Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

tecsis GmbH
Carl-Legien-Str. 40
63073 Offenbach / Germany
Tel.:
+49 69 5806-0
Fax national:
+49 69 5806-170
Fax international:
+49 69 5806-177
e-Mail: pressure@tecsis.de
www.tecsis.de
Betriebsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
P3290/P3291
Drucksensoren
Pressure sensors
Capteurs de pression
Sensores de presión

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tecsis P3290

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents / Inhalt / Contenu / Contenido Inhalt Seite 3-22 Contents Page 23-42 1. Wichtiges zu Ihrer Information 1. Important details for your information 2. Der schnelle Überblick für Sie 2. A quick overview for you 3. Zeichenerklärungen, Abkürzungen 3. Signs, symbols and abbreviations 4.
  • Página 63: Detalles Importantes Para Su Información

    Asesores de utilización +49 69 5806-173  Para números de modelos especiales, p.ej. P3290 o P3291, tenga en cuenta las especificaci- ones según albarán de entrega. Si el número de serie se vuele ilegible (p. ej. por daños mecá- nicos o sobrepintado) ya no es posible la posibilidad de seguimiento.
  • Página 64: Resumen Rápido Para Usted

    Conexión de alimentación negativa Conexión de medición positiva 4. Función P3290: Conexión de presión with internal diaphragm (versión estándar). P3291: Conexión de presión con membrana enrasada para medios altamente viscosos o cristalizantes pudiendo embotar el agujero de la conexión de presión.
  • Página 65: Para Su Seguridad

    5. Para su securidad Función: Mediante un elemento sensor y el suministro de energía auxiliar, la presión existente en su aplicación se convertirá en una señal eléctrica reforzada, estandarizada , a través de la deformación de una membrana. Esta señal eléctrica cambia de forma proporcional respecto de la presión y puede ser evaluada respectivamente.
  • Página 66: Embalaje

    Rogamos revisen los equipos por eventuales daños que se hayan producido durante el  transporte. Si detectara daños visibles, debe comunicarlo inmediatamente al tranpor- tista y a tecsis. Guárdese el embalaje ya que éste ofrece una protección ideal durante el transporte ...
  • Página 67  una avería de la membrana tambien durante de la instalación (P3291). Para el tipo P3290 hay que prever una junta; a excepción de instrumentos con filete  autosellador (p. ej. filete NPT). Para el modelo P3291 la junta anular esta incluido en la entrega.
  • Página 68 7. Puesta en servicio, funcionamiento Montaje de la conexión eléctrica Conecte a tierra el instrumento a través de la conexión de presión.  Utilice el transmisor de presión con un cable blindado y ponga a tierra el blindaje,  como mínimo en un lado del cable, cuando los cables tengan una longitud superior a 30 m (sistema 2 hilos) o 3 m (sistema 3 hilos) o salgan al exterior del edificio.
  • Página 69: Conexión Eléctrica

    7. Puesta en servicio, funcionamiento Conexión eléctrica Conector Conector circular Conector circular de Salida de cable DIN 175301-803 A M12x1 bayoneta Sistema 2 hilos U+ = 1 U- = 2 U+ = 1 U- = 3 U+ = marrón U- = azul U+ = A U- = B Sistema 3 hilos U+ = 1 U- = 2 S+ = 3 U+ = 1 U- = 3 S+ = 4 U+ = marrón U- = azul S+ = negro...
  • Página 70 7. Puesta en servicio, funcionamiento Conexión eléctrica DIN EN 175301-803 A (D) Ranura de montaje Clavija de conductor (hembrilla) Junta Clavija para 1. Destornille el tornillo central (1). aparatos (ficha 2. Abre el prensaestopas (2). macho), 3. Estire el conector angular (5) con el carcasa con bloque de terminales (6) en su interior, del conexion de presión...
  • Página 71: Datos Técnicos

    Acero CrNi  Líquido interno de transmisión Aceite sintético No existe en el tipo P3290 para rangos de medición > 25 bar. Energía auxiliar U U+ en VDC 9 ... 30 (14 ... 30 en salida 0 ... 10 V) Señal de salida y...
  • Página 72 7. Puesta en servicio, funcionamiento Datos técnicos Tipo P3290, P3291 Posibilidad de ajuste punto cero -5 ... +20 {ajustes a través del Communication Software}  rango -20 ... +5 {ajustes a través del Communication Software}  Frecuencia de medición 1 (con versión de 3 conductores); 3 (con versión de 2 conductores) Tiempo de calentamiento <...
  • Página 73 7. Puesta en servicio, funcionamiento Datos técnicos Tipo P3290, P3291 Tipos de protección eléctrica Resistencia a cortocircuitos S+ con U-  Protección contra polaridad  U+ con U- inversa Peso Aprox. 0,3 { } Datos entre corchetes describen las especialidades que se pueden suministrar por un precio adicional.
  • Página 74: Software De Comunicación Requisitos

    Alimentación de corriente para convertidores de medición p. ej. fuente de alimentación de 24 VDC Requisitos necesarios del software: Sistema operativo Microsoft® Windows® 2000 / XP o Vista Communication Software de tecsis (CD) Preparación la conexión Clavija de El transmisor de presión debe estar sin...
  • Página 75 8. Software de comunicación Puesta en servicio Arrancar Microsoft® Windows®. Instalar el excitador para el cable de adaptación USB (en el CD) Instalar el software de comunicación del CD mediante „Setup“ en el disco fijo y arrancarlo. Conectar la fuente de alimentación a la red. El transmisor de presión está...
  • Página 76 8. Software de comunicación Para activar los aparatos conectados hay que iniciar la ventana de selección del aparato. La ventana se selecciona pulsando „Aparatos“ en la barra de herramientas o los botones „Aparatos“ y „Añadir“ del puerto COM correspondiente. Pulsar el botón „Conectar“. Nota: A través de la ventana de selección del aparato pueden conectarse y asignarse varios aparatos a los puertos USB libres (puertos COM).
  • Página 77 8. Software de comunicación Desviación del punto cero y del margen Recomendamos no modificar el margen. El ajuste de fábrica sólo debe modificarse si se dispone de los equipos de calibración adecuados (por lo menos 3 veces más preciso de la precisión indicada).
  • Página 78 8. Software de comunicación E Salida digital de los valores medidos Primero, seleccionar en el botón „Logger de datos“ el registro „Tabla“, introducir el tiempo de arranque y de parada y después definir la frecuencia de medición. Pulsando el botón „Arranque“...
  • Página 79 8. Software de comunicación Indicación gráfica del desarrollo de la presión y de la temperatura El desarrollo de la presión y de la temperatura puede visualizarse y emitirse gráficamente a través del registro „Diagrama“. Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio...
  • Página 80: Mantenimiento, Accesorios

    Sólo el fabricante puede efectuar reparaciones.  Accesorios Detalles para los accesorios (p. ej. conectores) encontrará en la lista de precios tecsis o póngase en contacto con nuestro departamento de venta. 10. Eliminación de perturbaciones ¡Abrir las conexiones de presión sólo en estado sin presión! Advertencia ¡Tome medidas de precaución en cuanto a residuos de medios de medición...
  • Página 81: Posible Causa

    10. Eliminación de perturbaciones Compruebe previamente si hay presión (válvulas/llave esférica, etc. abiertas), y si ha elegido la fuente de tensión correcta y el tipo de cableado correspondiente (2 hilos/3 hilos). Avería Posible causa Medida Sin señal de salida Ruptura de línea Comprobar continuidad Sin o falsa tensión de alimentación o Corregir tensión de alimentación según...
  • Página 82: Almacenaje, Eliminación De Desechos

    Elimine los desechos de componentes de instrumentos y materiales de embalaje según el reglamento respectivo del tratamiento de residuos y eliminación de desechos de la región o del país donde el instrumento se ha suministrado. tecsis se reserva el derecho de modificar las especificaciones detalladas. 82 Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio...
  • Página 83 Notice Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio...

Este manual también es adecuado para:

P3291

Tabla de contenido