Página 1
7.4 Regelmäß Reifenwechsel Die Reifen sind a Daher muss bei e 7.4 Regelmäßige Arbeiten 7.4 Regelmäßige Arbe...
Página 2
Einleitung | introductory remarks remarques introductives | osservazioni introduttive | Introducción Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause DF Models | MALi Racing. Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist.
Página 3
The operating instructions for this product are a basic component of the product, as non-observance of the information contained therein on handling and operation and non-observance of the safety instructions invalidates the warranty/guarantee. Therefore, keep the operating instructions in a safe place even if the product is passed on to third parties. The warranty period for consumers is 24 months.
Página 4
Nos reservamos el derecho de usar partes reacondicionadas o nuevas. Los servicios y las reparaciones después de la expiración del período de garantía siempre están sujetos a un cargo. La garantía cubre los defectos de fabricación y de material y los defectos durante el uso normal. Las piezas mecánicas sometidas a tensión no están cubiertas por la garantía. ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños consecuentes! están excluidos de la garantía: - Daños debidos a la inobservancia de las instrucciones de seguridad o de las instrucciones de uso...
Página 5
Vor dem Start Klären Sie mit Ihrer Versicherung, ob der Betrieb eines funkferngesteuerten Modells unter den Versicherungsschutz fällt (Haftpflichtversicherung). Wenn Sie noch keine Erfahrung im Steuern von RC-Modellen haben, machen Sie sich zuerst am stehenden Modell mit den Reaktionen auf die Steuerbefehle vertraut. Wenden Sie sich ggf. an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club.
Página 6
Avant le début Précisez auprès de votre compagnie d'assurance si l'exploitation d'un modèle radiocommandé est couverte par une assurance (assurance responsabilité civile). Si vous n'avez pas encore d'expérience dans le contrôle des modèles RC, familiarisez-vous d'abord avec les réactions aux commandes de contrôle sur le modèle debout.
Página 7
Antes del comienzo Aclare con su compañía de seguros si el funcionamiento de un modelo radiocontrolado está cubierto por un seguro (seguro de responsabilidad civil). Si aún no tiene experiencia en el control de modelos RC, primero familiarícese con las reacciones a los comandos de control en el modelo de pie.
Página 8
Daher muss bei einem Reifenwechse Daher muss bei einem Reif sind. > Achten Sie ins Reinigung Reinigung und Ablageru > Reinigen Sie das Modell nach jede > Reinigen Sie das Model Notes for batteries and rechargeable batteries > Reinigen Sie a Druckluft.
Página 9
meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden! sel in den meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden! und Ablageru > Reinigen Sie das Modell nach jede > Reinigen Sie das Modell > Reinigen Sie a Druckluft. Druckluft. ere auf die Radlager. Nehmen Sie gelegentlich die Räder ab und reinigen Sie die Kugellager von Staub >...
Página 10
eder Fahrt mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie Kühlrippen des Elektromotors gründlich. ch ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren h gründlich ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren g müssen die beweglichen Teile neu geschmiert werden.
Página 11
Fernsteuerung | remote control Contrôle à distance | Controllo remoto | El control remoto Sollte Ihr Modell in der Neutralstellung nicht geradeaus fahren, nutzen Sie die Trimmung um den Geradeauslauf einzustellen. Triftet das Modell nach rechts ab, drehen Sie am Trimmknopf nach links bis das Modell geradeaus fährt; triftet es nach links drehen Sie entsprechend den knopf nach rechts.
Página 12
Akku laden | charging the battery | Recharger la batterie Caricare la batteria | Cargar la batería Chargez TOUJOURS la batterie en dehors du modèle, pour éviter la surchauffe pendant la charge, utilisez toujours une base ignifuge ! Ne chargez jamais sans surveillance (par exemple pendant la nuit) ! Ne débranchez jamais la prise en tirant sur les câbles, tirez toujours sur la prise.
Página 13
Fahren | driving | Conduire Guida | Conduciendo Schalten Sie immer zuerst die Fernsteuerung und dann das Modell ein. Nach dem Fahren schalten Sie erst das Modell aus und entnehmen den Akku aus diesem und schalten dann den Sender aus. Always switch on the remote control first and then the model.
Página 14
regelmäßige Kontrollen / Wartung | regular checks / maintenance | contrôles réguliers / entretien controlli regolari / manutenzione | controles regulares / mantenimiento Das Modell ist bereits fahrfertig aufgebaut und kann nach dem Einsetzen der Senderbatterien (nicht im Lieferumfang) und des Fahrakkus (muss zuerst geladen werden) direkt in Betrieb genommen werden.
Página 15
Fernsteuerung-Empfänger neu binden & Fail Safe | remote control receiver rebinding & fail safe Rebobinage du récepteur de télécommande et sécurité intégrée Ricablaggio del ricevitore del telecomando e Fail Safe El receptor del mando a distancia se reencuentra y falla Fail Safe: Ihr Modell verfügt über ein Fail Safe, dass im Falle des Verlustes der Funkverbindung den Motor bremst.
Página 21
Ersatzteilliste | spare parts list | Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi | Lista de repuestos N° Bezeichnung 1701 NiMH Steckerlader 1855 Racing Pack NiMH 7,2 Volt 3,0 Ah T-Plug 2415 Servo df-900 10,5Kg Metallgetriebe 2417 Servo df-900 D - DIGITAL 6046 Karosseriesplinte 6 Stück 6106...
Página 24
I hereby declare that the product: Ghost Fighter / FunFighter Sender GhostFighter (D302T) dèclarons sous notre seule responsabilitè que le produit: Artikelnummer: 3042 (EAN: 4250684130425) 7000 (EAN: 4250684170001) Product number: 3142 (EAN: 4250684131422) Numèro d‘article: Bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen nach Artikel 3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie (RED) 2014/53/EU entspricht.