Página 2
Do not attempt to service this product yourself. Refer all servicing to authorized service centers, should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper installers, technicians, dealers or distributors. To contact Bose Professional or to find a dealer or disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the distributor near you, visit PRO.BOSE.COM.
Página 3
Overview PRO.BOSE.COM Package Contents ×2 ×2 ×2 ×4 ×1 Product Dimensions 239 mm 9.41 in 356 mm 288 mm 14.00 in 11.34 in 57 mm 2.25 in 223 mm 8.78 in Technical Specifications Important Installation Information This product is intended for indoor use only. For additional specifications, see the DesignMax DM6C It is the installer’s responsibility to ensure installation of the technical data sheet at PRO.BOSE.COM.
Página 4
Setup PRO.BOSE.COM Installation Options Installation Options and Accessories Conduit Fitting If using a flexible metal conduit, use with a 3/8-inch conduit Adjustable Tile Bridge (included) fitting or a 3/8-inch dual (duplex) connector. Rough-in Pan (optional) Note: Conduit fittings are not provided. 3/8-inch single in 3/8-inch duplex in/loop Wiring the Loudspeaker...
Página 5
Setup PRO.BOSE.COM Preparing the Installation Using a Safety Cable Assembling the Tile Bridge Note: If you are installing in a hard ceiling, assemble the tile Some regional construction codes require the use of a secondary method of securing loudspeakers to bridge after inserting the rails and ring through the hole support structures to provide additional safety.
Página 6
Installation PRO.BOSE.COM Preparing Hard Ceiling (Existing Construction) Cutting the Ceiling Use the template to trace a hole onto the ceiling. Cut a hole into the ceiling. Installing the Tile Bridge Insert the tile bridge rails and ring through the hole and place the rails parallel to each other across the ceiling grid or ceiling furring.
Página 7
Installation PRO.BOSE.COM Installing in Hard Ceiling Using a Rough-in Pan (New Construction) For information on installing a rough-in pan, see the DesignMax Rough-in Pan installation guide at PRO.BOSE.COM. Once the rough-in pan is installed, see Mounting the Loudspeaker on page 6. Attaching the Grille Insert the safety lanyard pin into the hole in the loudspeaker.
Página 8
Instrucciones importantes de seguridad PRO.BOSE.COM Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Información normativa Este producto está diseñado para ser instalado únicamente por instaladores profesionales. Este producto cumple con todos los requisitos correspondientes de la Directiva de Este documento está...
Página 9
Descripción general PRO.BOSE.COM Contenido de la caja × 2 × 2 × 2 × 4 × 1 Dimensiones del producto 239 mm (9.41") 356 mm 288 mm (14.00") (11.34") 57 mm (2.25") 223 mm (8.78") Especificaciones técnicas Información importante sobre la instalación Para conocer más especificaciones, consulte la hoja de datos técnicos de DesignMax DM6C en PRO.BOSE.COM.
Página 10
Configuración PRO.BOSE.COM Opciones de instalación Opciones y accesorios de instalación Accesorios de conductos Si utiliza un conducto metálico flexible, hágalo con un Puente de mosaico ajustable (incluido) accesorio de conducto de 3/8 pulgadas o un conector doble Bandeja empotrada (opcional) (dúplex) de 3/8 pulgadas.
Página 11
Configuración PRO.BOSE.COM Preparación de la instalación Uso de un cable de seguridad Montaje del puente de mosaico En algunos códigos regionales de construcción, se Nota: Si está realizando la instalación en un techo duro, exige el uso de un método secundario de fijación de los monte el puente de mosaico después de insertar los rieles altavoces a estructuras de apoyo con el propósito de y el anillo a través de la perforación (consulte la página 12).
Página 12
Instalación PRO.BOSE.COM Preparación de un techo duro (construcción existente) Corte del techo Utilice la plantilla para marcar el orificio en el techo. Haga un orificio en el techo. Instalación del puente de mosaico Inserte los rieles de puente y el anillo a través del orificio y coloque los rieles de manera paralela en la cuadrícula o el enrasillado del techo.
Página 13
Instalación PRO.BOSE.COM Instalación en techos duros con una bandeja empotrada (construcción nueva) Para obtener información sobre la instalación de una bandeja empotrada, consulte la guía de instalación de la bandeja empotrada del DesignMax en PRO.BOSE.COM. Cuando la bandeja empotrada esté instalada, consulte Montaje del altavoz en la página 12.
Página 14
à des centres de service, installateurs, techniciens, revendeurs ou distributeurs agréés. Pour au rebut adéquate et le recyclage permettent de protéger les ressources naturelles, contacter Bose Professional ou pour trouver un revendeur ou un distributeur près de chez vous, rendez-vous à l’adresse PRO.BOSE.COM.
Página 15
Présentation PRO.BOSE.COM Contenu de l’emballage Dimensions du produit 239 mm 9,41 po 356 mm 288 mm 14,00 po 11,34 po 57 mm 2,25 po 223 mm 8,78 po Caractéristiques techniques Informations importantes concernant l’installation Vous trouverez des caractéristiques supplémentaires dans la fiche technique des enceintes DesignMax DM6C sur PRO. Ce produit est destiné à un usage en intérieur uniquement. BOSE.COM.
Página 16
Installation PRO.BOSE.COM Options d’installation Options d’installation et accessoires Raccord de conduit Si vous utilisez un conduit en métal flexible, associez-le à Plaque de renfort réglable pour plafond à dalles (inclus) un raccord de conduit 3/8 pouce ou à un connecteur double Plaque de montage en faux-plafond (en option) (duplex) 3/8 pouce.
Página 17
Installation PRO.BOSE.COM Préparation de l’installation Utilisation d’un câble de sécurité Assemblage de la plaque de renfort pour plafond à dalles Le code de l’urbanisme de certaines régions impose l’utilisation d’une méthode secondaire de fixation des Remarque : en cas d’installation dans un plafond dur, enceintes aux structures porteuses pour apporter une assemblez la plaque de renfort après avoir inséré...
Página 18
Installation PRO.BOSE.COM Préparation du plafond dur (construction existante) Découpe du plafond Utilisez le gabarit pour tracer une ouverture sur le plafond. Découpez une ouverture dans le plafond. Installation de la plaque de renfort pour plafond à dalles Insérez les bras de la plaque de renfort et l’anneau dans l’ouverture et placez les bras de façon parallèle sur l’ossature du plafond ou la fourrure.
Página 19
Installation PRO.BOSE.COM Installation dans un plafond dur avec plaque de montage (nouvelle construction) Pour plus d’informations sur l’installation d’une plaque de montage, consultez le guide d’installation de la plaque de montage DesignMax à l’adresse PRO.BOSE.COM. Une fois la plaque de montage installée, consultez la section Montage de l’enceinte en page 18.
Página 20
Wartungsarbeiten nur von autorisierten Servicepartnern, Monteuren, Technikern, Händlern abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling oder Distributoren durchführen. Die Bose Professional Kontaktdaten für Ihr Land finden Sie auf tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu PRO.BOSE.COM.
Página 21
Übersicht PRO.BOSE.COM Verpackungsinhalt ×2 ×2 ×2 ×4 ×1 Produktabmessungen 239 mm 356 mm 288 mm 57 mm 223 mm Technische Spezifikationen Wichtige Installationshinweise Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt. Weitere technische Spezifikationen können Sie dem Der Monteur ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass die technischen Datenblatt für den DesignMax DM6C auf Installation der Lautsprecher und der Halterung gemäß...
Página 22
Systemeinrichtung PRO.BOSE.COM Installationsoptionen Installationsoptionen und Montagezubehör Kabelverschraubung (Zugentlastung) Bei Verwendung eines Kabelschutzrohres aus Metall ist Einstellbare Tile Bridge (im Lieferumfang enthalten) eine einzelne 3/8-Zoll-Kabelverschraubung oder ein 3/8-Zoll- Duplex-Anschluss zu verwenden. Rough-in-Pan-Montageplatte (optional erhältlich) Hinweis: Kabelverschraubungen sind nicht im Lieferumfang enthalten. 3/8 Zoll- 3/8 Zoll Duplex-Anschluss/ Einzelanschluss...
Página 23
Systemeinrichtung PRO.BOSE.COM Vorbereitung der Montage Verwendung eines Sicherungsseils Montage der Tile Bridge Hinweis: Beim Einbau in eine durchgängig feste Decke Einige Bauvorschriften schreiben als Sicherheitsvorkehrung erfolgt die Montage der Tile Bridge nach dem Einführen vor, den Lautsprecher an einer tragenden Konstruktion der Schienen und des Rings durch die Aussparung für den zusätzlich abzusichern.
Página 24
Installation PRO.BOSE.COM Vorbereitung von durchgängig festen Decken (bestehende Konstruktion) Zuschneiden der Deckenplatte Verwenden Sie die Schablone, um den Ausschnitt auf der Platte aufzuzeichnen. Schneiden Sie die Öffnung in die Platte. Installieren der Tile Bridge Führen Sie die Tile Bridge-Schienen und den Ring durch die Aussparung und positionieren Sie die Schienen parallel zueinander im Deckenraster oder in der Lattung.
Página 25
Installation PRO.BOSE.COM Installation in durchgängig festen Decken mithilfe einer Rough-in-Pan- Montageplatte (Neubauten) Informationen zum Installieren einer Rough-in-Pan-Montageplatte finden Sie in der entsprechenden DesignMax Anleitung unter PRO.BOSE.COM. Befolgen Sie nach der Installation der Rough-in-Pan-Montageplatte die Anleitung unter Befestigung des Lautsprechers auf Seite 24. Anbringen der Frontabdeckung Führen Sie den Sicherheitssperrbolzen in das dafür vorgesehene Loch des Lautsprechers.
Página 26
Per riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti aiutano a preservare le risorse contattare Bose Professional o per trovare il rivenditore o distributore più vicino, visita naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul PRO.BOSE.COM.
Página 27
Panoramica PRO.BOSE.COM Contenuto della confezione 2 pz. 2 pz. 2 pz. 4 pz. 1 pz. Dimensioni del prodotto 239 mm 356 mm 288 mm 57 mm 223 mm Specifiche tecniche Informazioni importanti sull’installazione Per ulteriori specifiche, consultare la scheda tecnica del diffusore DesignMax DM6C all’indirizzo PRO.BOSE.COM.
Página 28
Configurazione PRO.BOSE.COM Opzioni di installazione Opzioni ed accessori di installazione Raccordo del tubo protettivo Se si utilizza un tubo protettivo metallico flessibile, Tile bridge regolabile (incluso) usarlo con un raccordo da mm o un connettore Rough-in pan (opzionale) doppio (duplex) da Nota: raccordi del tubo protettivo non in dotazione. Ingresso singolo Ingresso duplex/ad anello da 9,5 mm...
Página 29
Configurazione PRO.BOSE.COM Preparazione dell’installazione Uso di un cavo di sicurezza Assemblaggio del tile bridge Nota: in caso di installazione su controsoffitto fisso, Alcune normative edilizie regionali richiedono l’impiego assemblare il tile bridge dopo aver inserito le barre di un secondo metodo di fissaggio dei diffusori alle e l’anello nell’apertura del foro (vedere a pag.
Página 30
Installazione PRO.BOSE.COM Preparazione in caso di controsoffitto fisso (struttura esistente) Taglio del soffitto Utilizzare la dima per tracciare un foro sul soffitto. Effettuare un foro nel soffitto. Installazione del tile bridge Far passare le barre e l’anello del tile bridge attraverso il foro e posizionare le barre parallele l’una all’altra.
Página 31
Installazione PRO.BOSE.COM Installazione a controsoffitto fisso con rough-in pan (nuova costruzione) Per informazioni sull’installazione del rough-in pan, vedere la guida all’installazione del rough-in pan DesignMax sul sito PRO.BOSE.COM. Una volta installato il rough-in pan, vedere Montaggio del diffusore a pag. 30. Fissaggio della griglia Inserire il perno per cordino di sicurezza nel foro del diffusore.
Página 32
Om contact op te hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer nemen met Bose Professional en voor informatie over de dichtstbijzijnde dealer of distributeur, informatie over het afvoeren en recyclen van dit product neemt u contact op met gaat u naar PRO.BOSE.COM.
Página 33
Overzicht PRO.BOSE.COM Inhoud van de doos ×2 ×2 ×2 ×1 Afmetingen van het product 239 mm 356 mm 288 mm 57 mm 223 mm Technische specificaties Belangrijke installatie-informatie Dit product is alleen bestemd voor binnengebruik. Raadpleeg voor aanvullende specificaties het datasheet Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om ervoor met technische gegevens voor de DesignMax DM6C op te zorgen dat de installatie van de luidsprekers en het...
Página 34
Installatie PRO.BOSE.COM Installatieopties Installatieopties en -accessoires Geleiding Gebruik de flexibele metalen geleider in combinatie met Verstelbare tegelbrug (meegeleverd) een leidinghulpstuk van 9,5 mm of een dubbele (duplex) Inbouwplaat (optioneel) connector van 9,5 mm. Opmerking: Leidinghulpstukken zijn niet meegeleverd. 9,5 mm enkel in 9,5 mm duplex in/lus De luidspreker bekabelen Bekabelingsdiameter...
Página 35
Installatie PRO.BOSE.COM De installatie voorbereiden Een veiligheidskabel gebruiken De tegelbrug in elkaar zetten Opmerking: Bij installatie in een hard plafond monteert u In sommige regio’s bent u volgens de bouwvoorschriften verplicht luidsprekers dubbel gezekerd te bevestigen de tegelbrug nadat u de rails en ring door de opening hebt voor extra veiligheid.
Página 36
Installatie PRO.BOSE.COM Een hard plafond voorbereiden (bestaande constructie) Een opening in het plafond zagen Teken met behulp van het sjabloon een opening af in het plafond. Zaag een opening in het plafond. De tegelbrug plaatsen Haal de rails en ring van de tegelbrug door de opening en leg de rails evenwijdig aan elkaar op het plafondraster of belegstuk.
Página 37
Installatie PRO.BOSE.COM Installatie in een hard plafond met een inbouwplaat (nieuwbouw) Raadpleeg voor informatie over het installeren van de inbouwplaat de installatiehandleiding voor de DesignMax- inbouwplaat op PRO.BOSE.COM. Raadpleeg na installatie van de inbouwplaat De luidspreker bevestigen op pagina 36. De grille plaatsen Steek de veiligheidspin in het gat in de luidspreker.
Página 38
Viktige sikkerhetsinstruksjoner PRO.BOSE.COM Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Informasjon om forskrifter Dette produktet skal bare monteres av profesjonelle montører! Formålet med dette Produktet overholder alle kravene i gjeldende EU-direktiver. Du finner den dokumentet er å gi profesjonelle montører grunnleggende monterings- og sikkerhetsveiledning fullstendige samsvarserklæringen på: www.Bose.com/compliance.
Página 39
Oversikt PRO.BOSE.COM Innhold i pakken ×2 ×2 ×2 ×4 ×1 Produktmål 239 mm 288 mm 356 mm 57 mm 223 mm Tekniske spesifikasjoner Viktig informasjon om montering Dette produktet er kun ment for innendørsbruk. Hvis du vil ha flere spesifikasjoner, kan du se det tekniske Det er montørens ansvar å...
Página 40
Konfigurering PRO.BOSE.COM Monteringsalternativer Monteringsalternativer og tilbehør Rørforbindelse Hvis du bruker et fleksibelt metallrør, må du bruke det med Justerbar monteringsbro (følger med) en 3/8-tommers rørforbindelse eller en 3/8-tommers dobbel Rough-in Pan (tilleggsutstyr) kontakt. Merk: Rørforbindelser følger ikke med. 3/8-tommers enkel 3/8-tommers dobbel inngang inngang / sløyfe...
Página 41
Konfigurering PRO.BOSE.COM Forberede monteringen Bruke en sikkerhetskabel Sette sammen monteringsbroen Merk: Hvis du monterer i et hardt tak, setter du sammen Noen regionale byggeforskrifter krever at du sikrer høyttalerne ytterligere ved hjelp av en sekundær du monteringsbroen etter å ha satt inn skinner og ring sikringsmetode.
Página 42
Montering PRO.BOSE.COM Klargjøre hardt tak (eksisterende konstruksjon) Skjære i taket Bruk malen til å tegne opp et hull i taket. Skjær et hull i taket. Installere monteringsbroen Sett inn monteringsbroskinnene og ringen gjennom hullet og plasser skinnene parallelt med hverandre over takristen eller -lekten. Montere monteringsbroen.
Página 43
Montering PRO.BOSE.COM Montering i hardt tak ved hjelp av Rough-in Pan (ny konstruksjon) Hvis du vil ha informasjon om hvordan du monterer rough-in pan, kan du se monteringsveiledningen for DesignMax Rough-in Pan på PRO.BOSE.COM. Når rough-in pan er montert, kan du se Montere høyttaleren på side 42. Feste grillen Stikk sikkerhetsfestesnoren inn i hullet i høyttaleren.
Página 44
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa PRO.BOSE.COM Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi Informacje prawne bezpieczeństwa oraz instrukcjami użytkowania i zachować je. Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi wymaganiami Instalację niniejszego produktu może przeprowadzić wyłącznie specjalista! Niniejszy dyrektyw UE. Pełna treść Deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie: dokument ma na celu dostarczenie profesjonalnym instalatorom podstawowych wskazówek www.Bose.com/compliance.
Página 45
Omówienie PRO.BOSE.COM Zawartość opakowania ×2 ×2 ×2 ×4 ×1 Wymiary produktu 239 mm 9,41 cala 356 mm 288 mm 14 cali 11,34 cala 57 mm 2,25 cala 223 mm 8,78 cala Dane techniczne Ważne informacje dotyczące instalacji Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Dodatkowe dane techniczne można znaleźć...
Página 46
Konfiguracja PRO.BOSE.COM Opcje montażu Opcje montażu i akcesoria Przepust kablowy W przypadku korzystania z elastycznego metalowego Regulowany mostek do płytek (w zestawie) kanału kablowego należy użyć łącznika 3/8 cala lub Podkładka montażowa (opcjonalna) podwójnego złącza 3/8 cala (dupleksu). Uwaga: przepusty kablowe nie są dołączone do zestawu. 3/8 cala, pojedynczy 3/8 cala, podwójne wejście/pętla...
Página 47
Konfiguracja PRO.BOSE.COM Przygotowanie do montażu Korzystanie z kabla zabezpieczającego Montaż mostka płytkowego Niektóre regionalne przepisy budowlane wymagają Uwaga: w przypadku montażu w suficie twardym należy zastosowania dodatkowej metody zabezpieczania zmontować mostek płytkowy po włożeniu szyn i pierścienia głośników w celu zapewnienia dodatkowego przez otwór (patrz strona 48). bezpieczeństwa.
Página 48
Instalacja PRO.BOSE.COM Przygotowanie sufitu twardego (istniejąca konstrukcja) Przycinanie sufitu Użyć szablonu do zaznaczenia otworu w suficie. Wyciąć otwór w suficie. Montaż mostka płytkowego Wsunąć szyny mostka płytkowego w otwór i umieścić szyny równolegle do siebie w poprzek kratki sufitowej lub podkładki sufitowej. Zmontować mostek płytkowy. Montaż...
Página 49
Instalacja PRO.BOSE.COM Montaż w suficie twardym z wykorzystaniem podkładki montażowej (nowa konstrukcja) Informacje na temat instalacji podkładki montażowej można znaleźć w podręczniku instalacji podkładki montażowej DesignMax na stronie PRO.BOSE.COM. Po zamontowaniu podkładki montażowej należy zapoznać się z informacjami zawartymi w sekcji Montaż głośnika na stronie 48. Mocowanie osłony głośnika Włożyć...
Página 61
PRO.BOSE.COM 安裝 使用放樣板在硬式天花板安裝揚聲器 (新建工程) 如需安裝放樣板的相關資訊,請參閱 PRO.BOSE.COM 上的《DesignMax 放樣板安裝指南》。放樣板安裝完成之後,請參見第 60 頁「安裝揚聲器」。 安裝網罩 將安全短繩針插入揚聲器的孔洞。請使用雙手將網罩對準揚聲器。網罩會以磁力吸附在揚聲器上。 安全與規章遵循 Bose DesignMax DM6C loudspeaker 揚聲器通過測試,且符合下列規格及用途: 名列 ANSI/UL 1480A-2016 適合商業及安全專業用途的揚聲器 一般用途 - UL Category UEAY,案號 S 5591,控制號 3N89 UL-2043,2013 年,《Fire Test and Visible Smoke Release for Discrete Products and their Accessories Installed in Air Handling Spaces》(裝於空氣調節空間之分離性產品及其配件的防火測試及可視煙霧釋放)。適合用於空氣調節...
Página 62
センター、ボーズ認定の施工業者、技術者、ディーラーまたはディストリビュー environment. For more information on disposal and recycling of this product, ターにお問い合わせください。Bose Professionalに連絡する、またはお近くのディ contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this ーラーまたはディストリビューターを検索するには、PRO.BOSE.COMにアクセスし product.
Página 63
PRO.BOSE.COM 概要 パッケージ内容 ×2 ×2 ×2 ×4 ×1 製品寸法 239 mm 356 mm 288 mm 57 mm 223 mm 技術仕様 設置に関する重要な情報 詳細な仕様は、PRO.BOSE.COMに用意されている、DesignMax この製品は屋内専用です。 DM6Cのテクニカルデータシートを参照してください。 各地域の建築に関する条例や規制など、適用される全ての法律に 従って本製品およびそのマウントシステムを設置することは施工業 者の責任です。本製品を設置する前に、各地域の管轄官庁に相談し 物理的仕様 てください。 グリル直径: 356 mm 製品寸法 スピーカー設置時の安全確保は、施工業者の責任で実施してくださ い。スピーカーの設置が不適切だった場合、損傷、人身への傷害、死 エンクロージャーの直径: 亡事故等の原因となるおそれがあります。 288 mm 結露や水に晒される場所に本体を設置しないでください。 バックカン奥行き: 223 mm この製品は屋内の水を使用するエリア(屋内プール、屋内ウォーター...
Página 67
PRO.BOSE.COM 設置 ラフインパンを使用して新築時の硬い天井に設置する ラフインパンの取り付けに関して詳しくは、PRO.BOSE.COMに用意されている、DesignMax用ラフインパンの設置ガイドを参照してくださ い。ラフインパンの取り付けが終わったら、66ページの「スピーカーの取り付け」を参照してください。 グリルを取り付ける 安全ストラップピンをスピーカーの穴に挿入します。両手を使って、スピーカーにグリルを取り付けます。グリルは磁石でスピーカーに固定され ます。 安全上のコンプライアンス Bose DesignMax DM6Cは幅広いテストに合格しており、次の仕様と使用例に準拠しています。 ANSI/UL 1480A-2016のSpeakers for Commercial & Safety Professional Useに準拠 一般用途向けの使用 - UL Category UEAY、File Number S 5591 Control Number 3N89 UL-2043、2013年、Fire Test and Visible Smoke Release for Discrete Products and their Accessories Installed in Air Handling Spaces空調(プレナム)空間内での使用に対応...
Página 68
إرشادات مهمة حول السالمة PRO.BOSE.COM المعلومات التنظيمية .ي ُ رجى قراءة كل إرشادات السالمة واالستخدام واالحتفاظ بها يتوافق هذا المنتج مع كل متطلبات توجيه االتحاد األوروبي المعمول بها. ويمكنك العثور على هذا المنتج مصمم للتركيب بواسطة فنيي التركيب المتخصصين فقط! يهدف هذا المستند إلى تزويد فنيي .www.Bose.com/compliance :البيان...
Página 70
اإلعداد PRO.BOSE.COM خيارات التركيب تجهيزات الماسورة خيارات التركيب والملحقات في حال كنت تستخدم ماسورة معدنية مرنة، فاستخدمها مع تجهيزات ماسورة بحجم )عارضة ألواح قابلة للضبط (مض م ّ نة .8/3 بوصات أو موصل ثنائي (مزدوج) يبلغ 8/3 بوصات )قاعدة مسط ّ حة صلبة (اختيارية .مالحظة: ال...
Página 71
اإلعداد PRO.BOSE.COM تحضير التركيب تجميع عارضة األلواح استخدام كبل األمان ،تتطل ّ ب بعض قوانين البناء اإلقليمية استخدام طريقة ثانوية لتثبيت مكبرات الصوت بإحكام مالحظة: إذا كنت تقوم بالتركيب في سقف صلب، فقم بتجميع عارضة األلواح بعد إدخال القضبان .)72 والحلقة عبر فتحة الثقب (راجع الصفحة بهدف...
Página 72
التركيب PRO.BOSE.COM )تخضير السقف الصلب (بنية قائمة قص السقف .استخدم القالب لرسم ثقب في السقف .قم بإجراء ثقب على السقف تركيب عارضة األلواح أدخل قضبان عارضة األلواح والحلقة عبر الثقب وضع القضبان بحيث تكون متوازية بعضها مع بعض عبر شبكة .السقف...
Página 73
التركيب PRO.BOSE.COM )التركيب في سقف صلب باستخدام قاعدة مس ط ّ حة صلبة (بنية جديدة . بعد تركيب القاعدةPRO.BOSE.COM علىDesignMax للحصول على معلومات حول تركيب قاعدة مسط ّ حة صلبة، راجع دليل تركيب القاعدة المسط ّ حة الصلبة لمكبر الصوت .72 المسط...