Resumen de contenidos para Amazon Basics B07TWFS61H
Página 1
Lanza de Espuma de Nieve con Conector Rápido de 1/4 Pulgada (6,35 mm) para Pistola de Lavado a Presión Schuimlans met 1/4 Inch (6,35 mm) Snelkoppeling voor Spuitpistool van Hogedrukreiniger 1/4 クイックコネクター付きスノーフォームランス Lanca do Pianki Śnieżnej z szybkozłączem 1/4 cala (6,35 mm) Snöskumlans med 1/4 tum (6,35 mm) Snabbkoppling B07TWFS61H...
Página 2
English 4 Français 14 Deutsch 20 Italiano 26 Español 32...
Página 4
IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using the product, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of injury including the following: •...
Página 5
• Read the user manual of the pressure washer gun (not provided) before use. • Read the use directions of the cleaning detergent used. NOTICE Due to the large number of chemicals that could be used (and their different chemical reactions), determine the compatibility of the materials used and any of the potential hazards involved.
Página 6
Operation Preparation • Assemble the product. • Fill spray bottle (C) with detergent. • Connect the product to a suitable pressure washer gun with a maximum pressure of 2900 PSI (200 bar). Use fresh and clear water only. Washing vehicle step •...
Página 7
Adjusting the spray pattern Rotate the nozzle up to 90° to change the spray pattern. Position 0° Position 90° Fan pattern Cylindrical pattern Cleaning and Maintenance Cleaning • Pour unused detergent to an original container. • Flush the spray bottle and mixing head with clear water for 1 minute before storage to avoid clogging.
Página 8
Unclogging the product If the product does not work as well as before, cleaning the blocks inside may restore its efficiency. • Take off the bottle cap fastener and the threaded bottle cap. Use pliers for more grip if necessary. bottle cap fastener threaded bottle cap •...
Página 9
• Take off the quick connector. Then take off the orifice nozzle using a screwdriver. quick connector orifice nozzle • Loosen the nut under the foam volume control knob to take it off. foam volume control knob • Rinse the parts in water and push a stick through all the holes to unclog them.
Página 10
Replacing the foam maker If the product still does not work properly after unclogging, replacing the foam maker may help with the problem. C AUTION Risk of injury! The blades on the adjustable nozzle are sharp. Wear gloves when working with the product.
Página 11
• Clamp the main unit to a mace. Then using pliers or a wrench, take off the adjustable nozzle. adjustable nozzle • Poke a stick down the adjustable nozzle to push out the foam maker. foam maker adjustable nozzle • Place a new foam maker into the adjustable nozzle and then reattach the adjustable nozzle to the main unit.
Página 12
Replacing the orifice nozzle If the product still does not work properly after unclogging, replacing the orifice nozzle may help with the problem. • Take off the quick connector. Then take off the orifice nozzle using a screwdriver. quick connector orifice nozzle •...
Página 13
Specifications Net weight: approx.14.8 oz (420 g) Dimensions approx. 6.5 x 11.61 x 3.4" (W x H x D): (16.5 x 29.5 x 8.6 cm) Capacity: 33.8 oz (1000 ml) Working water 1000-2900 PSI pressure: (70-200 bar) Connector: 1/4" (0.64 cm) quick plug Feedback and Help Love it? Hate it? Let us know with a customer review.
Página 14
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les présentes instructions et les conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de ce produit à un tiers, le présent manuel d’utilisation doit également lui être remis. Lors de l’utilisation du produit, vous devez toujours prendre des mesures de sécurité...
Página 15
• Ne pas diriger le jet du pulvérisateur directement sur des équipements contenant des composants électriques. • Pulvérisez dans un endroit bien ventilé et ouvert. • La pression maximale ne doit pas dépasser 2900 PSI (200 bars). • Lisez le manuel d'utilisation du pistolet de nettoyage à...
Página 16
Avant La Première Utilisation • Vérifiez que le produit ne présente pas de dommages dus au transport. • Retirez tous les matériaux d'emballage. D ANGER Risque d’étouffement ! Maintenez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Ces matériaux constituent une source de danger potentiel comme l’étouffement.
Página 17
Utilisation du produit • Tournez la molette de la tête mélangeuse (A) pour augmenter ou réduire la quantité de détergent injectée dans le flux d'eau (+/−). Réglage du mode de pulvérisation Tournez la buse jusqu'à 90° pour modifier la forme du jet. Position 0°...
Página 18
• Rincez le flacon pulvérisateur et la tête mélangeuse à l'eau claire pendant 1 minute avant de les ranger pour éviter qu'ils ne se bouchent. • Ne jamais utiliser de détergents corrosifs, de brosses métalliques, de lavettes abrasives ou d’ustensiles tranchants ou en métal pour nettoyer le produit.
Página 19
Vos Avis et Aide Vous l’adorez ? Vous le détestez ? Faites-le nous savoir en laissant un commentaire. AmazonBasics s’engage à vous offrir des produits axés sur les besoins de la clientèle et répondant à vos normes élevées. Nous vous encourageons à rédiger un commentaire visant à partager vos expériences sur le produit.
Página 20
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese zur künftigen Verwendung auf. Wenn dieses Produkt an Dritte weitergegeben wird, so muss diese Gebrauchsanweisung beigefügt werden. Bei der Verwendung des Produkts sollten Sie immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen treffen, um die Gefahr von Verletzungen zu reduzieren, einschließlich der folgenden: •...
Página 21
• Richten Sie den Sprühstrahl nicht direkt auf Vorrichtungen, die elektrische Komponenten enthalten. • Sprühen Sie in einem gut belüfteten, offenen Bereich. • Überschreiten Sie nicht den maximalen Druck von 2900 PSI (200 bar). • Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung des Hochdruckreinigers (nicht im Lieferumfang enthalten).
Página 22
Vor der ersten Verwendung • Überprüfen Sie das Produkt auf Transportschäden. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. G EFAHR Erstickungsgefahr! Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern – solche Materialien stellen Gefahren für Kinder dar, z. B. Erstickungsgefahr. Bedienung Vorbereitung • Produkt zusammenbauen. • Befüllen Sie die Sprühflasche (C) mit Reinigungsmittel.
Página 23
Produkt anwenden • Drehen Sie den Knopf am Mischkopf (A), um die Menge an Reinigungsmittel, die in den Wasserstrom angesaugt werden soll, zu erhöhen oder zu verringern (+/–). Sprühbild einstellen Drehen Sie die Düse um bis zu 90°, um das Sprühbild zu ändern.
Página 24
Reinigung und Pflege Reinigung • Füllen Sie nicht verwendete Reinigungsmittel in den Originalbehälter. • Spülen Sie die Sprühflasche und den Mischkopf vor der Lagerung 1 Minute lang mit klarem Wasser, um Verstopfungen zu vermeiden. • Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel, Drahtbürsten, Scheuermittel, Metall oder scharfe Materialien, um das Produkt zu reinigen.
Página 25
Technische Daten Nettogewicht: ca. 14,8 oz (420 g) Abmessungen ca. 6,5 x 11,61 x 3,4 Zoll (B x H x T): (16,5 x 29,5 x 8,6 cm) Kapazität: 33,8 oz (1000 ml) 1000-2900 PSI Betriebswasserdruck: (70-200 bar) 1/4 Zoll (0,64 cm) Verbinder: Schnellstecker Feedback und Hilfe Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer Webseite! AmazonBasics setzt sich für die Bereitstellung...
Página 26
AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per un utilizzo futuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, avere cura di consegnare questo manuale utente. Quando si utilizza il prodotto, è necessario rispettare sempre le avvertenze generali di sicurezza per ridurre il rischio di lesioni, incluse le seguenti: •...
Página 27
• Non dirigere gli spruzzi direttamente su apparecchiature contenenti componenti elettrici. • Spruzzare in aree aperte e ben ventilate. • Non superare la pressione massima di 2900 PSI (200 bar). • Prima dell’uso, leggere il manuale d’uso della pistola idropulitrice (non fornita). •...
Página 28
P ERICOLO Rischio di soffocamento! Tenere qualsiasi materiale dell’imballaggio lontano dalla portata dei bambini: questi materiali sono una potenziale sorgente di pericolo, come ad esempio il soffocamento. Funzionamento Preparazione • Assemblare il prodotto. • Riempire la bottiglia spray (C) con il detergente. •...
Página 29
Regolazione del getto Ruotare l’ugello a 90° per modificare il getto dello spruzzo. Posizione 0° Posizione 90° Getto a ventaglio Getto cilindrico Pulizia e manutenzione Pulizia • Versare il detergente non utilizzato nel suo contenitore originale. • Lavare la bottiglia spray e la testa di miscelazione con acqua pulita per 1 minuto prima di riporle per evitare ostruzioni.
Página 30
• Non usare mai detergenti corrosivi, spazzole metalliche, spugne abrasive o utensili metallici o affilati per pulire il prodotto. Conservazione • Conservare in un luogo fresco e asciutto, idealmente nella confezione originale, fuori dalla portata di bambini e animali domestici. •...
Página 31
Feedback e Aiuto Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione. AmazonBasics si impegna a distribuire prodotti orientati al cliente che siano all’altezza degli standard più elevati. Pertanto, invitiamo i clienti a scrivere una recensione per condividere le proprie esperienze con il prodotto.
Página 32
CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas. Si transfiere el producto a una tercera persona, debe incluir también este manual de instrucciones. Al usar este producto, siempre deben seguirse las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo incluyendo las siguientes: •...
Página 33
• Rocíe en zonas abiertas y bien ventiladas. • No supere la presión máxima de 2900 PSI (200 bar). • Lea el manual del usuario de la pistola de agua a presión (no incluida) antes de usarla. • Lea las instrucciones de uso del detergente utilizado.
Página 34
Funcionamiento Preparación • Monte el producto. • Llene la botella pulverizadora (C) con detergente. • Conecte el producto a una pistola de agua a presión adecuada con una presión máxima de 2900 PSI (200 bar). Utilice solo agua limpia y fresca. Pasos para lavar el vehículo •...
Página 35
Ajustar el patrón del rociador Gire la boquilla hasta 90° para cambiar el patrón del rociador. Posición 0° Posición 90° Patrón de ventilador Patrón cilíndrico Limpieza y Mantenimiento Limpieza • Vierta el detergente no utilizado en su envase original. •...
Página 36
Almacenamiento • Guárdelo en un lugar fresco y seco, lejos de niños y mascotas, idealmente en su embalaje original. • Guarde la botella pulverizadora en posición vertical para evitar fugas del detergente por el orificio de ventilación. Especificaciones Peso neto: approx.14,8 oz (420 g) approx.
Página 37
Comentarios y Ayuda ¿Le encanta? ¿No le gusta nada? Escriba una opinión como cliente. En AmazonBasics nos comprometemos a proveer productos pensados para satisfacer a nuestros clientes y que estén a la altura de sus elevados estándares de calidad. Le animamos a que escriba una opinión sobre su experiencia con el producto.
Página 38
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar ze voor later gebruik. Doe bij overdracht van dit product aan derden deze gebruiksaanwijzing erbij. Tijdens het gebruik van het product moeten de volgende standaard veiligheidsmaatregelen worden genomen om het risico op letsel te vermijden: •...
Página 39
• Spuit in een goed geventileerde en open gebied. • Overschrijd de maximale druk van 2900 PSI (200 bar) niet. • Lees de gebruikershandleiding van het spuitpistool (niet inbegrepen) voor gebruik. • Lees de gebruiksinstructies van het te gebruiken reinigingsmiddel. OPMERKING Omwille van het grote aantal chemische stoffen die gebruikt kunnen worden (en hun verschillende chemische reacties), bepaal de compatibiliteit van de gebruikte materialen en...
Página 40
Gebruik Voorbereiding • Zet het product in elkaar. • Vul de spuitfles (C) met reinigingsmiddel. • Sluit het product aan op een gepast spuitpistool met een maximale druk van 2900 PSI (200 bar). Gebruik alleen vers en schoon water. Stappen voor het wassen van het voertuig •...
Página 41
Het sproeipatroon aanpassen Draai het mondstuk 90° omhoog om het sproeipatroon te wijzigen. Positie 0° Positie 90° Waaierpatroon Cilindrisch patroon Reiniging en onderhoud Reiniging • Giet het ongebruikte reinigingsmiddel opnieuw in de originele fles. • Spoel de spuitfles en de mengkop gedurende 1 minuut met schoon water alvorens op te bergen om verstopping te vermijden.
Página 42
• Berg de spuitfles rechtop op om het lekken van reinigingsmiddel uit de luchtopening te vermijden. Specificaties Nettogewicht: ong. 14,8 oz (420 g) ong. 6,5 x 11,61 x Afmetingen 3,4 inch (B x H x D): (16,5 x 29,5 x 8,6 cm) Inhoud: 33,8 oz (1000 ml) 1000-2900 PSI...
Página 51
WAŻNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Ostrożnie przeczytać wszystkie instrukcje i przechowywać na przyszły użytek. Jeśli produkt jest przekazywany osobie trzeciej, niniejsze instrukcje muszą być do niego dołączone. Podczas używania produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, a w tym: •...
Página 52
• Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi pistoletu do mycia ciśnieniowego (brak w zestawie). • Przeczytaj instrukcję użycia używanego detergentu czyszczącego. UWAGA Ze względu na dużą liczbę chemikaliów, które mogą zostać użyte (i ich różne reakcje chemiczne), określ zgodność użytych materiałów i wszelkie potencjalne zagrożenia. •...
Página 53
Obsługa Przygotowanie • Montaż produktu. • Napełnij butelkę ze spryskiwaczem (C) detergentem. • Podłącz produkt do odpowiedniego pistoletu myjki ciśnieniowej o maksymalnym ciśnieniu 2900 PSI (200 bar). Używaj tylko świeżej i czystej wody. Mycie pojazdu • Spryskaj karoserię wodą, a następnie pianą. • Wytrzyj karoserię...
Página 54
Regulacja wzoru natrysku Obracaj dyszę o maks. 90°, aby zmienić wzór natrysku. Pozycja 0° Pozycja 90° Wzór wentylatora Wzór cylindryczny Czyszczenie i Konserwacja Czyszczenie • Wlej niewykorzystany detergent do oryginalnego pojemnika. • Przed odłożeniem do przechowywania płucz butelkę z rozpylaczem i głowicę mieszającą czystą...
Página 55
Odtykanie produktu Jeżeli produkt nie działa tak dobrze jak wcześniej, wyczyszczenie zatorów wewnątrz może przywrócić jego skuteczność. • Zdejmij zamknięcie butelki i gwintowaną zakrętkę butelki. W razie potrzeby użyj szczypiec, aby uzyskać lepszy chwyt. zamknięcie butelki gwintowana zakrętka butelki • Za pomocą...
Página 56
• Zdejmij szybkozłączkę. Następnie zdejmij dyszę z otworem za pomocą śrubokręta. szybkozłączka dysza z otworem • Poluzuj nakrętkę pod pokrętłem regulacji objętości pianki, aby ją zdjąć. pokrętło regulacji objętości pianki nakrętka • Opłucz części w wodzie i przepchnij patyczek przez wszystkie otwory, aby je odblokować. •...
Página 57
Wymiana spieniacza Jeśli produkt nadal nie działa prawidłowo po odblokowaniu, wymiana spieniacza może pomóc w rozwiązaniu problemu. P RZESTROGA Ryzyko zranienia! Ostrza regulowanej dyszy są ostre. Podczas pracy noś rękawice. • Za pomocą wąskiego śrubokręta lub patyczka wypchnij rdzeń wewnętrzny i zdejmij plastikową osłonę.
Página 58
• Przymocuj jednostkę główną do gałki. Następnie za pomocą szczypiec lub klucza zdejmij regulowaną dyszę. regulowana dysza • Wciśnij patyczek w regulowaną dyszę, aby wypchnąć spieniacz. spieniacz regulowana dysza • Umieść nowy spieniacz w regulowanej dyszy, a następnie ponownie podłącz regulowaną dyszę do jednostki głównej.
Página 59
Wymiana dyszy z otworem Jeśli produkt nadal nie działa prawidłowo po odblokowaniu, wymiana dyszy z otworem może pomóc w rozwiązaniu problemu. • Zdejmij szybkozłączkę. Następnie zdejmij dyszę z otworem za pomocą śrubokręta. szybkozłączka dysza z otworem • Wkręć nową dyszę z otworem, a następnie ponownie podłącz szybkozłączkę.
Página 60
Dane techniczne Waga netto: ok. 14,8 uncji (420 g) Wymiary ok. 6,5 x 11,61 x 3,4 cala (szer. x wys. x gł.): (16,5 x 29,5 x 8,6 cm) Pojemność: 33,8 uncji (1000 ml) Robocze ciśnienie 1000–2900 PSI wody: (70–200 bar) Szybkozłączka 1/4 cala Złącze: (0,64 cm) Opinie i Pomoc Lubisz to? Nie lubisz tego? Daj nam znać za pomocą opinii klienta. AmazonBasics dokłada wszelkich starań, aby dostarczać...
Página 61
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs dessa instruktioner noggrant och behåll dem för framtida bruk. Om denna produkt lämnas över till tredje part måste dessa instruktioner medfölja. När du använder produkten ska grundläggande säkerhetsåtgärder alltid följas för att minska risken för personskador, inklusive följande: •...
Página 62
• Läs bruksanvisningen till trycktvättpistolen (ingår ej) innan användningen. • Läs bruksanvisningen till det rengöringsmedel som används. ANMÄRKNING Beroende på det stora antal kemikalier som kan användas (och deras olika kemiska reaktioner) så skall kompatibiliteten mellan de använda materialen och tänkbara faror fastställas.
Página 63
Användning Förberedelser • Montera produkten. • Fyll sprayflaskan (C) med rengöringsmedel. • Anslut produkten till en lämplig högtryckstvätt med ett maximalt tryck på 2900 PSI (200 bar). Använd endast friskt och rent vatten. Tvätta bilen såhär • Spruta först av bilen med vatten. Spruta sedan med skum.
Página 64
Justera sprutmönstret Rotera munstycket upp till 90° för att ändra sprutmönstret. Position 0° Position 90° Fläktmönster Cylindriskt mönster Rengöring och Underhåll Rengöring • Fyll oanvänt rengöringsmedel i en originalbehållare. • Skölj sprutflaskan och blandningshuvudet i 1 minut innan förvaring för att undvika igensättning.
Página 65
Rensa produkten Om produkten inte fungerar så bra som tidigare så kan en rensning av blockeringar på insidan återställa effektiviteten. • Ta av flasklockfästet och det gängade flasklocket. Ta en najtång till hjälp för bättre grepp vid behov. flasklocksfästare gängat flasklock •...
Página 66
• Ta av snabbkopplingen. Ta sedan av öppningsmunstycket med en skruvmejsel. snabbkoppling öppningsmunstycke • Lossa muttern under skumvolymkontrollknoppen så att du kan ta av den. skumvolym kontrollknapp mutter • Skölj delarna i vatten och stick en sticka genom alla hål för att rensa dem. •...
Página 67
Byta ut skumgeneratorn Om produkten fortfarande inte fungerar efter att igensättningen avlägsnats så kan ett utbyte av skumgeneratorn hjälpa till att lösa problemet. F ÖRSIKTIGHET Risk för personskada! Bladen på det inställningsbara munstycket är vassa. Använd handskar när du arbetar med produkten. •...
Página 68
• Fäst huvudenheten i en stav. Använd sedan en najtång eller en skruvnyckel för att ta av det inställningsbara munstycket. justerbart munstycke • Stick sedan in en sticka i det inställningsbara munstycket för att trycka ut skumgeneratorn. skumgenerator justerbart munstycke •...
Página 69
Byta ut munstycksöppningen Om produkten fortfarande inte fungerar efter att igensättningen avlägsnats så kan ett utbyte av munstycksöppningen hjälpa till att lösa problemet. • Ta av snabbkopplingen. Ta sedan av öppningsmunstycket med en skruvmejsel. snabbkoppling öppningsmunstycke • Skruva in det nya öppningsmunstycket och fäst sedan snabbkopplingen igen.
Página 70
Specifikationer Nettovikt: ca 14,8 uns (420 g) Mått ca 6,5 x 11,61 x 3,4 tum (B x H x D): (16,5 x 29,5 x 8,6 cm) Kapacitet: 33,8 uns (1000 ml) Max. 1000–2900 PSI arbetsvattentryck: (70–200 bar) 1/4 tum (0,64 cm) Anslutning: snabbplugg Återkoppling och Hjälp Älskar du den? Avskyr du den? Skriv en kundrecension så att vi får veta. AmazonBasics strävar efter att leverera kunddrivna produkter som lever upp till dina höga standarder.
Página 73
amazon.com/AmazonBasics MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HERGESTELLT IN CHINA PRODOTTO IN CINA HECHO EN CHINA GEMAAKT IN CHINA 中国製 WYPRODUKOWANO W CHINACH TILLVERKAD I KINA V03-02/21...