con una sonda para entrar en el modo de calibración. Consulte la Figura 4.
Procedimiento de ajuste de la temperatura
- Pulse
durante >1 segundo hasta que aparezca t23 en la pantalla de porcentaje. - Espere al menos 60 segundos para que se equilibre la temperatura interna.
- Pulse
para ajustar la temperatura.
Procedimiento de ajuste de rango bajo
- Sujete la pinza amperimétrica del medidor alrededor de un cable de cobre aislado de calibre 18, con un diámetro de 6 pulgadas. El flujo de corriente debe estar en la dirección de la flecha en la pinza amperimétrica.
- Pulse
< 1 segundo hasta que aparezca CAL 20 en la pantalla de porcentaje. - Emita 0 µA de CC desde el calibrador.
- Espere al menos 15 segundos para que se estabilicen los circuitos internos del medidor.
- Pulse
en el medidor para poner a cero la lectura. - Emita 20 mA de CC desde el calibrador.
- Espere al menos 15 segundos para que se estabilicen los circuitos internos del medidor.
- Pulse
en el medidor para ajustar la ganancia positiva. - Emita -20 mA de CC desde el calibrador.
- Espere al menos 15 segundos para que se estabilicen los circuitos internos del medidor.
- Pulse
en el medidor para ajustar la ganancia negativa.
Procedimiento de ajuste de rango alto
- Sujete la pinza amperimétrica del medidor alrededor de un cable de cobre aislado de calibre 18, con un diámetro de 6 pulgadas. El flujo de corriente debe estar en la dirección de la flecha en la pinza amperimétrica.
- Pulse
< 1 segundo hasta que aparezca CAL 100 en la pantalla de porcentaje. - Emita 0 µA de CC desde el calibrador.
- Espere al menos 15 segundos para que se estabilicen los circuitos internos del medidor.
- Pulse
en el medidor para poner a cero la lectura. - Emita 100 mA de CC desde el calibrador.
- Espere al menos 15 segundos para que se estabilicen los circuitos internos del medidor.
- Pulse
en el medidor para ajustar la ganancia positiva. - Emita -100 mA de CC desde el calibrador.
- Espere al menos 15 segundos para que se estabilicen los circuitos internos del medidor.
- Pulse
en el medidor para ajustar la ganancia negativa.
Nota
El siguiente procedimiento no es necesario a menos que se haya sustituido la pinza amperimétrica del medidor.
Procedimiento de ajuste de fase

- Sujete la pinza amperimétrica del medidor alrededor de un cable de cobre aislado de calibre 18, con un diámetro de 6 pulgadas. El flujo de corriente debe estar en la dirección de la flecha en la pinza amperimétrica.
- Pulse
>1 segundo hasta que la pantalla de porcentaje indique el valor de fase guardado actualmente en el medidor. - Emita 0 µA de CC desde el calibrador.
- Pulse
en el medidor para poner a cero la lectura. - Gire la pinza del medidor alrededor del conductor del bucle de corriente y registre los valores mínimo y máximo de la lectura mostrada en el medidor. Consulte la Figura 5.
- Utilice
y
para ajustar la diferencia entre el valor mínimo y el valor máximo registrados en el Paso 5, hasta que la diferencia de lectura sea inferior a 0,05 mA.
Piezas reemplazables por el usuario
En la Tabla 5 y la Figura 6 se enumeran todas las piezas reemplazables por el usuario.

Tabla 5. Piezas reemplazables
| N.º de artículo | Descripción | N/P | Cantidad |
| 1 | Calcomanía | 2723063 | 1 |
| 2 | Conjunto de la parte superior de la carcasa (no incluye la calcomanía, pedir por separado) | 2720362 | 1 |
| 3 | Teclado | 2723056 | 1 |
| 4 | Conjunto de mordazas (incluye cable) | 2722971 | 1 |
| 5 | Tornillo, m2.2x0.8,8mm, cabeza alomada, phillips, acero, cromato cinc-negro, forma de rosca | 1991287 | 2 |
| 6 | Carcasa, parte inferior (no incluye el contacto de la batería, pedir por separado) | 2720285 | 1 |
| 7 | Abrazadera del cable | 2720328 | 1 |
| 8 | Tornillo, 4-14,.375, cabeza alomada, phillips, acero, cromato cinc-negro, forma de rosca | 2800097 | 2 |
| 9 | Contacto de batería, doble | 666435 | 1 |
| 10 | Tornillo, m3,13.5mm, cabeza alomada, phillips, acero, cromato cinc-negro, forma de rosca | 2388412 | 2 |
| 11 | Batería, principal, mno2-zn, 1.5v, 2.24ah, 15a, lr6, alcalina, aa, 14x50mm, a granel | 376756 | 2 |
| 12 | Almohadilla de batería, uretano, con adhesivo, 20,0 mm de largo, 20,0 mm de ancho, 5,0 mm de grosor | 2687457 | 1 |
| 13 | Tapa de la batería (no incluye el sujetador, pedir por separado) | 2720304 | 1 |
| 14 | Sujetador de la tapa de acceso | 948609 | 1 |
| 15 | Carcasa de los ledes | 2720319 | 1 |
| - | Funda flexible, negro/amarillo | 2726174 | 1 |
| - | Hoja de instrucciones del 771 | 2567301 | 1 |
Información de seguridad
En este manual, una Advertencia identifica las condiciones y acciones que suponen un peligro para el usuario. Una Precaución identifica las condiciones y acciones que pueden dañar el instrumento de prueba.
El diseño y la fabricación del dispositivo se ajustan al estado más avanzado de la tecnología y a las normas de seguridad especificadas en la norma IEC 61010-1/2.ª edición. Si no se utiliza correctamente, existe riesgo de daños a personas y bienes.
Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, siga estas directrices:
- Lea este manual antes de usarlo y siga todas las instrucciones de seguridad.
- Utilice el medidor solo como se especifica en este manual; de lo contrario, las características de seguridad del medidor podrían verse afectadas.
- Antes de cada uso, inspeccione el medidor y el cable en busca de daños. Busque grietas y partes faltantes de la pinza y el cable. No lo utilice si la pinza está dañada.
- Tenga precaución al trabajar con voltajes superiores a 33 V rms 47 V pico o 70 V CC, ya que estos voltajes representan un peligro de descarga eléctrica.
- No lo utilice para medir corriente CA.
- No lo utilice para medir CC mA en circuitos que transporten más de 300 V CAT II.
- Evite trabajar solo para que se pueda prestar ayuda en caso de emergencia.
- Tenga mucho cuidado al trabajar cerca de conductores desnudos o barras colectoras. El contacto con el conductor podría provocar una descarga eléctrica.
- Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descargas eléctricas y lesiones, reemplace las baterías tan pronto como aparezca el indicador de batería baja (
). - Respete los códigos de seguridad locales y nacionales. Se debe utilizar equipo de protección individual para evitar lesiones por descarga eléctrica y explosión de arco donde haya conductores activos peligrosos expuestos.
- Al medir, mantenga los dedos detrás de la barrera táctil.
Consulte la Figura 1. - No apto para uso con conductores no aislados.
Para evitar daños al medidor, no lo abra para limpiarlo. No utilice disolventes para limpiarlo y no lo sumerja en líquido.
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del Fluke 771









mientras enciende el medidor.
y observe que
aparece en la pantalla.
y observe que el LED del foco se enciende.