CASIO G-SHOCK GA-2100 - Manual del reloj analógico-digital
- 1 INTRODUCCIÓN
- 2 Cosas que debe verificar antes de usar el reloj
- 3 Selección de un modo
- 4 Funciones generales (todos los modos)
- 5 Indicación de la hora
- 6 Configuración de los ajustes de la ciudad local
- 7 Ajuste de la hora digital y la configuración de la fecha
- 8 Verificación de la hora actual en una zona horaria diferente
- 9 Uso del cronómetro
- 10 Temporizador de Cuenta Regresiva
- 11 Usando la Alarma
- 12 Iluminación
- 13 Ajuste de las Posiciones de las Manecillas
- 14 Tono de Operación de los Botones
- 15 Solución de Problemas
- 16 Indicadores Principales
- 17 Especificaciones
-
18
Precauciones de funcionamiento
- 18.1 Resistencia al agua
- 18.2 Correa
- 18.3 Temperatura
- 18.4 Impacto
- 18.5 Magnetismo
- 18.6 Carga electrostática
- 18.7 Productos químicos
- 18.8 Almacenamiento
- 18.9 Componentes de resina
- 18.10 Correa de cuero
- 18.11 Componentes metálicos
- 18.12 Correa resistente a las bacterias y a los olores
- 18.13 Pantalla de cristal líquido
- 19 Mantenimiento del usuario
- 20 Tabla de Códigos de Ciudad
- 21 Descargar el manual
- 22 En otros idiomas

INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por la elección de este reloj CASIO.
Para asegurarse de que este reloj le proporciona los años de servicio para los que está diseñado, lea atentamente y siga las instrucciones de este manual, especialmente la información que figura en "Precauciones de funcionamiento" y "Mantenimiento del usuario".
Acerca de este manual
- Dependiendo del modelo de su reloj, el texto de la pantalla aparece como figuras oscuras sobre un fondo claro, o figuras claras sobre un fondo oscuro. Todas las pantallas de muestra de este manual se muestran utilizando figuras oscuras sobre un fondo claro.
- Las operaciones de los botones se indican mediante las letras que se muestran en la ilustración.
![Botones del reloj Ilustración de los botones del reloj]()
- Tenga en cuenta que las ilustraciones del producto en este manual están destinadas únicamente a fines de referencia, por lo que el producto real puede parecer algo diferente a lo que se representa en una ilustración.
Cosas que debe verificar antes de usar el reloj
- Verifique la ciudad local y la configuración del horario de verano (DST).
Utilice el procedimiento en "Para configurar los ajustes de la ciudad local" para configurar su ciudad local y la configuración del horario de verano.
- Los datos correctos del modo de hora mundial dependen de la configuración correcta de la ciudad local, la hora y la fecha en el modo de indicación de la hora. Asegúrese de configurar estos ajustes correctamente.
- Establecer la hora actual.
Consulte "Ajuste de la hora digital y la configuración de la fecha".
El reloj ya está listo para su uso.
Guía de referencia de los modos
El modo que debe seleccionar depende de lo que quiera hacer.
| Para hacer esto: | Entrar en este modo: |
| Modo de indicación de la hora |
| Ver la hora actual en una de las 48 ciudades (31 zonas horarias) de todo el mundo | Modo de hora mundial |
| Utilice el cronómetro para medir el tiempo transcurrido | Modo de cronómetro |
| Usar el temporizador de cuenta regresiva | Modo de temporizador de cuenta regresiva |
| Establecer una hora de alarma | Modo de alarma |
Selección de un modo
- Pulse C para pasar de un modo a otro como se muestra a continuación.
![CASIO - G-SHOCK GA-2100 - Selección de un modo Selección de un modo]()
-
Para volver al modo de indicación de la hora desde cualquier otro modo, mantenga pulsado C durante al menos dos segundos.
Funciones generales (todos los modos)
Las funciones y operaciones descritas en esta sección se pueden utilizar en todos los modos.
Retorno automático
Si no realiza ninguna operación durante unos dos o tres minutos mientras configura los ajustes (ajuste parpadeando en la pantalla digital) en cualquier modo, el reloj saldrá de la operación de ajuste y volverá a la pantalla normal.
Desplazamiento
Los botones B y D se utilizan en el modo de ajuste para desplazarse por los datos en la pantalla. En la mayoría de los casos, mantener pulsados estos botones durante una operación de desplazamiento desplaza los datos a alta velocidad.
Mover las manecillas para una mejor visualización
Puede utilizar el siguiente procedimiento para mover temporalmente las manecillas de la hora y de los minutos para ver mejor lo que hay en la pantalla.
- Pulse B y C al mismo tiempo. Esto hará que las manecillas de la hora y de los minutos se muevan a una ubicación donde no bloqueen su visión de la pantalla digital.
Ejemplo: Cuando la hora actual es 8:30
![Manecillas del reloj Ilustración de las manecillas del reloj moviéndose]()
- Al pulsar B y C al mismo tiempo de nuevo, las manecillas volverán a sus posiciones normales (indicación normal de la hora).
Nota
- Las funciones de los botones del reloj son las mismas independientemente de si las manecillas se mueven o se encuentran en sus posiciones normales.
-
Cambiar a otro modo hará que las manecillas vuelvan a sus posiciones normales.
-
Las manecillas también volverán a sus posiciones normales automáticamente si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente una hora.
Indicación de la hora
Utilice el modo de indicación de la hora para configurar y ver la hora y la fecha actuales.

- Para ver el nombre de la ciudad local (en inglés), pulse A.
Configuración de los ajustes de la ciudad local
Hay dos ajustes de la ciudad local: la selección real de la ciudad local y la selección de la hora estándar o el horario de verano (DST).
Para configurar los ajustes de la ciudad local
- En el modo de indicación de la hora, mantenga pulsado A hasta que el indicador SET (AJUSTE) parpadeante desaparezca de la pantalla y el código de ciudad seleccionado actualmente aparezca en la pantalla.
- Esto indica el modo de ajuste de la ciudad local.
- Utilice D (+) y B (–) para desplazarse por los códigos de ciudad hasta que aparezca el que desee.
- Para obtener más información sobre los códigos de ciudad, consulte la "Tabla de códigos de ciudad" al final de este manual.
- Una vez que el ajuste sea el que desea, pulse A para volver al modo de indicación de la hora.
![Código de ciudad Ilustración del código de ciudad]()
Para cambiar el ajuste del horario de verano (horario de verano)
- En el modo de indicación de la hora, mantenga pulsado A hasta que el indicador SET (AJUSTE) parpadeante desaparezca de la pantalla y el código de ciudad seleccionado actualmente aparezca en la pantalla.
![Pantalla de ajuste del horario de verano Ilustración de la pantalla de ajuste del horario de verano]()
- Pulse C para mostrar el modo de ajuste DST.
- Pulse D o B para alternar entre el horario de verano (ON (ACTIVADO)) y la hora estándar (OFF (DESACTIVADO)).
- Tenga en cuenta que no puede cambiar entre el horario de verano y la hora estándar mientras UTC está seleccionada como su ciudad local.
- Una vez que el ajuste sea el que desea, pulse A para volver al modo de indicación de la hora.
- El indicador DST aparece para indicar que el horario de verano está activado.
Ajuste de la hora digital y la configuración de la fecha
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar la hora digital y la configuración de la fecha.
Para configurar la hora digital y la configuración de la fecha
- En el modo de indicación de la hora, mantenga pulsado A hasta que el indicador SET (AJUSTE) parpadeante desaparezca de la pantalla y el código de ciudad seleccionado actualmente aparezca en la pantalla.
![Pantalla de ajuste de la hora digital Ilustración de la pantalla de ajuste de la hora digital]()
- Pulse C para mover el parpadeo en la secuencia que se muestra a continuación para seleccionar los otros ajustes.
![CASIO - G-SHOCK GA-2100 - Ajuste de la hora digital y la configuración de la fecha Ajuste de la hora digital y la configuración de la fecha]()
- Cuando el ajuste de la hora que desea cambiar esté parpadeando, realice la operación que se describe a continuación.
| Pantalla | Para hacer esto: | Haga esto: |
| Alternar entre la indicación de la hora de 12 horas (12H) y 24 horas (24H) | Utilice D y B. |
| Restablecer los segundos a 00 | Pulse D. |
| Cambiar la hora o los minutos | Utilice D (+) y B (–) para cambiar estos ajustes. |
| Cambiar el año | |
| Cambiar el mes o el día |
- Pulse A para salir del modo de ajuste.
Nota
- Restablecer los segundos a 00 mientras el recuento actual está en el rango de 30 a 59 hace que los minutos aumenten en 1.
- El calendario automático completo incorporado en el reloj tiene en cuenta las diferentes longitudes de los meses y los años bisiestos. Una vez que establezca la fecha, no debería haber ninguna razón para cambiarla, excepto después de que se reemplace la batería del reloj.
- Mientras que el formato de 12 horas está seleccionado para la indicación de la hora, aparecerá un indicador P para las horas desde el mediodía hasta las 11:59 p.m. No aparece ningún indicador para las horas desde la medianoche hasta las 11:59 a.m. Con el formato de 24 horas, la hora se muestra de 0:00 a 23:59, sin ningún indicador P.
- El día de la semana cambia automáticamente cuando cambia la fecha.
Verificación de la hora actual en una zona horaria diferente
Puede utilizar el modo de hora mundial para ver la hora actual en una de las 31 zonas horarias (48 ciudades) de todo el mundo.
La ciudad que está seleccionada actualmente en la hora mundial
El modo se llama "Ciudad de la hora mundial".

- Las manecillas de la hora y de los minutos indican información para la ciudad local seleccionada actualmente.
- Cuando entra en el modo de hora mundial, el código de ciudad seleccionado actualmente y el nombre de la ciudad (en inglés) se desplazan una vez por la pantalla digital. Después de eso, se muestra la hora actual en la ciudad de la hora mundial.
- Puede ver el código de ciudad pulsando A.
Para entrar en el modo de hora mundial
Utilice C para seleccionar el modo de hora mundial.
Para ver la hora en otra zona horaria
En el modo de hora mundial, utilice D para cambiar el código de ciudad.
Para especificar la hora estándar o el horario de verano (DST) para una ciudad
- En el modo de hora mundial, utilice D para mostrar el código de ciudad (zona horaria) cuya configuración de hora estándar/horario de verano desea cambiar.
![Código de ciudad en el modo de hora mundial Ilustración del código de ciudad en el modo de hora mundial]()
- Mantenga pulsado A durante al menos dos segundos.
- Esto alterna el código de ciudad que seleccionó en el paso 1 entre el horario de verano (indicador DST (Horario de Verano) mostrado) y la hora estándar (indicador DST (Horario de Verano) no mostrado).
- Tenga en cuenta que no puede cambiar entre la hora estándar/el horario de verano (DST) mientras UTC está seleccionada como la ciudad de la hora mundial.
- La configuración de hora estándar/horario de verano (DST) afecta solo a la ciudad que se muestra actualmente. Las otras ciudades no se ven afectadas.
Uso del cronómetro
El cronómetro mide el tiempo transcurrido, los tiempos parciales y dos llegadas.
El cronómetro mide el tiempo transcurrido en unidades de 1/100 segundos durante la primera hora, y en unidades de 1 segundo después de eso hasta un total de 24 horas. Después de eso, el tiempo transcurrido vuelve a cero y luego se detiene.

Para entrar en el modo de cronómetro
Utilice C para seleccionar el modo de cronómetro.
Para realizar una operación de tiempo transcurrido

- El tiempo transcurrido se muestra en unidades de 1/100 segundos durante la primera hora de la medición. Después de la primera hora, el tiempo transcurrido se muestra en unidades de un segundo.
![Tiempo transcurrido Tiempo transcurrido]()
Nota
- Una operación de medición del tiempo transcurrido en curso continuará internamente incluso si cambia a otro modo. Sin embargo, si sale del modo de cronómetro mientras se muestra un tiempo fraccionado, el tiempo fraccionado no se mostrará cuando regrese al modo de cronómetro.
Temporizador de Cuenta Regresiva
El tiempo de inicio del temporizador de cuenta regresiva se puede configurar en incrementos de 1 segundo
hasta un máximo de 24 horas. Suena una alarma cuando la cuenta regresiva llega a cero.
Para entrar en el Modo Temporizador de Cuenta Regresiva
Use C para seleccionar el Modo Temporizador de Cuenta Regresiva.

Para configurar el temporizador de cuenta regresiva
- Si una operación del temporizador de cuenta regresiva está en progreso, presione D para pausarla y luego presione A para restablecer el temporizador a su tiempo de inicio.
- Si una operación del temporizador de cuenta regresiva está en pausa, presione A para restablecer el temporizador a su tiempo de inicio.
- Mantenga presionado A hasta que el indicador parpadeante SET (AJUSTAR) desaparezca de la pantalla y los dígitos de la hora comiencen a parpadear. Suelte A después de que los dígitos comiencen a parpadear.
![]()
- Cada vez que presiona C, el parpadeo se mueve entre las configuraciones en la siguiente secuencia: Horas Minutos
- El valor parpadeante es el que está seleccionado actualmente para la configuración.
- Use D (+) y B (–) para cambiar el valor parpadeante actual.
- Presione A para salir del modo de configuración.
Para realizar una operación de temporizador de cuenta regresiva

Para detener la alarma
Presione cualquier botón.
Usando la Alarma
Puede configurar cinco alarmas diarias independientes. Cuando una alarma diaria está activada, un tono de alarma sonará durante aproximadamente 10 segundos cada día cuando la hora en el Modo de Indicación de la Hora alcanza la hora de alarma preestablecida.
También puede activar una Señal Horaria, que hará que el reloj emita un pitido dos veces cada hora en punto.
Para entrar en el Modo Alarma
Use C para seleccionar el Modo Alarma.

- Las pantallas de alarma están numeradas AL1 a AL5. La pantalla de Señal Horaria se indica con SIG.
- Cuando entra en el Modo Alarma, los datos que estaba viendo cuando salió por última vez del modo aparecen primero.
- Si no realiza ninguna operación durante aproximadamente dos o tres minutos en el Modo Alarma, el reloj volverá automáticamente al Modo de Indicación de la Hora.
Para configurar una hora de alarma
- En el Modo Alarma, use D para mostrar la alarma cuya configuración desea cambiar.
![]()
![]()
- Mantenga presionado A hasta que el indicador parpadeante SET (AJUSTAR) desaparezca de la pantalla y los dígitos de la hora de la alarma comiencen a parpadear. Suelte A después de que los dígitos comiencen a parpadear.
- ALM aparece en la pantalla, lo que indica que la configuración de la alarma está habilitada.
- Presione C para mover el parpadeo entre los dígitos de la hora y los minutos.
- Los dígitos seleccionados son los que están parpadeando.
- Use D (+) y B (–) para cambiar la configuración de la hora y los minutos.
- Cuando configure la hora de la alarma utilizando el formato de 12 horas, tenga cuidado de configurar la hora correctamente como a.m. (sin indicador) o p.m. (indicador P).
- Presione A para salir del modo de configuración.
Para probar la alarma
En el Modo Alarma, mantenga presionado D para que suene la alarma.
Para activar y desactivar una alarma y la Señal Horaria
En el Modo Alarma, use D para seleccionar una alarma o la señal horaria.
- Cuando se muestra la alarma que desea o la Señal Horaria, presione A para alternar entre activado (ON mostrado) y desactivado (– – mostrado).
- El indicador de alarma activada (cuando alguna alarma está activada) y el indicador de Señal Horaria activada (cuando la Señal Horaria está activada) se muestran en la pantalla en todos los modos.
Para detener la alarma
Presione cualquier botón.
Iluminación
La pantalla del reloj está iluminada para facilitar la lectura en la oscuridad.
Para encender la iluminación
Presione B en cualquier modo para iluminar la pantalla.
- Puede usar el siguiente procedimiento para seleccionar 1.5 segundos o tres segundos como la duración de la iluminación.
Nota
-
La luz LED se apagará automáticamente si la alarma comienza a sonar.
-
La luz LED se desactiva después de mantener presionado A para mostrar una pantalla de configuración, o mientras las manecillas se mueven a alta velocidad.
Para cambiar la duración de la iluminación
- En el Modo de Indicación de la Hora, mantenga presionado A hasta que el indicador parpadeante SET (AJUSTAR) desaparezca de la pantalla y el código de ciudad seleccionado actualmente aparezca en la pantalla.
- Presione C diez veces para mostrar la pantalla de configuración de la duración de la iluminación.
- La configuración actual de la duración de la iluminación (1 o 3) parpadeará en la pantalla.
- Presione D o B para alternar la duración de la iluminación entre tres segundos (3 mostrado) y 1.5 segundos (1 mostrado).
- Presione A para salir del modo de configuración.
Ajuste de las Posiciones de las Manecillas
Las manecillas del reloj pueden desalinearse con la hora en la pantalla digital si se expone a un fuerte magnetismo o impacto. Si esto sucede, debe ajustar las posiciones de las manecillas.

- En el Modo de Indicación de la Hora, mantenga presionado A durante al menos cinco segundos hasta que SUB comience a parpadear. Suelte A después de que SUB parpadee.
- Esto entra en el modo de ajuste de la manecilla del día de la semana.
- Si la manecilla del día de la semana no apunta a la posición [SU], use D y B para moverla allí.
- Mantener presionado cualquiera de los botones mueve las manecillas a alta velocidad.
- Presione C.
- Esto hace que 0:00 parpadee para indicar el modo de ajuste de la manecilla de la hora y los minutos.
- Si las manecillas de la hora y los minutos no están en las 12 en punto, use D (+) y B (–) para ajustarlas hasta que lo estén.
- Presione A para volver al Modo de Indicación de la Hora.
Compruebe para asegurarse de que la hora indicada por las manecillas coincide con la hora en la pantalla digital. Si las horas no coinciden, realice el procedimiento de corrección anterior nuevamente.
![]()
Tono de Operación de los Botones
Puede activar o desactivar el tono de operación de los botones según lo desee.
-
Incluso si desactiva el tono de operación de los botones, las alarmas, la Señal Horaria y otros avisos sonoros funcionan normalmente.
![]()
Para activar y desactivar el tono de operación de los botones
- En el Modo de Indicación de la Hora, mantenga presionado A hasta que el indicador parpadeante SET (AJUSTAR) desaparezca de la pantalla y el código de ciudad seleccionado actualmente aparezca en la pantalla.
- Presione C nueve veces para mostrar la pantalla de activación/desactivación del tono de operación de los botones.
La pantalla mostrará KEY
o MUTE (SILENCIO). - Presione D o B para alternar la configuración del tono de operación de los botones entre habilitado (KEY
) y deshabilitado (MUTE (SILENCIO)). - Presione A para salir del modo de configuración.
Nota
- El indicador de silencio se muestra en todos los modos cuando el tono de operación de los botones está deshabilitado.
Solución de Problemas
Movimiento e Indicaciones de las Manecillas
- La hora indicada por las manecillas es diferente de la hora digital.
Esto podría indicar que el reloj ha estado expuesto a un fuerte magnetismo o impacto, lo que ha causado problemas con la alineación adecuada de las manecillas. Ajuste la alineación de la posición inicial de las manecillas del reloj.
Configuración de la Hora
- La configuración actual de la hora está desviada por horas.
La configuración de su Ciudad Local puede ser incorrecta. Verifique la configuración de su Ciudad Local y corríjala, si es necesario. - La configuración actual de la hora está desviada por una hora.
Es posible que deba cambiar la configuración de hora estándar/horario de verano (DST) de su Ciudad Local. Use el procedimiento en "Ajuste de la configuración de hora y fecha digital" para cambiar la configuración de hora estándar/horario de verano (DST).
Modo de Hora Mundial
- La hora de mi Ciudad de Hora Mundial está desviada en el Modo de Hora Mundial.
Esto podría deberse a una conmutación incorrecta entre la hora estándar y el horario de verano. Consulte "Para especificar la hora estándar o el horario de verano (DST) para una ciudad" para obtener más información.
Indicadores Principales

| Número | Nombre |
| 1 | Indicador de división |
| 2 | Indicador de PM |
| 3 | Indicador de manecillas desplazadas |
| 4 | Indicador DST |
| 5 | Indicador de silencio |
| 6 | Indicador de alarma activada |
| 7 | Indicador de señal horaria activada |
Especificaciones
Precisión a temperatura normal:
- ± 15 segundos al mes
Indicación de la hora digital:
- Hora, minutos, segundos, p.m. (P), mes, día
- Formato de hora: 12 horas y 24 horas
- Sistema de calendario: Calendario automático completo preprogramado desde el año 2000 hasta 2099
- Otro: Código de ciudad local (se puede asignar uno de 48 códigos de ciudad); Hora estándar/horario de verano (hora de verano)
Indicación de la hora analógica:
- Hora, minutos (la manecilla se mueve cada 20 segundos), día de la semana
Hora mundial:
- 48 ciudades (31 zonas horarias) y hora universal coordinada (UTC)
- Otro: Horario de verano/Hora estándar
Cronómetro:
- Unidad de medida: 1/100 segundos (primera hora); 1 segundo (después de la primera hora)
- Capacidad de medición: 23:59'59"
- Modos de medición: Tiempo transcurrido, tiempo fraccionado, dos llegadas
Temporizador de cuenta regresiva:
- Unidad de medida: 1 segundo
- Rango de cuenta regresiva: 24 horas
- Rango de configuración del tiempo de inicio de la cuenta regresiva: 1 segundo a 24 horas (incrementos de 1 segundo)
Alarmas:
- 5 alarmas diarias; Señal horaria
Iluminación:
- LED doble (diodo emisor de luz); Duración de la iluminación seleccionable (aproximadamente 1.5 segundos o 3 segundos)
Otro:
- Tono de operación de los botones activado/desactivado; Mover las manecillas para ver la pantalla digital
Batería:
- Dos baterías de óxido de plata (Tipo: SR726W)
- Tiempo de funcionamiento aproximado de la batería: 3 años en las siguientes condiciones:
- Alarma: 10 segundos/día
- 1 operación de iluminación (1.5 segundos) por día
El uso frecuente de la iluminación agota la batería.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Precauciones de funcionamiento
Resistencia al agua
- La siguiente información se aplica a los relojes con la marca WATER RESIST o WATER RESISTANT en la tapa posterior.
| Resistencia al agua en el uso diario | Resistencia al agua mejorada en el uso diario | ||||
| 5 Atmósferas | 10 Atmósferas | 20 Atmósferas | |||
| Marcado | En la parte frontal del reloj o en la tapa posterior | Sin marca BAR | 5BAR | 10BAR | 20BAR |
| Ejemplo de uso diario | Lavado de manos, lluvia | Sí | Sí | Sí | Sí |
| Trabajos relacionados con el agua, natación | No | Sí | Sí | Sí | |
| Windsurf | No | No | Sí | Sí | |
| Buceo sin tanque | No | No | Sí | Sí | |
- No utilice su reloj para el buceo o para otros tipos de buceo que requieran tanques de aire.
- Los relojes que no tienen la marca WATER RESIST o WATER RESISTANT en la tapa posterior no están protegidos contra los efectos del sudor. Evite utilizar este tipo de reloj en condiciones en las que vaya a estar expuesto a grandes cantidades de sudor o humedad, o a salpicaduras directas de agua.
- Incluso si un reloj es resistente al agua, tenga en cuenta las precauciones de uso que se describen a continuación. Este tipo de uso reduce el rendimiento de la resistencia al agua y puede provocar que el cristal se empañe.
- No accione la corona ni los botones mientras el reloj está sumergido en agua o mojado.
- Evite llevar el reloj en el baño.
- No lleve el reloj en una piscina climatizada, sauna o cualquier otro entorno de alta temperatura/alta humedad.
- No lleve el reloj mientras se lava las manos o la cara, mientras hace las tareas domésticas o mientras realiza cualquier otra tarea que implique el uso de jabones o detergentes. x Después de sumergirlo en agua de mar, utilice agua corriente para enjuagar toda la sal y la suciedad del reloj.
- Para mantener la resistencia al agua, haga que las juntas de su reloj se reemplacen periódicamente (aproximadamente una vez cada dos o tres años).
-
Un técnico capacitado inspeccionará su reloj para verificar que tenga la resistencia al agua adecuada cada vez que le cambie la pila. El reemplazo de la pila requiere el uso de herramientas especiales. Solicite siempre el reemplazo de la pila a su distribuidor original o a un centro de servicio autorizado de CASIO.
-
Algunos relojes resistentes al agua vienen con elegantes correas de cuero. Evite nadar, lavar o cualquier otra actividad que cause la exposición directa de una correa de cuero al agua.
-
La superficie interior del cristal del reloj puede empañarse cuando el reloj se expone a una caída repentina de la temperatura. No hay ningún problema si el empañamiento desaparece con relativa rapidez. Los cambios de temperatura repentinos y extremos (como entrar en una habitación con aire acondicionado en verano y colocarse cerca de una salida de aire acondicionado, o salir de una habitación con calefacción en invierno y permitir que el reloj entre en contacto con la nieve) pueden hacer que el empañamiento del cristal tarde más en desaparecer. Si el empañamiento del cristal no desaparece o si observa humedad dentro del cristal, deje de usar inmediatamente el reloj y llévelo a su distribuidor original o a un centro de servicio autorizado de CASIO.
-
Su reloj resistente al agua ha sido probado de acuerdo con las regulaciones de la Organización Internacional de Normalización.
Correa
- Apretar demasiado la correa puede hacer que sude y dificultar el paso del aire por debajo de la correa, lo que puede provocar irritación de la piel. No abroche la correa demasiado apretada. Debe haber suficiente espacio entre la correa y su muñeca para que pueda insertar un dedo.
- El deterioro, el óxido y otras condiciones pueden provocar que la correa se rompa o se desprenda del reloj, lo que a su vez puede hacer que los pasadores de la correa salgan de su posición o se caigan. Esto crea el riesgo de que su reloj se caiga de su muñeca y se pierda, y también crea el riesgo de lesiones personales. Cuide siempre su correa y manténgala limpia.
- Deje de usar inmediatamente una correa si observa alguno de los siguientes síntomas: pérdida de flexibilidad de la correa, grietas en la correa, decoloración de la correa, holgura de la correa, pasador de conexión de la correa que se sale o se cae, o cualquier otra anomalía. Lleve su reloj a su distribuidor original o a un centro de servicio de CASIO para que lo inspeccionen y lo reparen (por lo que se le cobrará) o para que le cambien la correa (por lo que se le cobrará).
Temperatura
- Nunca deje su reloj en el salpicadero de un coche, cerca de un radiador o en cualquier otro lugar que esté sujeto a temperaturas muy altas. No deje su reloj donde vaya a estar expuesto a temperaturas muy bajas. Las temperaturas extremas pueden hacer que su reloj se atrase o se adelante, que se pare o que funcione mal de otro modo.
- Dejar el reloj en un área más caliente que +60 °C (140 °F) durante largos períodos puede provocar problemas con su LCD. La pantalla LCD puede resultar difícil de leer a temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F) y superiores a +40 °C (104 °F).
Impacto
- Su reloj está diseñado para soportar los impactos que se producen durante el uso diario normal y durante actividades ligeras como jugar a la pelota, tenis, etc. Sin embargo, dejar caer el reloj o someterlo de otro modo a un fuerte impacto puede provocar un mal funcionamiento. Tenga en cuenta que los relojes con diseños resistentes a los golpes (G-SHOCK, BABY-G, G-MS) se pueden usar mientras se opera una motosierra o se realizan otras actividades que generan fuertes vibraciones, o mientras se realizan actividades deportivas extenuantes (motocross, etc.)
Magnetismo
- Las agujas de los relojes analógicos y combinados (analógico-digital) se mueven mediante un motor que utiliza la fuerza magnética. Cuando un reloj de este tipo está cerca de un dispositivo (altavoces de audio, collar magnético, teléfono móvil, etc.) que emite un fuerte magnetismo, el magnetismo puede hacer que el reloj se ralentice, se acelere o se detenga, lo que provoca que se muestre la hora incorrecta.
- Debe evitarse el magnetismo muy fuerte (de equipos médicos, etc.) porque puede causar un mal funcionamiento de su reloj y dañar los componentes electrónicos.
Carga electrostática
- La exposición a una carga electrostática muy fuerte puede hacer que su reloj muestre la hora incorrecta. Una carga electrostática muy fuerte puede incluso dañar los componentes electrónicos.
- La carga electrostática puede hacer que la pantalla se quede en blanco momentáneamente o que se produzca un efecto arcoíris en la pantalla.
Productos químicos
- No permita que su reloj entre en contacto con disolventes, gasolina, aceites o grasas, ni con ningún limpiador, adhesivo, pintura, medicamento o cosmético que contenga dichos ingredientes. Si lo hace, puede provocar la decoloración o el daño de la caja de resina, la correa de resina, el cuero y otras piezas.
Almacenamiento
- Si no piensa utilizar su reloj durante un largo período de tiempo, límpielo a fondo para eliminar toda la suciedad, el sudor y la humedad, y guárdelo en un lugar fresco y seco.
Componentes de resina
- Permitir que su reloj permanezca en contacto con otros artículos o guardarlo junto con otros artículos durante largos períodos de tiempo mientras está mojado puede hacer que el color de los componentes de resina se transfiera a los otros artículos, o que el color de los otros artículos se transfiera a los componentes de resina de su reloj. Asegúrese de secar bien su reloj antes de guardarlo y asegúrese de que no esté en contacto con otros artículos.
- Dejar su reloj donde esté expuesto a la luz solar directa (rayos ultravioleta) durante largos períodos de tiempo o no limpiar la suciedad de su reloj durante largos períodos de tiempo puede hacer que se decolore.
- La fricción causada por ciertas condiciones (fuerte fuerza externa, frotamiento continuo, impacto, etc.) puede provocar la decoloración de los componentes pintados.
- Si hay figuras impresas en la correa, el frotamiento fuerte de la zona impresa puede provocar la decoloración.
- Dejar su reloj mojado durante largos períodos de tiempo puede hacer que el color fluorescente se desvanezca. Seque el reloj lo antes posible después de que se moje.
- Las piezas de resina semitransparentes pueden decolorarse debido al sudor y la suciedad, y si se exponen a altas temperaturas y humedad durante largos períodos de tiempo.
- El uso diario y el almacenamiento a largo plazo de su reloj pueden provocar el deterioro, la rotura o la flexión de los componentes de resina. El alcance de tales daños depende de las condiciones de uso y las condiciones de almacenamiento.
Correa de cuero
- Permitir que su reloj permanezca en contacto con otros artículos o guardarlo junto con otros artículos durante largos períodos de tiempo mientras está mojado puede hacer que el color de la correa de cuero se transfiera a los otros artículos o que el color de los otros artículos se transfiera a la correa de cuero. Asegúrese de secar bien su reloj con un paño suave antes de guardarlo y asegúrese de que no esté en contacto con otros artículos.
- Dejar una correa de cuero donde esté expuesta a la luz solar directa (rayos ultravioleta) durante largos períodos de tiempo o no limpiar la suciedad de una correa de cuero durante largos períodos de tiempo puede hacer que se decolore.
La exposición de una correa de cuero al roce o a la suciedad puede provocar la transferencia de color y la decoloración.
Componentes metálicos
- No limpiar la suciedad de los componentes metálicos puede provocar la formación de óxido, incluso si los componentes son de acero inoxidable o están chapados. Si los componentes metálicos se exponen al sudor o al agua, limpie a fondo con un paño suave y absorbente y, a continuación, coloque el reloj en un lugar bien ventilado para que se seque.
- Utilice un cepillo de dientes suave o una herramienta similar para frotar el metal con una solución débil de agua y un detergente neutro suave, o con agua jabonosa. A continuación, enjuague con agua para eliminar todo el detergente restante y, a continuación, seque con un paño suave y absorbente. Al lavar los componentes metálicos, envuelva la caja del reloj con una envoltura de plástico para alimentos para que no entre en contacto con el detergente o el jabón.
Correa resistente a las bacterias y a los olores
- La correa resistente a las bacterias y a los olores protege contra el olor generado por la formación de bacterias del sudor, lo que garantiza la comodidad y la higiene. Para garantizar la máxima resistencia a las bacterias y a los olores, mantenga la correa limpia. Utilice un paño suave y absorbente para limpiar a fondo la correa de suciedad, sudor y humedad. Una correa resistente a las bacterias y a los olores suprime la formación de organismos y bacterias. No protege contra las erupciones debidas a reacciones alérgicas, etc.
Pantalla de cristal líquido
- Las figuras de la pantalla pueden ser difíciles de leer cuando se ven desde un ángulo.
Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por los daños o pérdidas sufridos por usted o por cualquier tercero que surjan a través del uso de su reloj o su mal funcionamiento.
Mantenimiento del usuario
Cuidado de su reloj
Recuerde que lleva su reloj junto a su piel, como si fuera una prenda de vestir.
Para asegurarse de que su reloj funciona al nivel para el que está diseñado, manténgalo limpio limpiándolo frecuentemente con un paño suave para mantener su reloj y su correa libres de suciedad, sudor, agua y otras materias extrañas.
- Siempre que su reloj esté expuesto al agua de mar o al barro, enjuáguelo con agua dulce limpia.
- Para una correa de metal o una correa de resina con piezas de metal, utilice un cepillo de dientes suave o una herramienta similar para frotar la correa con una solución débil de agua y un detergente neutro suave, o con agua jabonosa. A continuación, enjuague con agua para eliminar todo el detergente restante y, a continuación, seque con un paño suave y absorbente. Al lavar la correa, envuelva la caja del reloj con una envoltura de plástico para alimentos para que no entre en contacto con el detergente o el jabón.
-
Para una correa de resina, lave con agua y luego seque con un paño suave. Tenga en cuenta que a veces puede aparecer una mancha en la superficie de una correa de resina. Esto no tendrá ningún efecto en su piel o ropa. Limpie con un paño para eliminar la mancha.
-
Limpie el agua y el sudor de una correa de cuero limpiando con un paño suave.
-
No accionar la corona, los botones o el bisel giratorio de un reloj podría provocar problemas posteriores con su funcionamiento. Gire periódicamente la corona y el bisel giratorio, y pulse los botones para mantener un funcionamiento adecuado.
Peligros de un mal cuidado del reloj
Óxido
- Aunque el acero metálico utilizado para su reloj es altamente resistente al óxido, el óxido puede formarse si su reloj no se limpia después de que se ensucie.
- La suciedad en su reloj puede hacer imposible que el oxígeno entre en contacto con el metal, lo que puede provocar la ruptura de la capa de oxidación en la superficie del metal y la formación de óxido.
- El óxido puede causar áreas afiladas en los componentes metálicos y puede causar que los pasadores de la correa salgan de su posición o se caigan. Si alguna vez observa alguna anomalía, deje de usar inmediatamente su reloj y llévelo a su distribuidor original o a un centro de servicio autorizado de CASIO.
- Incluso si la superficie del metal parece limpia, el sudor y el óxido en las grietas pueden ensuciar las mangas de la ropa, causar irritación de la piel e incluso interferir con el rendimiento del reloj.
Desgaste prematuro
- Dejar sudor o agua en una correa o bisel de resina, o guardar su reloj en un área sujeta a alta humedad puede provocar un desgaste prematuro, cortes y roturas.
Irritación de la piel
- Las personas con piel sensible o en malas condiciones físicas pueden experimentar irritación de la piel al usar un reloj. Estas personas deben mantener su correa de cuero o correa de resina particularmente limpia. Si alguna vez experimenta una erupción u otra irritación de la piel, quítese inmediatamente el reloj y póngase en contacto con un profesional del cuidado de la piel.
Reemplazo de la pila
- Deje el reemplazo de la pila a su distribuidor original o a un centro de servicio autorizado de CASIO.
- Haga que las pilas se reemplacen solo con el tipo especificado en la Guía del usuario. El uso de un tipo de pila diferente puede causar un mal funcionamiento. x Al reemplazar las pilas, solicite también una verificación de la resistencia al agua adecuada.
- Los componentes de resina ornamentales pueden desgastarse, agrietarse o doblarse con el tiempo cuando se someten al uso diario normal. Tenga en cuenta que si se detectan grietas o cualquier otra anomalía que indique posibles daños en un reloj presentado para el reemplazo de la pila, su reloj será devuelto con una explicación de la anomalía, sin que se realice el servicio solicitado.
Pilas iniciales
- Las pilas que vienen cargadas en su reloj cuando lo compra se utilizan para las pruebas de función y rendimiento en la fábrica.
- Las pilas de prueba pueden agotarse más rápido que la vida útil nominal normal de la pila como se indica en la Guía del usuario. Tenga en cuenta que se le cobrará por el reemplazo de estas pilas, incluso si el reemplazo es necesario dentro del período de garantía de su reloj.
Poca energía de la pila
- La poca energía de la pila se indica mediante un gran error de cronometraje, por el contenido tenue de la pantalla o por una pantalla en blanco.
- El funcionamiento mientras la energía de la pila es baja puede provocar un mal funcionamiento. Reemplace las pilas lo antes posible.
Tabla de Códigos de Ciudad



- Esta tabla muestra los códigos de ciudad de este reloj (a partir de enero de 2019).
- Las reglas que rigen los tiempos globales (diferencial GMT y compensación UTC) y el horario de verano son determinadas por cada país individual.
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar CASIO G-SHOCK GA-2100 - Manual del reloj analógico-digital














o MUTE (SILENCIO).