Tabla de contenido
Mounting the Gearmotor to the Guide
6
Mounting the Gearmotor to the Ceiling
6
Mounting the Gearmotor to the Guide
8
Fissaggio del Motoriduttore al Soffitto
8
Installation of the Various Devices
9
Electrical Connections
10
Description of the Electrical Connections
11
Final Checks and Start up
11
Power Supply Connection
11
Recognition of the Door Opening and Closing Positions
12
Checking Door Movements
12
Memorization of Radio Transmitters
13
Deleting the Radio Transmitters
14
Testing and Commissioning
14
6 Maintenance and Disposal
15
Level 1 Programming (ON-OFF Functions)
17
Level 2 Programming (Adjustable Parameters)
18
7.3 Adding or Removing Devices
21
11 7.4 Special Functions
23
11 7.4.1 "Always Open" Function
23
12 7.5 Connection of Other Devices
23
12 7.7 Diagnostics and Signals
24
12 7.7.1 Signalling with Flashing Light and Courtesy Light
24
13 7.7.2 Signals on the Control Unit
24
Technical Characteristics
26
Instructions and Warnings for Users of SPIN Gearmotor
29
Fissaggio del Motoriduttore Alla Guida
38
Installazione Dei Vari Dispositivi
39
Descrizione Dei Collegamenti Elettrici
41
Verifiche Finali Ed Avviamento
41
Allacciamento Dell'alimentazione
41
Apprendimento Delle Posizioni DI Apertura E Chiusura del Portone
42
Verifica del Movimento del Portone
42
Memorizzazione Dei Trasmettitori
43
Cancellazione Dei Trasmettitori Radio
44
Collaudo E Messa in Servizio
44
Manutenzione E Smaltimento
45
Tasti DI Programmazione
46
Funzioni Primo Livello (Funzioni ON-OFF)
46
Programmazione Primo Livello (Funzioni ON-OFF)
47
Funzioni Secondo Livello (Parametri Regolabili)
48
Programmazione Secondo Livello (Parametri Regolabili)
48
Esempio DI Programmazione Primo Livello (Funzioni ON-OFF)
49
Aggiunta O Rimozione Dispositivi
51
Collegamento Altri Dispositivi
53
Risoluzione Dei Problemi
53
Diagnostica E Segnalazioni
54
Segnalazione con Lampeggiante E Luce DI Cortesia
54
Segnalazioni Sulla Centrale
54
Caratteristiche Tecniche
56
Comando con Sicurezze Fuori Uso: Nel Caso I Dispo
60
Description du Produit
63
Assemblage du Rail SNA11
66
Contrôles Préliminaires
66
Fixation de L'opérateur au Rail
66
Fixation de L'opérateur au Rail
68
Fixation de L'opérateur au Plafond
68
Installation des Divers Dispositifs
69
Connexions Électriques
70
Branchement au Secteur
71
Description des Connexions Électriques
71
Vérifications Finales et Mise en Service
71
Fonctions Préprogrammées
72
Reconnaissance des Positions D'ouverture et de Fermeture de la Porte
72
Vérification du Mouvement de la Porte
72
Mémorisation des Émetteurs
73
Mémorisation en Mode I
73
Effacement des Émetteurs Radio
74
Essai et Mise en Service
74
Mémorisation à Distance
74
63 6 Maintenance et Mise au Rebut
75
65 7.1 Touches de Programmation
76
66 7.2.1 Fonctions de Premier Niveau (Fonctions ON-OFF)
76
Programmation du Premier Niveau (Fonctions ON-OFF)
77
Fonctions du Deuxième Niveau (Paramètres Réglables)
78
71 7.3 Ajout ou Retrait de Dispositifs
81
72 7.3.3 Serrure Électrique
82
72 7.4 Fonctions Particulières
83
72 7.4.1 Fonction « Ouvre Toujours
83
72 7.4.2 Fonction « Manœuvre Dans Tous les cas
83
73 7.5 Connexion D'autres Dispositifs
83
73 7.6 Résolution des Problèmes
83
73 7.7 Diagnostic et Signalisations
84
Signalisation Avec le Clignotant et L'éclairage Automatique
84
Signalisations Sur la Logique de Commande
84
Caractéristiques Techniques
86
Instructions et Recommandations Destinées à L'utilisateur de L'opérateur SPIN
89
Befestigung des Toröffners an der Führung
96
Befestigung des Toröffners an der Führung
98
Zusammenbau der Führung SNA11
96
Befestigung des Toröffners an der Decke
98
Installation der Verschiedenen Vorrichtungen
99
Elektrische Anschlüsse
100
Anschluss der Versorgung
101
Beschreibung der Elektrischen Anschlüsse
101
Endprüfungen und Anlassen
101
Bereits Programmierte Funktionen
102
Erlernung der Öffnungs- und Schließpositionen des Tors
102
Überprüfung der Torbewegung
102
Speicherung der Sender
103
Speicherung IM Modus I
103
Abnahme und Inbetriebsetzung
104
Löschen der Funksender
104
93 6 Wartung und Entsorgung
105
95 7 Weitere Auskünfte
106
Funktionen des Ersten Niveaus (ON-OFF-Funktionen)
106
Erstes Niveau - Programmierungen (ON-OFF-Funktionen)
107
Funktionen des Zweiten Niveaus (Einstellbare Parameter)
108
Zweites Niveau: Programmierungen (Einstellbare Parameter)
108
Erstes Niveau - Programmierungsbeispiel (ON-OFF-Funktionen)
109
Zweites Niveau: Programmierungsbeispiel (Einstellbare Parameter)
110
101 7.3 Hinzufügen oder Entfernen von Vorrichtungen
111
101 7.3.1 Eingang STOPP
111
102 7.4.1 Funktion "Öffnet Immer
113
102 7.4.2 Funktion "Todmann
113
103 7.5 Verbindung Sonstiger Vorrichtungen
113
103 7.6 Probleme und Deren Lösungen
113
103 7.7 Diagnose und Anzeigen
114
Anzeigen durch die Steuerung
114
Anweisungen und Hinweise für den Benutzer des Toröffners SPIN
119
Instalowanie Innych Urządzeń
159
Opis Połączeń Elektrycznych
161
Końcowa Kontrola Oraz Uruchomienie
161
Podłączenie Zasilania
161
Wczytywanie W Trybie I
163
Konserwacja I Utylizacja
165
CzynnośCI Konserwacyjne
165
Przykład Programowania Pierwszego Poziomu (Funkcje ON-OFF)
169
Dodawanie Lub Usuwanie Urządzeń
171
Podłączenie Innych Urządzeń
173
Rozwiązywanie Problemów
173
Diagnostyka I Sygnalizacja
174
Wyposażenie Dodatkowe
175
2 Beschrijving Van Het Product
183
Bevestiging Van de Reductiemotor Aan Het Plafond
188
Installatie Van de Verschillende Inrichtingen
189
Elektrische Aansluitingen
190
Beschrijving Van de Elektrische Aansluitingen
191
4 Eindcontroles en Start
191
Aansluiting Op de Stroomvoorziening
191
Herkennen Van de Standen Van Opening en Sluiting Van de Deur
192
Controle Van de Manoeuvre Van de Deur
192
Vooraf Ingestelde Functies
192
Geheugenopslag Modus I
193
Geheugenopslag "Op Afstand
194
Wissen Van de Radiozenders
194
5 Opleveringstest en Inbedrijfstelling
194
Onderhoud en Afvalverwerking
195
Functies Eerste Niveau (Functies ON-OFF)
196
Programmering Eerste Niveau (Functies ON-OFF)
197
Functies Tweede Niveau (Instelbare Parameters)
198
Programmering Tweede Niveau (Instelbare Parameters)
198
Aansluiting Van andere Inrichtingen
203
Oplossen Van Problemen
203
Diagnostiek en Signaleringen
204
Signaleringen Op de Besturingseenheid
204
Aanwijzingen en Aanbevelingen Bestemd Voor de Gebruiker Van de Reductiemotor SPIN
209
Tabla de contenido
Mounting the Gearmotor to the Guide
6
Mounting the Gearmotor to the Ceiling
6
Fissaggio del Motoriduttore al Soffitto
8
Installation of the Various Devices
9
Electrical Connections
10
Description of the Electrical Connections
11
Final Checks and Start up
11
Power Supply Connection
11
Recognition of the Door Opening and Closing Positions
12
Checking Door Movements
12
Memorization of Radio Transmitters
13
Deleting the Radio Transmitters
14
Testing and Commissioning
14
6 Maintenance and Disposal
15
7 Additional Information
16
7.2.1 Level One Functions (ON-OFF Functions)
16
7.2.2 Level One Programming (ON-OFF Functions)
16
7.2.3 Level Two Functions (Adjustable Parameters)
17
7.2.4 Level Two Programming (Adjustable Parameters)
17
10 7.3 Adding or Removing Devices
18
11 7.4 Special Functions
19
11 7.4.1 "Always Open" Function
19
12 7.5 Connection of Other Devices
19
12 7.7 Diagnostics and Signals
20
12 7.7.1 Signalling with Flashing Light and Courtesy Light
20
13 7.7.2 Signals on the Control Unit
21
Technical Characteristics
22
Instructions and Warnings for Users of SPIN Gearmotor
25
Fissaggio del Motoriduttore Alla Guida
34
Descrizione Dei Collegamenti Elettrici
37
Allacciamento Dell'alimentazione
37
Verifica del Movimento del Portone
38
Collaudo E Messa in Servizio
40
Manutenzione E Smaltimento
41
Tasti DI Programmazione
42
Programmazione Primo Livello (Funzioni ON-OFF)
42
Programmazione Secondo Livello (Parametri Regolabili)
43
Aggiunta O Rimozione Dispositivi
44
Risoluzione Dei Problemi
46
Segnalazioni Sulla Centrale
47
Caratteristiche Tecniche
48
Comando con Sicurezze Fuori Uso: Nel Caso I Dispo
52
Description du Produit
55
Assemblage du Rail SNA11
58
Contrôles Préliminaires
58
Fixation de L'opérateur au Plafond
58
Fixation de L'opérateur au Rail
58
Installation des Divers Dispositifs
61
Connexions Électriques
62
Branchement au Secteur
63
Description des Connexions Électriques
63
Vérifications Finales et Mise en Service
63
Fonctions Préprogrammées
64
Reconnaissance des Positions D'ouverture et de Fermeture de la Porte
64
Vérification du Mouvement de la Porte
64
Mémorisation des Émetteurs
65
Mémorisation en Mode I
65
Effacement des Émetteurs Radio
66
Essai et Mise en Service
66
Mémorisation à Distance
66
55 6 Maintenance et Mise au Rebut
67
57 7.1 Touches de Programmation
68
58 7.2.1 Fonctions de Premier Niveau (Fonctions ON-OFF)
68
Programmation du Premier Niveau (Fonctions ON-OFF)
68
Ajout ou Retrait de Dispositifs
70
Fonctions Particulières
71
Connexion D'autres Dispositifs
71
Résolution des Problèmes
72
66 7.7.2 Signalisations Sur la Logique de Commande
73
Caractéristiques Techniques
74
Befestigung des Toröffners an der Decke
84
Befestigung des Toröffners an der Führung
84
Zusammenbau der Führung SNA11
84
Installation der Verschiedenen Vorrichtungen
87
Elektrische Anschlüsse
88
Anschluss der Versorgung
89
Beschreibung der Elektrischen Anschlüsse
89
Endprüfungen und Anlassen
89
Bereits Programmierte Funktionen
90
Erlernung der Öffnungs- und Schließpositionen des Tors
90
Überprüfung der Torbewegung
90
Speicherung der Sender
91
Speicherung IM Modus I
91
Abnahme und Inbetriebsetzung
92
Löschen der Funksender
92
81 6 Wartung und Entsorgung
93
83 7 Weitere Auskünfte
94
85 7.2.3 Funktionen des Zweiten Niveaus
94
89 7.3 Hinzufügen oder Entfernen von Vorrichtungen
96
90 7.4.1 Funktion "Öffnet Immer
97
90 7.4.2 Funktion "Todmann
97
90 7.5 Verbindung Sonstiger Vorrichtungen
97
91 7.6 Probleme und Deren Lösungen
98
91 7.7 Diagnose und Anzeigen
98
92 7.7.2 Anzeigen durch die Steuerung
99
Anweisungen und Hinweise für den Benutzer des Toröffners SPIN
103
Opis Połączeń Elektrycznych
141
Podłączenie Zasilania
141
Funkcje Fabrycznie Ustawione
142
Konserwacja I Utylizacja
145
CzynnośCI Konserwacyjne
145
Rozszerzenie WiadomośCI
146
Przyciski Do Programowania
146
Podłączenie Innych Urządzeń
149
Rozwiązywanie Problemów
150
Wyposażenie Dodatkowe
151
2 Beschrijving Van Het Product
159
Assemblage Van de Met SPIN10KCE Meegeleverde Geleiderail
163
Installatie Van de Verschillende Inrichtingen
165
Elektrische Aansluitingen
166
Beschrijving Van de Elektrische Aansluitingen
167
4 Eindcontroles en Start
167
Aansluiting Op de Stroomvoorziening
167
Herkennen Van de Standen Van Opening en Sluiting Van de Deur
168
Controle Van de Manoeuvre Van de Deur
168
Vooraf Ingestelde Functies
168
Geheugenopslag Van de Zenders
169
Geheugenopslag Modus I
169
Geheugenopslag "Op Afstand
170
Wissen Van de Radiozenders
170
5 Opleveringstest en Inbedrijfstelling
170
Onderhoud en Afvalverwerking
171
Functies Tweede Niveau (Instelbare Parameters)
173
Niveau (Instelbare Parameters)
173
Bijplaatsen of Wegnemen Van Inrichtingen
174
Functie "Beweeg in Ieder Geval
175
Aansluiting Van andere Inrichtingen
175
Oplossen Van Problemen
176
Diagnostiek en Signaleringen
176
Signaleringen Op de Besturingseenheid
177
Aanwijzingen en Aanbevelingen Bestemd Voor de Gebruiker Van de Reductiemotor SPIN
181
Dichiarazione DI Conformità
183
Declaration of Conformity
183