Tabla de contenido
-
-
Important Operator/User Notes
10
-
-
Authorized Service Technician
11
-
-
-
Exclusion of Liability
11
-
-
Warnings and Precautions
12
-
-
-
Description of the Aquilex® Fluid Control System
19
-
-
Preparing the System for Use
20
-
-
-
Only for U.S. Operators
21
-
Potential Equalization
21
-
-
Fig. 4-1 System Components
22
-
-
Front of Irrigation Pump Unit
23
-
Rear of Irrigation Pump Unit
23
-
Fig. 5-1 Front of Irrigation Pump Unit
23
-
Fig. 5-2 Rear of Irrigation Pump Unit
23
-
Fluid Monitoring Unit Set-Up
24
-
Fig. 5-3 Fluid Monitoring Unit (Cart with Scale)
24
-
Fig. 5-4 Scale and Pump Connection
25
-
Setting of the Container Scale
27
-
Connecting the Vacuum Tube
28
-
Fig. 5-5 Low Vaccum Tube
28
-
Turning on the Aquilex® System
29
-
Fig. 5-6 High Vacuum Tube
29
-
Fig. 5-7 Front of Device
29
-
Hanging the Fluid Bags
30
-
Fig. 5-8 Fluid Bag Suspension
30
-
-
-
Connecting the Outflow Tube Set
32
-
Fig. 5-9 Outflow Tube Set
32
-
Connecting Outflow Tube of Tissue Removal Handpiece (E.g. Myosure®)
33
-
Fig. 5-10 Port for Tissue Removal Systems
33
-
Inserting the Inflow Tube Set
34
-
Fig. 5-11 Tube Set Elements
34
-
Fig. 5-12 Inserting the Tube Set
34
-
Presetting the Intrauterine Pressure
35
-
Fig. 5-13 Attach Roller Wheel Tube
35
-
-
Using the Pump During Surgery
36
-
Changing Bags During Surgery
37
-
Changing Container During Surgery
38
-
Changing Instrument During Surgery
38
-
Total Inflow Volume Displayed
39
-
-
-
General Device and Setup Check
40
-
-
-
Check Tube Set Installation
41
-
-
Deficit Rate >300 Ml/Min
41
-
Intrauterine Pressure > 150 Mmhg
41
-
Intrauterine Pressure > 200 Mmhg
41
-
Loading/Unloading Scale While in Operation
41
-
Pressure Measuring System Malfunctions
41
-
Pressure Setting at Restart
41
-
-
-
-
-
Maintenance by Authorized Service Technician
42
-
Authorized Trained Personnel
42
-
-
Manufacturer's Specifications
42
-
-
Two-Year Maintenance Interval
42
-
Unauthorized Personnel
42
-
-
-
Fig. 8-1 Opening the Fuse Holder
43
-
-
Electrical Safety Test
44
-
-
-
-
Manufacturer's Specification
44
-
-
Fig. 9-1 Flow Rate Test
45
-
Pressure Measuring Test
46
-
Fig. 9-2 Set-Up of Pressure Measuring Test
46
-
Fluid Deficit Measurement Test
47
-
Fig. 9-3 Test Setup for Fluid Deficit Measurement
47
-
Testing the Vacuum Pump
48
-
Determine the Software Version
48
-
Fig. 9-4 Vacuum Pump Exhaust Ports
48
-
Error and Warning Messages
49
-
-
Electromagnetic Compatibility
52
-
Electrical Connections
52
-
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emissions
52
-
Guidelines and Manufacturer's Statement - Electromagnetic Interference Immunity
53
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Wichtige Hinweise für Bediener/Anwender
68
-
-
-
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
70
-
-
-
Beschreibung des Aquilex® Fluid Control Systems
78
-
-
Vorbereitung des Systems
79
-
-
Abb. 4-1 Systemkomponenten
81
-
-
-
-
Abb. 5-1 Vorderseite der Pumpe
82
-
Abb. 5-2 Rückseite der Pumpe
82
-
Systemaufbau Ständersystem mit Waage
83
-
Abb. 5-3 Bilanzierungseinheit (Ständersystem mit Waage)
83
-
Abb. 5-4 Anschluss Waage und Pumpe
84
-
Einstellung der Behälterwaage
86
-
Vakuumschlauch Anschließen
87
-
Abb. 5-5 Schlauch für Niedriges Vakuum
87
-
Aquilex® System Einschalten
88
-
Abb. 5-6 Schlauch für Hohes Vakuum
88
-
Abb. 5-7 Gerätevorderseite
88
-
Flüssigkeitsbeutel Aufhängen
89
-
Abb. 5-8 Aufhängung der Flüssigkeitsbeutel
89
-
Schlauchsets Verwenden
90
-
Übersicht über die Schläuche
90
-
Anschluss des Outflow-Schlauchsets
91
-
Abb. 5-9 Outflow-Schlauchset
91
-
Verbindung des Handstücks des Gewebeentfernungsgeräts (Z. B. Myosure®)
92
-
Abb. 5-10 Anschluss für System zur Gewebeentfernung
92
-
Einlegen des Inflow-Schlauchsets
93
-
Abb. 5-11 Elemente des Schlauchsets
93
-
Abb. 5-12 Einlegen des Schlauchsets
93
-
Vorwahl des Intrauterinen Solldrucks
94
-
Abb. 5-13 Rollenrad-Schlauch Anbringen
94
-
-
Einsatz der Pumpe während einer Operation
95
-
Beutel während des Eingriffs Wechseln
97
-
Behälter während des Eingriffs Wechseln
97
-
Instrument während des Eingriffs Wechseln
98
-
Angezeigtes Gesamtvolumen
98
-
Ausschalten des Systems
98
-
-
Generelle Geräte- und Einstellungsüberprüfung
99
-
-
Sicherheitsfunktionen
101
-
-
Reinigung des Systems
102
-
-
Wartung durch den Autorisierten Servicetechniker
102
-
Wechseln der Sicherung
103
-
Abb. 8-1 Öffnen des Sicherungsträgers
103
-
-
Elektrischer Sicherheitstest
104
-
-
-
-
Abb. 9-1 Test der Flow-Rate
105
-
Test der Druckmessung
106
-
Abb. 9-2 Prüfaufbau für Druckmessung
106
-
Test der Messung des Flüssigkeitsdefizits
107
-
-
Abb. 9-3 Prüfaufbau der Messung des Flüssigkeitsdefizits
108
-
Abb. 9-4 Absaugöffnungen der Vakuumpumpe
108
-
Ermittlung der Softwareversion
109
-
Fehler- und Warnmeldungen
110
-
-
Elektromagnetische Verträglichkeit
114
-
Elektrische Anschlüsse
114
-
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Aussendungen
114
-
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit
115
-
-
Informationen zur Gewährleistung
118
-
-
-
-
-
Remarques Importantes Portant Sur L'utilisation (Opérateur/Utilisateur)
130
-
Informations Relatives à la Sécurité
131
-
-
Mises en Garde et Précautions
132
-
-
-
Description du Système Aquilex® Fluid Control System
140
-
Configuration Initiale du Système
141
-
Préparation du Système à Son Utilisation
141
-
Composants du Système
143
-
Fig. 4-1 Composants du Système
143
-
Fonctionnement du Système
144
-
Face Avant de L'unité de Pompe de Lavage
144
-
Face Arrière de L'unité de Pompe de Lavage
144
-
Fig. 5-1 Face Avant de L'unité de Pompe de Lavage
144
-
Fig. 5-2 Face Arrière de L'unité de Pompe de Lavage
144
-
Configuration de L'unité de Contrôle des Liquides
145
-
Fig. 5-3 Unité de Contrôle des Liquides (Chariot Avec Unité de Pesage)
145
-
Fig. 5-4 Prise pour Unité de Pesage et Pompe
146
-
Configuration de L'unité de Pesage de Récipient
148
-
Raccordement D'une Tubulure à Vide
149
-
Fig. 5-5 Tubulure à Vide Faible
149
-
Mise en Marche du Système Aquilex
150
-
Fig. 5-6 Tubulure à Vide Élevé
150
-
Fig. 5-7 Face Avant du Dispositif
150
-
Suspension des Poches de Liquide
151
-
Fig. 5-8 Suspension des Poches de Liquide
151
-
Utilisation de Lots de Tubulures
152
-
Vue D'ensemble des Tubulures
152
-
Raccordement du Lot de Tubulures de Sortie
153
-
Fig. 5-9 Lot de Tubulures de Sortie
153
-
Raccordement D'une Tubulure de Sortie D'une Pièce à Main D'extraction de Tissus (Par Ex. Myosure®)
154
-
Fig. 5-10 Port pour Systèmes D'extraction de Tissus
154
-
Installation du Lot de Tubulures à Injection
155
-
Fig. 5-11 Éléments du Lot de Tubulures
155
-
Fig. 5-12 Installation du Lot de Tubulures
155
-
Fig. 5-13 Fixation de la Tubulure à Roue de Compression
156
-
Préconfiguration de la Pression Intra-Utérine
157
-
Configuration de la Limite de Déficit
157
-
Utilisation de la Pompe en Cours D'intervention
157
-
Remplacement de Poche en Cours D'intervention
159
-
Remplacement de Récipient en Cours D'intervention
159
-
Remplacement D'instrument en Cours D'intervention
160
-
Volume Entrant Total Affiché
160
-
Mise à L'arrêt du Système
160
-
-
Contrôle Général du Dispositif et de la Configuration
161
-
Test de L'unité de Pesage
161
-
Fonctions de Sécurité
163
-
Entretien et Maintenance
164
-
-
Intervalles de Maintenance
164
-
Maintenance Réalisée Par un Technicien de Maintenance Habilité
164
-
Remplacement du Fusible
165
-
Fig. 8-1 Ouverture des Porte-Fusibles
166
-
-
Test de Sécurité Électrique
167
-
Tests des Fonctions de Base
167
-
Test de L'unité de Pesage
167
-
-
Fig. 9-1 Test de Débit
168
-
Test de Mesure de la Pression
169
-
Fig. 9-2 Configuration du Test de Mesure de la Pression
169
-
Test de Mesure du Déficit de Liquide
170
-
Test de la Pompe à Vide
171
-
Fig. 9-3 Configuration du Test pour la Mesure du Déficit de Liquide
171
-
Fig. 9-4 Orifices D'échappement de la Pompe à Vide
171
-
Détermination de la Version du Logiciel
172
-
Messages D'erreur et D'avertissement
173
-
Caractéristiques Techniques
175
-
Compatibilité Électromagnétique
177
-
Raccordements Électriques
177
-
Directives et Déclaration du Fabricant - Immunité aux Perturbations Électromagnétiques
178
-
Directives et Déclaration du Fabricant - Immunité aux Perturbations Électromagnétiques
179
-
-
Informations Relatives à la Garantie
182
-
-
Procès-Verbal de Tests
184
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Avvertenze Importanti Per L'operatore/L'utilizzatore
256
-
Avvertenze DI Sicurezza
257
-
-
Avvertenze E Misure Precauzionali
258
-
-
-
Descrizione Dell'aquilex® Fluid Control System
266
-
Configurazione Iniziale del Sistema
267