Máquina de equilibrado de ruedas
Tabla de contenido
-
-
-
-
-
Warnhinweise - Aufbau und Bedeutung
5
-
Symbole - Benennung und Bedeutung
5
-
-
-
-
-
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
6
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
-
-
-
-
-
-
-
-
Radschutzhaube Montieren
9
-
-
-
-
5 Flansch Montieren und Demontieren
10
-
6 Rad Befestigen und Entfernen
11
-
-
Bedienfeld/Anzeigefeld
12
-
-
-
-
-
8.4 Auswuchtgewichte Befestigen
14
-
Auswuchtgewichte Aufteilen
14
-
-
8.4.2 Klemmgewichte und Klebegewichte
14
-
8.5 Manueller Messschieber
15
-
8.5.1 Felgenbreite Ermitteln
15
-
Auswuchtgewichte Anbringen
15
-
-
-
-
-
-
Ersatz- und Verschleißteile
20
-
-
-
-
Vorübergehende Stilllegung
22
-
-
Entsorgung und Verschrottung
22
-
Wassergefährdende Stoffe
22
-
-
-
-
-
-
Warning Notices - Structure and Meaning
25
-
Symbols in this Documentation
25
-
-
-
-
-
Electromagnetic Compatibility (EMC)
26
-
-
-
-
-
Fitting the Wheel Guard
29
-
-
Checking the Direction of Rotation
29
-
Calibration of WBE 4100
29
-
5 Fitting and Removing the Flange
30
-
6 Fitting and Removing the Wheel
31
-
-
25 8. Balancing a Wheel
33
-
25 8.1 Selecting the Balancing Program
33
-
Entering the Wheel Data
33
-
25 8.3 Measuring Unbalance
34
-
25 8.4 Securing the Balancing Weights
34
-
25 8.4.1 Splitting the Balancing Weights (Split Program)
34
-
26 8.4.2 Clip-On Weights and Adhesive Weights
34
-
Manual Vernier Caliper
35
-
26 8.5.1 Determining Rim Width
35
-
26 8.5.2 Attaching Balance Weights
35
-
9 Minimizing Unbalance
36
-
-
-
-
Cleaning and Servicing
40
-
Spare and Wearing Parts
40
-
-
Call-Up of Calibration Menu
40
-
Shaft Unbalance Correction
40
-
-
-
-
-
-
-
Disposal and Scrapping
42
-
Substances Hazardous to Water
42
-
WBE 4100 and Accessories
42
-
-
-
Dimensions and Weights
43
-
-
-
-
-
Avertissements - Conception et Signification
45
-
Pictogrammes Utilisés Dans la Présente Documentation
45
-
-
2 Consignes D'utilisation
46
-
-
-
Compatibilité Électromagnétique (CEM)
46
-
3 Description du Produit
46
-
4 Première Mise en Service
48
-
-
-
Monter le Capot de Protection
49
-
Raccordement Électrique
49
-
Contrôler le Sens de Rotation
49
-
-
5 Monter et Démonter la Bride
50
-
6 Fixer E Retirer la Roue
51
-
-
Champ de Commande/D'affichage
52
-
Programmes D'équilibrage
52
-
45 8. Equilibrer une Roue
53
-
45 8.1 Sélectionner le Programme
53
-
45 8.2 Entrer les Données de Roue
53
-
Mesurer le Déséquilibre
54
-
45 8.4 Fixer les Masselottes D'équilibrage
54
-
45 8.4.1 Répartir les Masselottes D'équilibrage (Programme Split)
54
-
46 8.4.2 Masselottes à Serrage et Masselottes
54
-
-
Coulisseau de Mesure Manuel
55
-
46 8.5.1 Détermination de la Largeur de Jante
55
-
Mise en Place des Masselottes
55
-
9 Minimiser le Déséquilibre
56
-
-
Réglages de L'utilisateur
57
-
-
-
-
Nettoyage et Entretien
60
-
Pièces de Rechange et D'usure
60
-
-
Appel du Menu D'étalonnage
60
-
12.3.2 Correction du Déséquilibre de L'arbre
60
-
Etalonnage du WBE 4100
61
-
-
-
-
Mise Hors Service Provisoire
62
-
-
Elimination et Mise au Rebut
62
-
Substances Dangereuses pour les Eaux
62
-
WBE 4100 et Accessoires
62
-
14 Caractéristiques Techniques
63
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Indicazioni DI Avvertimento - Struttura E Significato
85
-
-
Simboli Nella Presente Documentazione
85
-
Istruzioni Per L'utente
86
-
Descrizione del Prodotto
86
-
Prima Messa in Funzione
88
-
Collegamento Elettrico
89
-
Controllo del Senso DI Rotazione
89
-
-
Programmi DI Equilibratura
92
-
Rilevamento Della Larghezza del Cerchione
95
-
-
Pulizia E Manutenzione
100
-
Ricambi E Parti Soggette a Usura
100
-
Misurazione DI Controllo
101
-
-
Smaltimento E Rottamazione
102
-
-
-
-
-
-
-
Varningsanvisningar - Uppbyggnad Och Betydelse
105
-
Symboler I Denna Dokumentation
105
-
-
2 Användaranvisningar
106
-
-
-
Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
106
-
-
-
-
-
Montering Av Hjulskyddshuv
109
-
-
Kontrollera Rotationsriktningen
109
-
-
5 Montera Och Demontera Fläns
110
-
6 Sätta Fast Och Ta Bort Hjul
111
-
-
Manöverpanel/Indikeringspanel
112
-
-
-
-
-
Montering Av Balanseringsvikterna
115
-
9 Minimering Av Obalans
116
-
-
Användarinställningar
117
-
-
-
-
Rengöring Och Service
120
-
Reserv- Och Slitdetaljer
120
-
-
Obalanskorrektion Axel
120
-
-
-
-
Temporärt Urdrifttagande
122
-
-
Avfallshantering Och Skrotning
122
-
Vattenförorenande Ämnen
122
-
WBE 4100 Och Tillbehör
122
-
-
-
-
-
Waarschuwingsaanwijzingen - Opbouw en Betekenis
125
-
Symbolen in Deze Documentatie
125
-
-
2 Gebruikersinstructies
126
-
Belangrijke Opmerkingen
126
-
Veiligheidsinstructies
126
-
Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
126
-
3 Productbeschrijving
126
-
4 Eerste Inbedrijfstelling
128
-
-
-
De Wielbeschermkap Monteren
129
-
Elektrische Aansluiting
129
-
Draairichting Controleren
129
-
-
5 Flens Monteren en Demonteren
130
-
Demontage Van de Flens
130
-
-
6 Wiel Bevestigen en Verwijderen
131
-
-
Bedieningsveld/Indicatieveld
132
-
-
Wielgegevens Invoeren
133
-
Klemgewichten en Plakgewichten
134
-
Handmatige Schuifmaat
135
-
Aanbrengen Van de Uitlijngewichten
135
-
9 Onbalans Minimaliseren
136
-
-
Gebruikersinstellingen
137
-
-
-
-
Reiniging en Onderhoud
140
-
Reserve- en Slijtdelen
140
-
-
Kalibratie Van de WBE 4100
141
-
-
-
13 Buitenbedrijfstelling
142
-
Tijdelijke Buitenbedrijfstelling
142
-
-
Verwijderen en Tot Schroot Verwerken
142
-
Watervervuilende Stoffen
142
-
WBE 4100 en Toebehoren
142
-
14 Technische Gegevens
143
-
-
-
-
-
Instruções de Utilização
146
-
-
Primeira Colocação Em Funcionamento
148
-
-
-
Programas de Balanceamento
152
-
Selecionar O Programa de Balanceamento
153
-
Fixar os Pesos de Balanceamento
154
-
Distribuir os Pesos de Balanceamento (Programa Split)
154
-
Coloque os Pesos de Balanceamento
155
-
Minimizar O Desbalanceamento
156
-
-
-
Colocação Fora de Serviço
162
-
Eliminação E Transformação Em Sucata
162
-
WBE 4100 E Acessórios
162
-
-
-
-
-
-
Ostrzeżenia - Struktura I Znaczenie
165
-
Symbole W Tej Dokumentacjii
165
-
-
2 Wskazówki Dla Użytkownika
166
-
-
Zasady Bezpieczeństwa
166
-
Kompatybilność Elektromagnetyczna
166
-
-
Użycie Zgodnie Z Przeznaczeniem
166
-
-
-
-
-
4 Pierwsze Uruchomienie
168
-
-
-
-
Przyłącze Elektryczne
169
-
Sprawdzanie Kierunku Obrotów
169
-
-
5 Montaż I Demontaż Kołnierza
170
-
6 Mocowanie I Zdejmowanie Koła
171
-
-
Panel Obsługi/Wskaźników
172
-
PrzegląD Diod Świecących
172
-
-
-
Rozkładanie CIężarków
174
-
-
Wyznaczanie SzerokośCI Obręczy Koła
175
-
Umieszczanie CIężarków
175
-
9 Minimalizowanie Niewyrównoważenia
176
-
Ustawienia Użytkownika
177
-
Ustawienia Podstawowe
177
-
Czyszczenie I Konserwacja
180
-
CzęśCI Zamienne I Eksploatacyjne
180
-
-
Wywołanie Menu Kalibracji
180
-
Korekta Niewyrównoważenia Wału
180
-
-
-
13 Wyłączenie Z Ruchu
182
-
Tymczasowe Wyłączenie Z Ruchu
182
-
-
Usuwanie I Złomowanie
182
-
Materiały Szkodliwe Dla Środowisk Wodnych
182
-
-
-
-
-
Výstražné Pokyny - Struktura a Význam
185
-
Symbolika V Této Dokumentaci
185
-
-
2 Upozornění Pro Uživatele
186
-
-
-
Elektromagnetická Kompatibilita (EMC)
186
-
-
Použití V Souladu S UrčeníM
186
-
-
-
Zvláštní Příslušenství
186
-
-
4 První Uvedení Do Provozu
188
-
-
-
Montáž Ochranného Krytu Kola
189
-
-
Kontrola Směru Otáčení
189
-
-
5 Montáž a Demontáž Příruby
190
-
6 Upevnění a Odstranění Kola
191
-
-
Ovládací/Zobrazovací Panel
192
-
Přehled Kontrolek LED
192
-
-
-
-
Rozdělení Vyvažovacích Závaží (Program Split)
194
-
Narážecí Závaží a Nalepovací Závaží
194
-
-
Umístění Vyvažovacích Závaží
195
-
9 Minimalizace Nevyváženosti
196
-
Uživatelská Nastavení
197
-
-
11 Poruchy a Chybová Hlášení
198
-
-
-
Náhradní Díly a Spotřební Materiál
200
-
-
Vyvolání Menu Pro Kalibraci
200
-
-
-
-
13 Vyřazení Z Provozu
202
-
-
-
Likvidace a Sešrotování
202
-
Látky ZnečIšťujíCí Vodu
202
-
WBE 4100 a Příslušenství
202
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Yedek Parçalar Ve Aşınma Parçaları
220
-
WBE 4100'Un Kalibre Edilmesi
221
-
İmha Ve Hurdaya Ayırma
222
-
-