Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 100

Enlaces rápidos

DE Aktivitätssensor
Gebrauchsanweisung ................ 2
EN Activity sensor
Instructions for use ...............35
Mode d'emploi ......................67
Instrucciones de uso ...........100
IT
Sensore di attività
Istruzioni per l'uso ...............133
TR Etkinlik sensörü
Kullanım kılavuzu .................166
RU Датчик активности
Инструкция по применению .198
PL Czujnik aktywności
Instrukcja obsługi ................230
AS 98
loading

Resumen de contenidos para Beurer AS 98

  • Página 1: Tabla De Contenido

    AS 98 DE Aktivitätssensor Gebrauchsanweisung ....2 EN Activity sensor Instructions for use ....35 FR Capteur d’activité Mode d’emploi ......67 ES Sensor de actividad Instrucciones de uso ...100 Sensore di attività Istruzioni per l’uso ....133 TR Etkinlik sensörü Kullanım kılavuzu ....166 RU Датчик...
  • Página 100 ESPAÑOL Índice 1. Información general ....102 7.8 Frecuencia cardíaca ... 115 2. Explicación de los símbolos ..105 7.9 Modo Sleep ......118 3. Indicaciones ....... 106 7.10 Activar/desactivar 4. Puesta en funcionamiento ..108 Bluetooth ....... 118 ® 5.
  • Página 101: Es Sensor De Actividad

    Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Artículos suministrados Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente.
  • Página 102: Información General

    Atentamente, El equipo de Beurer ¿Por qué llevar un sensor de actividad? El movimiento es un requisito imprescindible para una vida sana. La actividad física mantiene en forma y reduce el riesgo de sufrir enfermedades cardiovasculares. El ejercicio le ayuda a bajar de peso.
  • Página 103: El Sensor De Actividad Ofrece En Combinación Con La App

    Con ayuda de la app gratuita “beurer HealthManager” sus actividades físicas son transmitidas cómodamente por el sensor de actividad al smart phone. Así podrá examinar sus registros con sen- cillez y claridad en su smart phone cuando lo desee. Puede examinar los registros de la frecuencia cardíaca también como Live Tracking (solo posible mediante app)
  • Página 104: Requisitos Del Sistema

    • notificación de llamadas recibidas en el smart phone. Requisitos del sistema: Para la app “beurer HealthManager” - iOS ≥ 10.0 / Android ≥ 5.0 - Bluetooth ≥ 4.0 ® Transmisión de datos por Bluetooth wireless technology ® El sensor de actividad utiliza Bluetooth low energy technology, banda de fre- ®...
  • Página 105: Explicación De Los Símbolos

    2. Explicación de los símbolos En estas instrucciones de uso y en el aparato se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre ries- Fabricante gos de lesiones u otros peligros para la salud. Este producto cumple los requisitos Leer las ins- de las directivas europeas y naciona- trucciones de...
  • Página 106: Indicaciones

    3. Indicaciones ADVERTENCIA Evite el contacto con cremas solares o similares, ya que podrían dañar las piezas de plástico. • No deje el material de embalaje al alcance de los niños. ¡Existe peligro de asfixia! • El sensor de actividad está protegido contra los efectos de la inmersión tempo- ral en agua.
  • Página 107 Indicaciones para la manipulación de baterías • En caso de que el líquido de una batería entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica. • Proteja las baterías de un calor excesivo. •...
  • Página 108: Puesta En Funcionamiento

    4. Inicie la app “beurer HealthManager” y siga las instrucciones. Seleccione en el menú de configuración de la app el AS 98 y conéctelo. En el sensor de actividad se muestra un código PIN de seis dígitos generado al azar, y al mismo tiempo se muestra en el smart phone un campo de entrada en el que deberá...
  • Página 109: Consejos Para El Correcto Emparejamiento Del Sensor De Actividad Y El Smart Phone

    Consejos para el correcto emparejamiento del sensor de actividad y el Beurer smart phone V1.1 • Coloque el smart phone lo más cerca posible del sensor de actividad. • Mantenga una distancia de 30 m con otros sensores/dispositivos Bluetooth ®...
  • Página 110: Colocar El Sensor De Actividad

    ADVERTENCIA NO cargue el sensor de actividad si los dos contactos de carga de la parte pos- terior del aparato están mojados. Si es necesario, seque cuidadosamente los dos contactos de carga con un paño. Si se derrama el líquido de una batería, póngase guantes protectores y elimine el aparato.
  • Página 111: Funciones

    7. Funciones 7.1 Resumen de las funciones El sensor de actividad dispone de las siguientes funciones: hora con fecha y esta- do de carga de la batería, cuentapasos, consumo de calorías, distancia recorrida, tiempo activo, objetivo diario, medición de la frecuencia cardíaca y modo Sleep. Las funciones se ajustan diariamente a cero a las 00.00 horas.
  • Página 112 Tecla “Touch” Tecla Tecla Tecla brevemente “Touch” “Touch” “Touch” brevemente brevemente brevemente Hora Actividad/ Consumo de Distancia pasos calorías Tecla “Touch” Tecla “Touch” Tecla “Touch” brevemente brevemente 3 seg. Bluetooth ® Tecla Tecla Tecla HeartRate “Touch” “Touch” “Touch” brevemente brevemente brevemente Modo Sleep Medición del pulso Objetivo...
  • Página 113: Indicación De Hora/Fecha/Nivel De Carga De La Batería

    7.2 Indicación de hora/fecha/nivel de carga de la batería El sensor de actividad muestra la hora y fecha actuales. En cuanto el sensor de actividad se ha sincronizado con el smart phone, la hora y la fecha del smart phone se transmiten al sensor de actividad. Además, arriba a la derecha se visualiza el estado de carga actual de la batería.
  • Página 114: Consumo De Calorías

    7.4 Consumo de calorías El sensor de actividad calcula el consumo de calorías con los datos es- pecificados en la app (estatura, edad, sexo, peso) y los pasos recorridos. Cuando se despierte por la mañana, el sensor de actividad indicará ya una cantidad de calorías consumidas, ya que el cuerpo también consume ca- lorías en el estado de reposo (BMR).
  • Página 115: Objetivo Diario

    7.7 Objetivo diario En los ajustes de la app “beurer HealthManager” puede definir un objetivo diario (p. ej., 10 000 pasos). En la pantalla del sensor de actividad podrá ver el progreso actual del ob- jetivo diario especificado (en %). 7.8 Frecuencia cardíaca El sensor de actividad dispone de un sensor óptico con cuya ayuda puede medirse...
  • Página 116 2. Mantenga pulsada la tecla “Touch” durante 3 segundos. En la pantalla aparece “detecting …” y el sensor de actividad comienza a registrar la fre- cuencia cardíaca. En cuanto el sensor ha registrado una frecuencia cardíaca, el valor medido aparece en la pantalla. Si no registra ninguna frecuencia cardíaca, en la pantalla aparece “No Signal”.
  • Página 117 cuencia cardíaca está preajustada en los siguientes intervalos de entrenamiento, pero puede modificarse en la app: En la pantalla aparece “Fat Burning” cuando su frecuencia cardíaca actual está entre el 50 % y el 60 % de su frecuencia cardíaca máxima. En la pantalla aparece “Aerobic”...
  • Página 118: Modo Sleep

    7.9 Modo Sleep Para medir los movimientos que realiza mientras duerme, ponga el aparato en el modo Sleep antes de irse a dormir. Para ello, pulse la tecla “Touch” repetidamente hasta que se visualice la siguiente indicación en la panta- lla.
  • Página 119: Notificaciones

    Para ello es necesario que el sensor de actividad esté conectado por Bluetooth con el smart phone y que la app “beurer HealthManager” se haya ® configurado. Cuando se recibe un mensaje, se muestra en primer lugar un aviso...
  • Página 120 Llamadas: En los ajustes de la app “beurer HealthManager” puede configurar la notifica- ción de llamadas en el sensor de actividad. Para ello es necesario que el sen- sor de actividad esté conectado por Bluetooth con el smart phone y que la app ®...
  • Página 121: Transmisión De Datos Al Smart Phone

    8. Transmisión de datos al smart phone Para transmitir los datos registrados por el sensor de actividad a la app “beurer HealthManager”, siga los siguientes pasos: 1. Active Bluetooth en su smart phone. ® 2. Abra la app “beurer Healthmanager”.
  • Página 122: Limpieza

    10. Limpieza Limpie el sensor de actividad periódicamente con un paño húmedo. Elimine los restos de piel y la suciedad de la correa y especialmente de la superficie de los con- tactos en la parte interna de la correa para que los materiales no resulten dañados. 11.
  • Página 123 ® guardados a un smart phone (Android e iOS) y evaluarlos allí. Para ello necesitará solamente tener instalada la app gratuita “beurer HealthManager” en su smart phone. El sensor de actividad utiliza Bluetooth low energy technology, banda de fre- ®...
  • Página 124: Compruebe Si Su Smart Phone/Tablet Es Compatible Con La App

    ® ® en los ajustes del smart phone y en el AS 98 como se describe en el capítulo 7.10. • La batería del sensor de actividad está descargada. Si el sensor de acti- vidad no se puede encender, cargue la batería con el cable de carga USB suministrado.
  • Página 125 “beurer HealthManager”. Vaya a continuación a ® la función Bluetooth en los ajustes del iPhone y elimine el AS 98 de la lista de dis- ® positivos Bluetooth conectados. Seguidamente, vuelva a conectar el AS 98 en la ®...
  • Página 126 Siga las instrucciones del capítulo Modo Sleep. ¿Cómo puedo activar la función de despertador? Introduzca la hora a la que desee despertarse en la app “Beurer HealthManager”. Tras introducir/modificar la hora del despertador, sincronice el sensor de activi- dad con la app.
  • Página 127 ¿Puedo llevar el sensor de actividad también mientras me ducho o practico natación? El sensor de actividad está protegido contra los efectos de la inmersión temporal en agua. El sensor de actividad está protegido contra salpicaduras de agua, como p. ej. la lluvia. En casos esporádicos, durante la ducha o la inmersión del sensor de actividad puede ocurrir que la presión del agua sea demasiado elevada y llegue a dañarlo.
  • Página 128: Eliminación

    12. Eliminación No está permitido eliminar las pilas junto con la basura doméstica. Pueden con- tener metales pesados tóxicos y deben tratarse como residuos tóxicos. • Estos símbolos se encuentran en baterías que contienen sustancias tóxicas: Pb = la pila contiene plomo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mercurio.
  • Página 129: Datos Técnicos

    ® merciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. Cualquier uso de estas marcas por parte de Beurer GmbH se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres co- merciales son propiedad de sus respectivos titulares.
  • Página 130: Garantía

    14. Garantía Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, “Beurer”) concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación. Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de...
  • Página 131 En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía.
  • Página 132 Beurer; –  daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;...