Resumen de contenidos para df models MegaSpeed XXL 3401
Página 1
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Notice d´Utilisation / Manual de instrucciones / Istruzioni per l´uso peed 4Wd RC B uggy . 3401 Fahrfertig Ready to run Prêt à conduire Pronto all´uso Aliste para funcionar mit 2,4 GHz 3Kanal Fernsteueranlage with 2.4-GHz 3-channel remote-control transmitter avec Radiocommande 2,4 GHz à...
Página 53
Í NdIce de coNteNIdos 1. i ntroducción 2. i nStruccionES SEguridad 2.1 Precauciones ..............................55 2.2 Control remoto ..............................55 2.3 Modo marcha ..............................55 2.4 Instrucciones para batería y acumuladores: ....................56 3. d EScriPción Producto 3.1 Utilización adecuada ............................58 3.2 Volumen de suministro ............................
1. I NtroduccIóN Estimados clientes: Les damos la enhorabuena por haber comprado un producto de nuestra casa. Todos los productos son sometidos a controles de funcionamiento y de integridad, para asegurar que su producto no presenta fallos de fabricación ni de materiales. Este producto ha superado los controles de CEM y cumple todos los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes.
2. I NstruccIoNes de segurIdad Es importante manipular el producto con cuidado. En nuestra calidad de fabricante y distribuidor del presente producto no tenemos influencia sobre la manipulación y manejo correctos del mismo. Las siguientes instrucciones de seguridad deben protegerle a usted y a su entorno de los daños que se pueden causar en caso de someterlo a un uso indebido.
> No conduzca en caso de • aglomeraciones de gente. • exponer personas o animales en • zonas de protección natural o cerca de animales • de noche > No conduzca cerca de líneas de alta tensión o postes de radio en caso de tormenta. Los campos eléctricos y las interferencias atmosféricas pueden influir negativamente sobre el control remoto.
Página 57
Acumuladores LiPo/LiIon/LiFe > Respete siempre las indicaciones del fabricante sobre la corriente y la duración de la carga. > La corriente de descarga no debe sobrepasar el valor impreso en el acumulador. > Los acumuladores de litio deberían descargarse para su uso o almacenamiento sólo parcialmente. >...
3. d escrIPcIóN del Producto Este modelo cuenta con un chasis RC Car con tracción a las cuatro ruedas con motor eléctrico Brushless incorporado y receptor de 2,4 GHz, regulador de marcha programado y servodirección con engranaje metálico. El Buggy CR viene premontado listo para funcionar y se suministra con componentes de control remoto, de transmisión incor- porados y dos baterías 2S LiPo.
. Datos técnicos Modelo Dimensiones y peso Longitud total 688 mm Distancia entre ejes 480 mm Anchura delantera/trasera 430 mm Altura 250 mm Altura libre sobre el suelo 70 mm Peso con/sin acumuladores de marcha LiPo 4670 g / 4040 g Motor Motor eléctrico Brushless, ya montado Tensión operativa...
4. P recaucIoNes .1 Puesta en marcha de la emisora Elementos de manejo y funciones de la emisora Respétese el manual de instrucciones de la emisora de control remoto y familiarícese con los elementos de manejo y funciones. Emisora de pistola con volante para direccionado y palanca de tracción para velocidad 1�...
Tecla de programación „END“ (13) Con la tecla „END“ finalizará la introducción de un parámetro y conmutará al siguiente parámetro ajustable, dentro del mismo nivel de menú. Pulsando repetidamente la tecla „END“ se desplazará cíclicamente por los parámetros de un punto del menú.
Página 62
Someta el modelo a una inspección visual > ¿Están bien apretadas las tuercas de la rueda y las uniones atornilladas? > ¿Está bien colocada la palanca de servo-control sobre el servo-eje? > ¿Está cargado el acumulador de marcha y el soporte fijado? >...
5. M odo de FuNcIoNaMIeNto Téngase en cuenta las instrucciones de seguridad del presente manual de instrucciones. Familiarícese poco a poco con el comportamiento de marcha del modelo. > Colóquese detrás del modelo y diríjalo primero distanciándolo de usted. El modelo reaccionará de la misma manera que si usted mismo estuviera al volante.
Precarga del resorte La precarga del resorte puede ajustarse de manera precisa con ayuda de las tuercas moleteadas de acuerdo con el modo de operación. Con la precarga del resorte se modifica la altura libre sobre el suelo del modelo y la velocidad de retorno de la amortiguación después de encajarse.
Pista La pista o huella simboliza el alineamiento de las ruedas, en relación con el eje longitudinal del vehícu- lo (dirección de marcha). Si parado las ruedas de un eje no están paralelas al eje longitudinal, sino que muestran una dirección de delante hacia fuera, esto se denomina convergencia de ruedas delanteras. La convergencia de ruedas traseras equivale por tanto a las ruedas que muestran una dirección de delante hacia fuera.
. Failsafe Esta función devuelve el servo de aceleración/frenado, en caso de interrumpirse o fallar la señal de la emisora o en caso de tensión insuficiente, a la posición anteriormente seleccionada (la más conveniente es la posición neutral o, si la hubiera, la posición de frenado).
> Ajuste de 4 niveles de la potencia de frenado al activarse el frenado > Rango neutral de 3 niveles > Timing de motor de 8 niveles (sólo en caso de motores sin sensor) La programación del regulador de marcha se realiza a través de la tecla de ajuste y la indicación de las LED rojas y verdes. El accesorio también incluye un modelo externo, una tarjeta de programación, para programar fácilmente el regulador de marcha.
. Controles regulares Revise lo siguiente: > Si el modelo o la emisora muestran algún defecto visible > el buen asiento de las uniones atornilladas: durante el funcionamiento se podrían soltar componentes y uniones atornilladas por la vibración del motor y las vibraci- ones en general.
9. s ubsaNado de errores Problema Ayuda El equipo CR no funciona correctamente Comprobar si el equipo está conectado. Comprobar el nivel de carga de baterías y acumuladores entre emisora y receptor. Revisar los polos de baterías / acumuladores. Revisar contactos y conexiones de las baterías/acumuladores de recepción La emisora se desconecta inmediatamen- Comprobar el nivel de carga de baterías y acumuladores de la emisora.
rsatzteIle Pare arts Ièces de rechaNge ecaMbIos artI dI rIcaMbI 2020 1102 2400 2200 6287 2,4GHz 3Kanal RC-Anlage Fahrtregler KL-80 Servo RS 90 MGBB 2,4GHz 3-Kanal Emfänger Brushless Motor 2.4 GHz 3 Channel ESC KL-80 Servo RS 90 MGBB 2,4 GHz receiver Brushless Motor Transmitter/receiver 1810...
Página 88
rsatzteIle Pare arts Ièces de rechaNge ecaMbIos artI dI rIcaMbI 6219 6220 6221 6222 6223 Kegelrad 15Z, 1 St. Getriebeabdeckung vorne/ Getriebeabdeckung rechts/ Differenzialausgang A, Differenzialausgang B, Pinion gear set, 1 pc. hinten links 1 St. 2 St. Diff gear cover front/rear Diff gear cover left/right Diff outdrive A, 1 pc.
Página 89
rsatzteIle Pare arts Ièces de rechaNge ecaMbIos artI dI rIcaMbI 6017 6038 6018 6019 6020 Differenzial Kabelführung Dämpferbrücken vorne/ Akkuhalter links Akkuhalterung rechts Diff unit Wire mount hinten Battery base &cover, links Battery base &cover, right Shock mount front/rear 6306 6021 6262 6035...
Página 90
rsatzteIle Pare arts Ièces de rechaNge ecaMbIos artI dI rIcaMbI 6301 6302 6079 6052 Kreuzschlitzschrauben Kreuzschlitzschrauben Karosseriesplinte, 6 St. Stopmuttern M4, 6 St. Stopmuttern M3, 5 ST. Rundkopf, 12 St. Rundkopf, 12 St. Body pins, 6 pcs. M4 locknut, 6 pcs. M3 locknut, 5 pcs.