CASIO PRO TREK PRG-600 - Manual del reloj

Contenido

Manual del reloj CASIO PRO TREK PRG-600

Aplicaciones

Felicitaciones por elegir este reloj CASIO.
Los sensores integrados de este reloj miden la dirección, la presión barométrica, la temperatura y la altitud. Los valores medidos se muestran en la pantalla. Estas características hacen que este reloj sea útil al practicar senderismo, montañismo o al participar en otras actividades al aire libre.

Advertencia

  • Las funciones de medición integradas en este reloj no están diseñadas para tomar mediciones que requieran precisión profesional o industrial. Los valores producidos por este reloj deben considerarse solo como representaciones razonables.
  • Cuando participe en montañismo u otras actividades en las que perderse pueda crear una situación peligrosa o que ponga en peligro la vida, utilice siempre una segunda brújula para confirmar las lecturas de dirección.
  • Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o pérdida sufrida por usted o cualquier tercero que surja del uso de su reloj o su mal funcionamiento.

¡Importante!

  • El modo altímetro del reloj calcula y muestra la altitud relativa en función de las lecturas de presión barométrica producidas por su sensor de presión. Esto significa que las lecturas tomadas en diferentes momentos en el mismo lugar pueden producir diferentes valores de altitud debido a los cambios en la presión barométrica. También tenga en cuenta que el valor mostrado por el reloj puede ser diferente de la elevación real y/o la elevación del nivel del mar indicada para el área donde se encuentra.
  • Cuando utilice el altímetro del reloj mientras practica montañismo, asegúrese de realizar una calibración regular de acuerdo con las indicaciones de altitud (elevación) locales. Para obtener más información, consulte "Para especificar un valor de altitud de referencia".
  • Siempre que utilice la brújula digital de este reloj para trekking serio, montañismo u otras actividades, asegúrese siempre de llevar consigo otra brújula para confirmar las lecturas. Si las lecturas producidas por la brújula digital de este reloj son diferentes de las de la otra brújula, realice una calibración bidireccional de la brújula digital para garantizar lecturas más precisas.
  • Las lecturas de dirección y la calibración de la brújula digital no serán posibles si el reloj se encuentra cerca de un imán permanente (accesorio magnético, etc.), objetos metálicos, cables de alto voltaje, cables aéreos o electrodomésticos (TV, computadora, teléfono celular, etc.)

Acerca de este manual

  • Dependiendo del modelo de su reloj, el texto de la pantalla digital aparece como figuras oscuras sobre un fondo claro o figuras claras sobre un fondo oscuro. Todos los ejemplos de este manual se muestran con figuras oscuras sobre un fondo claro.
  • Las operaciones de los botones se indican con las letras que se muestran en la ilustración.

  • Tenga en cuenta que las ilustraciones del producto en este manual están destinadas únicamente a fines de referencia, por lo que el producto real puede parecer algo diferente de lo que se muestra en una ilustración.

Usando la corona

La corona de este reloj es una corona de bloqueo atornillada. Antes de usar la corona, primero debe girarla hacia usted para aflojarla. Después de realizar las operaciones de la corona, asegúrese de presionar ligeramente la corona mientras la vuelve a atornillar.

Información importante

  • Para mantener la resistencia al agua y evitar daños por impacto en la corona, asegúrese de volver a atornillarla cuando no la esté utilizando.

Las ilustraciones a continuación muestran las diferentes operaciones de la corona.

Extraer Girar Empujar

Movimiento de alta velocidad

Puede utilizar cualquiera de las operaciones de la corona que se describen a continuación para mover las agujas del reloj o los indicadores a alta velocidad.

HS1: Se puede utilizar para mover tanto las agujas como los indicadores de la pantalla.
HS2: Se puede utilizar al configurar la hora y los minutos manualmente para mover las agujas a alta velocidad.

Para iniciar el movimiento de alta velocidad HS1

Mientras la corona está extraída, gírela rápidamente alejándola de usted (hacia adelante) o hacia usted (hacia atrás) hasta que comience el movimiento de alta velocidad HS1 deseado.

Para iniciar el movimiento de alta velocidad HS2

Mientras el movimiento de alta velocidad HS1 está en progreso, vuelva a girar la corona rápidamente, alejándola de usted (hacia adelante) o hacia usted (hacia atrás) en la misma dirección que el movimiento HS1 hasta que comience el movimiento de alta velocidad HS2.

Para detener el movimiento de alta velocidad

Gire la corona en la dirección opuesta a la del movimiento de alta velocidad actual o presione cualquier botón.

advertencia Nota

  • Si no realiza ninguna operación durante más de dos minutos después de extraer la corona, aparecerá el indicador que se muestra a continuación y las operaciones de la corona se desactivarán. Si esto sucede, vuelva a colocar la corona y luego extráigala nuevamente para volver a habilitar las operaciones de la corona.
  • Extraer la corona mientras el reloj está en un modo que no permite la configuración de ningún ajuste hará que aparezca el indicador que se muestra a continuación. Si esto sucede, vuelva a colocar la corona y bloquéela.
  • El indicador que se muestra a continuación también aparece al realizar el ajuste de la posición inicial de la aguja. Consulte "Ajuste de la posición inicial de la aguja" para obtener más información.
  • Puede utilizar el movimiento de alta velocidad en los siguientes casos: al cambiar la configuración de hora y/o fecha en el modo de indicación de la hora, el modo de hora mundial, el modo de temporizador de cuenta regresiva o el modo de alarma, o al realizar operaciones de calibración del ángulo de declinación magnética, calibración de altitud, calibración de presión barométrica o calibración de temperatura.

Cosas que debe verificar antes de usar el reloj

Verifique el nivel de energía de la batería

Mantenga presionado durante al menos dos segundos para ingresar al modo de indicación de la hora y mostrar el nivel de energía de la batería.
Cosas que debe verificar antes de usar el reloj

  • Cuando L esté parpadeando, el segundero saltará a intervalos de dos segundos.
  • Cuando CHARGE esté parpadeando, todas las manecillas se moverán y se detendrán a las 12 en punto.

Verifique la ciudad local y la configuración del horario de verano (DST)

Utilice el procedimiento en "Para configurar la ciudad local y la configuración del horario de verano" para configurar su ciudad local y la configuración del horario de verano.

Información importante

  • Los datos correctos del modo de hora mundial dependen de la configuración correcta de la ciudad local, la hora y la fecha en el modo de indicación de la hora. Asegúrese de configurar estos ajustes correctamente.

Establecer la hora actual

Consulte "Configuración de la hora actual y la configuración de la fecha".
El reloj ahora está listo para usar.

Cargando el reloj

La esfera del reloj es un panel solar que genera energía a partir de la luz. La energía generada carga una batería recargable incorporada, que alimenta las operaciones del reloj. El reloj se carga cada vez que se expone a la luz.

Guía de carga

  • Siempre que no esté usando el reloj, déjelo en un lugar donde esté expuesto a la luz.
    • El mejor rendimiento de carga se logra exponiendo el reloj a la luz más intensa disponible.
  • Cuando use el reloj, asegúrese de que la luz no bloquee la esfera de la manga de su ropa.
    • El reloj puede entrar en estado de suspensión si su esfera está bloqueada por la manga, incluso solo parcialmente.

Advertencia

Dejar el reloj a la luz brillante para cargarlo puede hacer que se caliente bastante. Tenga cuidado al manipular el reloj para evitar quemaduras. El reloj puede calentarse particularmente cuando se expone a las siguientes condiciones durante largos períodos.

  • En el tablero de un automóvil estacionado a la luz directa del sol
  • Demasiado cerca de una lámpara incandescente
  • Bajo la luz directa del sol

Información importante

  • Permitir que el reloj se caliente mucho puede hacer que su pantalla de cristal líquido se quede en blanco (totalmente negra o totalmente blanca, según el modelo de reloj). La apariencia de la pantalla LCD debería volver a la normalidad cuando el reloj vuelva a una temperatura más baja.
  • Encienda la función de ahorro de energía del reloj y manténgalo en un área normalmente expuesta a la luz brillante cuando lo guarde durante largos períodos. Esto ayuda a garantizar que la energía no se agote.
  • Guardar el reloj durante largos períodos en un área donde no haya luz o usarlo de tal manera que se bloquee la exposición a la luz puede hacer que se agote la energía. Exponga el reloj a la luz brillante siempre que sea posible.

Niveles de energía

Mantenga presionado durante al menos dos segundos para ingresar al modo de indicación de la hora. Puede tener una idea del nivel de energía del reloj observando el indicador de energía de la batería en la pantalla.

Nivel Indicador de energía de la batería Estado de la función
1 (H) Todas las funciones habilitadas.
2 (M) Todas las funciones habilitadas.
3 (L) Iluminación, pitido y funcionamiento del sensor desactivados. El segundero salta cada dos segundos.
4 (CHARGE) Todas las agujas se detuvieron a las 12 en punto. Todas las funciones desactivadas.
5 --- Todas las agujas se detuvieron a las 12 en punto. Todas las funciones están desactivadas y la configuración vuelve a sus valores predeterminados de fábrica iniciales.
  • El indicador L parpadeante en el nivel 3 (L) le indica que la energía de la batería es muy baja y que se requiere la exposición a la luz brillante para la carga lo antes posible.
  • Una vez que la batería alcanza el nivel 2 (M) después de caer al nivel 5, vuelva a configurar la hora, la fecha y otros ajustes actuales.
  • Los indicadores de la pantalla reaparecen tan pronto como la batería se carga del nivel 5 al nivel 2 (M).
  • Dejar el reloj expuesto a la luz solar directa o alguna otra fuente de luz muy intensa puede hacer que el indicador de energía de la batería muestre temporalmente una lectura que sea más alta que el nivel real de la batería. El nivel correcto de la batería debe indicarse después de unos minutos.
  • Todos los datos almacenados en la memoria se eliminan, y la hora actual y todos los demás ajustes vuelven a sus valores predeterminados de fábrica iniciales siempre que la energía de la batería cae al nivel 5 y cuando se reemplaza la batería. Un entorno oscuro mientras la energía de la batería está en el nivel 4 hará que el nivel baje al nivel 5. Exponga el reloj a la luz brillante siempre que sea posible.
  • La configuración de la ciudad local vuelve al valor predeterminado inicial de TYO (Tokio) siempre que el nivel de energía de la batería cae al nivel 5 o cuando se reemplaza la batería recargable. Si esto sucede, cambie la ciudad local a la configuración que desee.

Alerta de batería baja

Cuando la energía de la batería alcanza el nivel 3, el segundero del reloj saltará a intervalos de 2 segundos en el modo de indicación de la hora para informarle que se requiere la carga.

Modo de recuperación de energía

  • La realización de múltiples operaciones de sensor, iluminación o beeper durante un corto período de tiempo puede hacer que el indicador de recuperación (RECOVER) comience a parpadear en la pantalla. Esto indica que el reloj está en el modo de recuperación de energía. La iluminación, la alarma, la alarma del temporizador de cuenta regresiva, la señal horaria y las operaciones del sensor se desactivarán hasta que se recupere la energía de la batería.
  • La energía de la batería se recuperará en unos 15 minutos. En este momento, el indicador de recuperación (RECOVER) dejará de parpadear. Esto indica que las funciones enumeradas anteriormente están habilitadas nuevamente.
  • El parpadeo frecuente del indicador de recuperación (RECOVER) indica que la energía de la batería es baja. Exponga el reloj a la luz brillante lo antes posible.
  • Incluso si la energía de la batería está en el nivel 1 (H) o el nivel 2 (M), el sensor del modo de brújula digital, el modo de barómetro, el modo de termómetro o el modo de altímetro puede estar desactivado si no hay suficiente energía disponible. Esto se indica cuando el indicador de recuperación (RECOVER) está parpadeando.
  • El parpadeo frecuente del indicador de recuperación (RECOVER) probablemente significa que la energía restante de la batería es baja. Deje el reloj a la luz brillante para que se cargue.

Tiempos de carga


Nivel de exposición (Brillo)
Operación diaria *1 Cambio de nivel *2
Nivel 5 Nivel 4 Nivel 3 Nivel 2 Nivel 1
Luz solar exterior (50,000 lux) 8 min. 3 horas 25 horas 7 horas
Luz solar a través de una ventana (10,000 lux) 30 min. 7 horas 92 horas 25 horas
Luz del día a través de una ventana en un día nublado (5,000 lux) 48 min. 11 horas 149 horas 40 horas
Iluminación fluorescente interior (500 lux) 8 horas 135 horas – – – – – –

*1 Cantidad aproximada de tiempo de exposición requerido cada día para generar suficiente energía para el funcionamiento diario normal.
*2 Cantidad aproximada de tiempo de exposición (en horas) requerido para llevar la energía de un nivel al siguiente.

  • Los tiempos de exposición anteriores son solo para referencia. Los tiempos de exposición reales dependen de las condiciones de iluminación.
  • Para obtener detalles sobre el tiempo de funcionamiento y las condiciones de funcionamiento diarias, consulte la sección "Fuente de alimentación" de las Especificaciones.

Ahorro de energía

Cuando está activado, el Ahorro de energía entra en un estado de reposo automáticamente siempre que el reloj se deja durante un cierto período en un área donde está oscuro. La siguiente tabla muestra cómo las funciones del reloj se ven afectadas por el Ahorro de energía.

  • Para obtener información sobre cómo activar y desactivar el ahorro de energía, consulte "Para activar o desactivar el Ahorro de energía".
  • En realidad, hay dos niveles de estado de reposo: "reposo de la pantalla" y "reposo de la función".
Tiempo transcurrido en la oscuridad Manecillas y pantalla Funcionamiento
De 60 a 70 minutos (reposo de la pantalla) Pantalla en blanco, segundero detenido. A excepción de la pantalla y el segundero, todas las funciones están habilitadas.
6 o 7 días (reposo de la función) Pantalla en blanco, todas las manecillas detenidas a las 12 en punto. A excepción del cronometraje, todas las funciones están desactivadas.
  • El reloj no entrará en estado de reposo entre las 6:00 AM y las 9:59 PM. Sin embargo, si el reloj ya está en estado de reposo cuando llegan las 6:00 AM, permanecerá en estado de reposo.
  • El reloj no entrará en estado de reposo mientras esté en el Modo Cronómetro o en el Modo Temporizador de cuenta regresiva.
  • El reloj no entrará en estado de reposo mientras la indicación de cambio de presión barométrica esté habilitada.

Para recuperarse del estado de reposo
Mueva el reloj a un área bien iluminada, presione cualquier botón o incline el reloj hacia su cara para leer.

Guía de referencia de modos

Su reloj tiene 10 "modos". El modo que debe seleccionar depende de lo que quiera hacer.

Para hacer esto: Ingrese a este modo:
  • Ver la hora y fecha actuales en la Ciudad local
  • Confi gurar los ajustes de la Ciudad local y el horario de verano (DST)
  • Confi gurar los ajustes de hora y fecha
Modo de cronometraje
Determine su rumbo actual o la dirección desde su ubicación actual hasta un destino Modo de brújula digital
  • Ver la altitud en su ubicación actual
  • Determine la diferencia de altitud entre dos ubicaciones (punto de referencia y ubicación actual)
  • Registre una lectura de altitud con la hora y fecha de la lectura
Modo altímetro
  • Ver la presión barométrica en su ubicación actual
  • Ver un gráfico de lecturas de presión barométrica
  • Habilitar alertas (pantalla y pitido) para cambios notables en la presión barométrica
Modo barómetro
Ver la temperatura en su ubicación actual Modo termómetro
Recordar los registros creados en el Modo altímetro Modo de recuperación de datos
Usar el cronómetro para medir el tiempo transcurrido Modo cronómetro
Usar el temporizador de cuenta regresiva Modo temporizador de cuenta regresiva
Establecer una hora de alarma Modo de alarma
Ver la hora actual en 29 ciudades (29 zonas horarias) y la hora UTC (Hora universal coordinada) Modo de hora mundial

Selección de un modo

  • La siguiente ilustración muestra qué botones debe presionar para navegar entre los modos.
  • Para volver al Modo de cronometraje desde cualquier otro modo, mantenga presionado B durante aproximadamente dos segundos.
  • Las operaciones de los botones se proporcionan para el acceso directo a los modos de cronometraje, brújula digital y altímetro.

Selección de un modo

Funciones generales (todos los modos)

Las funciones y operaciones descritas en esta sección se pueden utilizar en todos los modos.

Funciones de retorno automático

  • El reloj vuelve automáticamente al Modo de cronometraje desde otros modos si no se extrae la corona o si no se realiza ninguna operación con los botones durante un período de tiempo preestablecido.
Nombre del modo Tiempo transcurrido aproximado
Brújula digital 1 minuto
Recuperación de datos, Alarma 3 minutos
Altímetro 1 hora mínimo
12 horas máximo
Barómetro, Termómetro 1 hora

Pantallas iniciales

Cuando ingresa al Modo de recuperación de datos, Alarma o Hora mundial, los datos que estaba viendo cuando salió por última vez del modo aparecen primero.

Cronometraje

Utilice el Modo de cronometraje (TIME) para configurar y ver la hora y la fecha actuales.

  • Cada vez que presione en el Modo de cronometraje, cambiará el contenido de la pantalla como se muestra a continuación.
    Cronometraje

Configuración de los ajustes de la Ciudad local

Hay dos ajustes de la Ciudad local: seleccionar realmente la Ciudad local y seleccionar la hora estándar o el horario de verano (DST).

Para configurar los ajustes de la Ciudad local y el horario de verano

  1. En el Modo de cronometraje, extraiga la corona.
    • CITY parpadeará en la pantalla digital indicando que se puede cambiar la configuración de la Ciudad local.
    • Para obtener detalles sobre los códigos de ciudad, consulte la "Tabla de códigos de ciudad" al final de este manual.
  2. Gire la corona para mover el segundero al código de ciudad de la ciudad que desea utilizar como su Ciudad local.
  3. Presione para mostrar la pantalla de configuración de DST.
  4. Gire la corona lejos de usted para cambiar entre los ajustes de DST como se muestra a continuación.
    • warning Tenga en cuenta que no puede cambiar entre la hora estándar y el horario de verano (DST) mientras UTC está seleccionado como su Ciudad local.
  5. Después de que la configuración sea la que desea, vuelva a introducir la corona.
    • El horario de verano está activado cuando el indicador DST está en la pantalla.

warning Nota

  • Después de especificar un código de ciudad, el reloj utilizará los desplazamientos de UTC* en el Modo de hora mundial para calcular la hora actual de otras zonas horarias en función de la hora actual de su Ciudad local.

* Hora universal coordinada, el estándar científico mundial de cronometraje.
El punto de referencia para UTC es Greenwich, Inglaterra.

Configuración de los ajustes de hora y fecha actuales

Para cambiar los ajustes de hora y fecha actuales

  1. En el Modo de cronometraje, extraiga la corona. Esto hará que CITY parpadee en la pantalla digital.
  2. Presione .
    • Esto hará que HOUR-MIN parpadee en la pantalla digital.
    • El segundero apuntará a A (a.m.) o P (p.m.)
    • Este es el modo de configuración de la hora.
    • En los siguientes pasos, cada vez que presione se recorrerán los ajustes como se muestra a continuación.
      Para cambiar los ajustes de hora y fecha actuales
  3. Gire la corona para cambiar la configuración de los minutos.
  4. Presione .
    • Esto hará que HOUR parpadee en la pantalla digital.
  5. Gire la corona para cambiar la configuración de la hora.
  6. Presione .
    • Esto hace que el año, el mes y el día actualmente configurados aparezcan en la pantalla digital, con la configuración del año parpadeando.
  7. Gire la corona para ajustar la configuración del año.
  8. Presione .
    • Esto hace que la fecha actualmente establecida (mes, día) parpadee en la pantalla.
  9. Gire la corona para ajustar la configuración del mes y el día.
    • Al presionar se volverá a la pantalla de configuración de hora y minutos.
  10. Después de que la configuración sea la que desea, vuelva a introducir la corona.
    • Esto hará que el cronometraje comience desde 0 segundos.

warning Nota

  • Para obtener información sobre cómo seleccionar una Ciudad local y confi gurar el ajuste de DST, consulte "Confi guración de los ajustes de la Ciudad local".
  • Mientras se utiliza el cronometraje de 12 horas, P (p.m.) se muestra desde el mediodía hasta la medianoche (11:59 p.m.). A (a.m.) se muestra desde la medianoche hasta el mediodía (11:59 a.m.). Estos indicadores no se muestran mientras se utiliza el cronometraje de 24 horas (muestra horas de 00:00 a 23:59).
  • El calendario automático completo integrado en el reloj tiene en cuenta las diferentes duraciones de los meses y los años bisiestos. Una vez que establezca la fecha, no debería haber ninguna razón para cambiarla, excepto después de que se reemplace la batería recargable del reloj o después de que la energía caiga al Nivel 5.
  • El día de la semana cambia automáticamente cuando cambia la fecha.

Para cambiar entre el cronometraje de 12 horas y el de 24 horas

  1. Extraiga la corona.
  2. Presione cinco veces.
    • Esto hace que la configuración de cronometraje actual (12H o 24H) parpadee en la pantalla digital.
  3. Gire la corona para seleccionar el cronometraje de 12 horas (12H) o de 24 horas (24H).
  4. Después de que la configuración sea la que desea, vuelva a introducir la corona.

Ajuste de la posición inicial de las manecillas

Si el reloj está expuesto a un fuerte magnetismo o impacto, sus manecillas pueden desalinearse con la hora en la pantalla digital. El reloj ajusta periódicamente la alineación de las manecillas automáticamente. También puede utilizar el siguiente procedimiento para ejecutar la operación de ajuste manualmente.

Para ajustar las posiciones iniciales

  1. En el Modo de cronometraje, extraiga la corona.
  2. Mantenga presionado A durante al menos cinco segundos hasta que HAND SET parpadee y luego aparezca HAND ADJ en la pantalla digital.
    • Esto indica el modo de ajuste de la posición inicial de la manecilla.

    • Antes de realizar el paso 3, a continuación, asegúrese de que todas las manecillas hayan vuelto a la posición de las 12 en punto. Si vuelve a introducir la corona mientras alguna manecilla no está en la posición de las 12 en punto, no se realizará el ajuste de la posición inicial.
  3. Vuelva a introducir la corona.
    • Esto hará que todas las manecillas (modo, hora, minuto, segundo) vuelvan a sus posiciones normales.

warning Nota
Después de realizar el ajuste de la posición inicial, ingrese al Modo de cronometraje y verifique para asegurarse de que las manecillas analógicas y la pantalla indiquen la misma hora. Si no lo hacen, vuelva a realizar el ajuste de la posición inicial.

Mover las manecillas para facilitar la visualización de las esferas digitales

Puede utilizar el siguiente procedimiento para mover las manecillas analógicas con el fin de ver mejor la pantalla digital.

warning Nota

  • Las manecillas analógicas no se moverán si la energía de la batería es baja.

Para cambiar las manecillas y ver la información digital
Mientras mantiene presionado , presione .

  • Esto hará que todas las manecillas se muevan a las 2 en punto.
    Mover las manecillas para facilitar la visualización de las esferas digitales

Para devolver las manecillas a sus posiciones normales
Presione cualquiera de los siguientes botones: , , , o .

warning Nota

  • Las manecillas también volverán a sus posiciones normales si no realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 segundos.
  • Si las manecillas se han movido a las 2 en punto porque extrajo la corona,* volverán a sus posiciones normales cuando vuelva a introducir la corona. En este caso, las manecillas volverán al cronometraje normal cuando vuelva a introducir la corona.
    * Las manecillas no se moverán a las 2 en punto si extrae la corona mientras confi gura el ajuste del código de ciudad o el ajuste del horario de verano, o mientras configura los ajustes de hora y fecha.

Cambio automático de manecillas
Si la manecilla de la hora y/o la manecilla de los minutos están sobre la pantalla digital cuando se actualiza una lectura de altitud, presión barométrica o temperatura mostrada, la(s) manecilla(s) se cambiarán automáticamente (a las 4 en punto o a las 8 en punto) y proporcionarán una mejor visualización de la información en la pantalla. Las manecillas volverán a su posición normal después de unos tres segundos.

Tomando Lecturas de Dirección

Puede usar el Modo de Brújula Digital para determinar la dirección del norte y para verificar su orientación hacia un destino.

  • Para obtener información sobre lo que puede hacer para mejorar la precisión de la lectura de la brújula digital, consulte "Calibración del Sensor de Orientación" y "Precauciones de la Brújula Digital".

Para tomar una lectura de dirección

  1. Asegúrese de que el reloj esté en el Modo de Indicación de la Hora, Brújula Digital o Altímetro.
  2. Coloque el reloj sobre una superficie plana. Si lleva puesto el reloj, asegúrese de que su muñeca esté horizontal (en relación con el horizonte).
  3. Apunte la posición de las 12 en punto del reloj en la dirección cuya lectura desea tomar.
  4. Presione para comenzar.
  • COMP aparecerá en la pantalla para indicar que una operación de brújula digital está en curso.
  • Comenzar una operación de brújula digital hará que la manecilla de los segundos se mueva momentáneamente a la posición de las 12 en punto. Después de eso, indicará el norte magnético.

Significado de la Indicación de Orientación

advertencia Nota

  • El reloj volverá al Modo de Indicación de la Hora unos 60 segundos después de que se complete la operación de lectura de dirección.
  • Para reiniciar una operación de lectura desde el principio, presione C.
  • Presionar B volverá al Modo de Indicación de la Hora incluso si una operación de lectura está en curso.

información importante

  • Si la manecilla de los segundos no apunta exactamente a las 12 en punto después de realizar el paso 4 anterior, realice la operación en "Ajuste de la Posición de Inicio de la Manecilla" para ajustarla.
  • Si el contenido de la pantalla digital comienza a parpadear después de realizar una operación de lectura, significa que se ha detectado magnetismo anormal. Aléjese de cualquier fuente potencial de magnetismo fuerte e intente tomar una lectura nuevamente. Si el problema ocurre cuando intenta nuevamente, continúe manteniéndose alejado de la fuente de magnetismo fuerte, realice la calibración bidireccional y luego intente tomar una lectura nuevamente. Para obtener más información, consulte "Para realizar la calibración bidireccional" y "Ubicación".

Lecturas de la Brújula Digital

  • Después de obtener la primera lectura, el reloj continuará tomando lecturas de la brújula digital automáticamente cada segundo durante un máximo de 60 segundos. Después de eso, la operación de lectura se detendrá automáticamente.
  • El margen de error para el valor del ángulo y el indicador de dirección es de ±11 grados mientras el reloj está horizontal (en relación con el horizonte). Si la dirección indicada es noroeste (NW) y 315 grados, por ejemplo, la dirección real puede estar en cualquier lugar entre 304 y 326 grados.
  • Tenga en cuenta que tomar una lectura de dirección mientras el reloj no está horizontal (en relación con el horizonte) puede resultar en un gran error de lectura de dirección.
  • Puede calibrar el sensor de orientación si sospecha que la lectura de dirección es incorrecta.
  • Cualquier operación de lectura de dirección en curso se pausa temporalmente mientras el reloj está realizando una operación de alerta (alarma diaria, señal horaria, alarma del temporizador de cuenta regresiva) o mientras la iluminación está encendida (al presionar L). La operación de lectura de dirección se reanuda por su duración restante después de que finaliza la operación que causó la pausa.

Calibración del Sensor de Orientación

Debe calibrar el sensor de orientación siempre que sienta que las lecturas de dirección que produce el reloj son incorrectas. Puede usar cualquiera de los dos métodos diferentes de calibración del sensor de orientación: calibración bidireccional o corrección de declinación magnética.

  • Calibración Bidireccional
    La calibración bidireccional calibra el sensor de orientación en relación con el norte magnético. Use la calibración bidireccional cuando desee tomar lecturas dentro de un área expuesta a la fuerza magnética. Este tipo de calibración debe usarse si el reloj se magnetiza por alguna razón.

información importante

  • Para asegurar lecturas de dirección correctas con este reloj, asegúrese de realizar la calibración bidireccional antes de usarlo. El reloj puede producir lecturas de dirección incorrectas si no realiza la calibración bidireccional.
  • Corrección de Declinación Magnética
    Con la corrección de declinación magnética, ingresa un ángulo de declinación magnética (diferencia entre el norte magnético y el norte verdadero), lo que permite que el reloj indique el norte verdadero. Puede realizar este procedimiento cuando el ángulo de declinación magnética se indica en el mapa que está utilizando. Tenga en cuenta que solo puede ingresar el ángulo de declinación en unidades de grados enteros, por lo que es posible que deba redondear el valor especificado en el mapa. Si su mapa indica el ángulo de declinación como 7.4°, debe ingresar 7°. En el caso de 7.6°, ingrese 8°, para 7.5° puede ingresar 7° u 8°.

Precauciones sobre la calibración bidireccional

  • Puede usar dos direcciones opuestas cualesquiera para la calibración bidireccional. Sin embargo, debe asegurarse de que estén 180 grados opuestas entre sí. Recuerde que si realiza el procedimiento incorrectamente, obtendrá lecturas incorrectas del sensor de orientación.
  • No mueva el reloj mientras la calibración de cualquiera de las direcciones esté en curso.
  • Debe realizar la calibración bidireccional en un entorno que sea el mismo en el que planea tomar lecturas de dirección. Si planea tomar lecturas de dirección en un campo abierto, por ejemplo, calibre en un campo abierto.

Para realizar la calibración bidireccional

  1. En el Modo de Brújula Digital, extraiga la corona.
    • Esto hará que 1 aparezca en la pantalla digital, con la flecha hacia arriba () parpadeando.
  2. Mientras mantiene el reloj horizontal, presione .
  • WAIT (ESPERE) se mostrará en la pantalla digital mientras la calibración está en curso. OK, Turn180° (OK, Gire 180°) aparecerá en la pantalla digital si la calibración es exitosa, y luego 2 aparecerá.
  • Si ERR aparece en la pantalla, presione nuevamente para reiniciar la operación de lectura de dirección.
  1. Gire el reloj 180 grados.
  2. Presione nuevamente para calibrar la segunda dirección.
    1. WAIT (ESPERE) se muestra en la pantalla mientras se está realizando la calibración. Cuando la calibración es exitosa, la pantalla mostrará OK.
  3. Una vez que se complete la calibración, vuelva a colocar la corona.

Para realizar la corrección de declinación magnética

  1. En el Modo de Brújula Digital, extraiga la corona.
  • Esto hará que 1 aparezca en la pantalla digital, con la flecha hacia arriba () parpadeando.
  1. Presione .
  • Esto hará que DEC y la configuración actual de declinación magnética aparezcan en la pantalla digital.
  1. Gire la corona para cambiar la dirección de declinación magnética y la configuración del ángulo según lo deseado.
  • Lo siguiente explica la configuración de la dirección del ángulo de declinación magnética.
    OFF (APAGADO): No se realiza la corrección de declinación magnética. El ángulo de declinación magnética con esta configuración es 0°.
    E: Cuando el norte magnético está al este (declinación este)
    W: Cuando el norte magnético está al oeste (declinación oeste)
  • Puede seleccionar un valor dentro del rango de W 90° a E 90° con estas configuraciones.
  • Puede desactivar (OFF (APAGADO)) la corrección de declinación magnética presionando y al mismo tiempo.
  • La ilustración, por ejemplo, muestra el valor que debe ingresar y la configuración de dirección que debe seleccionar cuando el mapa muestra una declinación magnética de 1° oeste.
  1. Una vez que se complete la calibración, vuelva a colocar la corona.

Configuración de un mapa y cómo encontrar su ubicación actual

Tener una idea de su ubicación actual es importante al escalar montañas o hacer senderismo. Para hacer esto, necesita "configurar el mapa", lo que significa alinear el mapa para que las direcciones indicadas en él estén alineadas con las direcciones reales de su ubicación. Básicamente, lo que está haciendo es alinear el norte en el mapa con el norte como lo indica el reloj.

  • advertencia Tenga en cuenta que se requieren habilidades y experiencia en la lectura de mapas para determinar su ubicación actual y destino en un mapa.

Precauciones de la Brújula Digital
Norte Magnético y Norte Verdadero


La dirección norte se puede expresar como norte magnético o norte verdadero, que son diferentes entre sí. Además, es importante tener en cuenta que el norte magnético se mueve con el tiempo.

  • El norte magnético es el norte que indica la aguja de una brújula.
  • El norte verdadero, que es la ubicación del Polo Norte del eje de la Tierra, es el norte que normalmente se indica en los mapas.
  • La diferencia entre el norte magnético y el norte verdadero se llama "declinación". Cuanto más se acerca al Polo Norte, mayor es el ángulo de declinación.

Ubicación

  • Tomar una lectura de dirección cuando esté cerca de una fuente de magnetismo fuerte puede causar grandes errores en las lecturas. Debido a esto, debe evitar tomar lecturas de dirección mientras se encuentre cerca de los siguientes tipos de objetos: imanes permanentes (collares magnéticos, etc.), concentraciones de metal (puertas de metal, casilleros, etc.), cables de alta tensión, cables aéreos, electrodomésticos (televisores, computadoras personales, lavadoras, congeladores, etc.).
  • Las lecturas precisas también son imposibles en interiores, especialmente dentro de estructuras de hormigón armado. Esto se debe a que la estructura metálica de tales estructuras recoge el magnetismo de los electrodomésticos, etc.
  • Las lecturas de dirección precisas son imposibles mientras se está en un tren, barco, avión, etc.

Almacenamiento

  • La precisión del sensor de orientación puede deteriorarse si el reloj se magnetiza. Debido a esto, debe guardar el reloj lejos de imanes o cualquier otra fuente de magnetismo fuerte, incluyendo: imanes permanentes (collares magnéticos, etc.), concentraciones de metal (puertas de metal, casilleros, etc.) y electrodomésticos (televisores, computadoras personales, lavadoras, congeladores, etc.).
  • Siempre que sospeche que el reloj puede haberse magnetizado, realice el procedimiento en "Para realizar la calibración bidireccional".

Especificación de las Unidades de Altitud, Presión Barométrica y Temperatura

Utilice el siguiente procedimiento para especificar las unidades de altitud, presión barométrica y temperatura que se utilizarán en el Modo de Altímetro, Modo de Barómetro y Modo de Termómetro.

información importante

  • Cuando TYO (Tokio) está seleccionado como la Ciudad local, la unidad de altitud se establece automáticamente en metros (m), la unidad de presión barométrica en hectopascales (hPa) y la unidad de temperatura en Celsius (°C). Estas configuraciones no se pueden cambiar.

Para especificar las unidades de altitud, presión barométrica y temperatura

  1. Asegúrese de que el reloj esté en el modo para el tipo de unidad que desea especificar (Modo de Altímetro, Barómetro o Termómetro).
    • Para obtener información sobre cómo cambiar de modo, consulte "Selección de un Modo".
  2. Extraiga la corona.
  3. Presione tantas veces como sea necesario hasta que UNIT (UNIDAD) aparezca en la pantalla digital.
    • Para la altitud, presione tres veces. Para la presión barométrica y la temperatura, presione una vez.
  4. Gire la corona para cambiar la configuración de la unidad.
  5. Una vez que la configuración sea la que desea, vuelva a colocar la corona.

Uso del modo altímetro

El reloj toma lecturas de altitud y muestra los resultados basándose en las mediciones de la presión del aire tomadas por un sensor de presión incorporado. También guarda varios tipos de registros y datos de altitud.

  • La lectura de altitud mostrada es una altitud relativa que se calcula basándose en la medición de los cambios en la presión barométrica por el sensor de presión del reloj. Esto significa que los cambios en la presión barométrica pueden causar que las lecturas tomadas en diferentes momentos en el mismo lugar sean diferentes. También tenga en cuenta que el valor mostrado por el reloj puede ser diferente de la elevación real y/o la elevación del nivel del mar indicada para el área donde se encuentra. Cuando utilice el altímetro del reloj mientras escala montañas, se recomienda que realice una calibración regular de acuerdo con las indicaciones de altitud (elevación) locales.

Información importante

  • Consulte "Para especificar un valor de altitud de referencia" y "Precauciones del altímetro" para obtener información sobre cómo minimizar las diferencias entre las lecturas producidas por el reloj y los valores proporcionados por las indicaciones de altitud (elevación) locales.

Preparándose

Antes de tomar una lectura de altitud, debe seleccionar un intervalo de lectura automática de altitud.

Selección del intervalo de lectura automática de altitud

Puede seleccionar cualquiera de los dos intervalos de lectura automática de altitud siguientes.

0'05: Lecturas a intervalos de un segundo durante los primeros tres minutos, y luego cada cinco segundos durante aproximadamente la siguiente hora
2'00: Lecturas a intervalos de un segundo durante los primeros tres minutos, y luego cada dos minutos durante aproximadamente las próximas 12 horas

advertenciaNota

  • Si no realiza ninguna operación con los botones mientras está en el modo altímetro, el reloj volverá al modo de hora automáticamente después de 12 horas (intervalo de lectura automática de altitud: 2'00) o después de una hora (intervalo de lectura automática de altitud: 0'05).

Para especificar el intervalo de lectura automática de altitud

  1. En el modo altímetro, extraiga la corona.
  • Esto hará que aparezca el valor de lectura de altitud actual.
  1. Pulse .
  • Esto hará que aparezca INT en la pantalla digital, junto con la configuración del intervalo de lectura automática actual parpadeando.
  1. Gire la corona para seleccionar cinco segundos (0'05) o dos minutos (2'00) como intervalo.
  2. Una vez que la configuración sea la que desea, vuelva a introducir la corona para salir de la pantalla de configuración.

Tomando lecturas de altitud

Utilice el siguiente procedimiento para tomar lecturas de altitud básicas.

  • Consulte "Uso de valores de altitud de referencia" para obtener información sobre cómo hacer que las lecturas del altímetro sean más precisas.
  • Consulte "¿Cómo funciona el altímetro?" para obtener información sobre cómo el reloj mide la altitud.

Para tomar lecturas de altitud

  1. Asegúrese de que el reloj esté en el modo de hora, brújula digital o altímetro.
  2. Pulse para iniciar las lecturas automáticas del altímetro.
  • El valor de altitud actual se muestra en unidades de 1 metro (5 pies).
  • Para obtener información sobre el intervalo de medición.

advertencia Nota

  • Cuando pulse arriba, la manecilla de los segundos puede indicar los segundos (de la hora actual) o el diferencial de altitud. La función inicial de la manecilla de los segundos será la misma que la que se seleccionó la última vez que tomó una lectura de altitud. Para alternar entre las dos funciones de la manecilla de los segundos (que indica los segundos o que indica el diferencial de altitud), pulse .
  • Para reiniciar una operación de lectura desde el principio, pulse .
  • Una vez que haya terminado, pulse para volver al modo de hora y detener las lecturas automáticas del altímetro.
  • El reloj volverá al modo de hora automáticamente si no realiza ninguna operación.
  • El rango de medición para la altitud es de –700 a 10 000 metros (–2300 a 32 800 pies).
  • El valor de altitud mostrado cambia a - - - - si una lectura de altitud cae fuera del rango de medición. Un valor de altitud reaparecerá tan pronto como la lectura de altitud esté dentro del rango permitido.
  • Puede cambiar la unidad para los valores de altitud mostrados a metros (m) o pies (ft). Consulte "Para especificar las unidades de altitud, presión barométrica y temperatura".
  • El gráfico de tendencia de altitud muestra los cambios en la altitud durante las últimas 6 lecturas mientras se toman lecturas automáticamente.
    Para tomar lecturas de altitud

Uso de valores de altitud de referencia

Para minimizar la posibilidad de error de lectura, debe actualizar el valor de altitud de referencia antes de emprender una caminata o cualquier otra actividad en la que planee tomar lecturas de altitud. Durante una caminata, siga comprobando las lecturas producidas por el reloj con la información de altitud proporcionada por los marcadores y otra información, y actualice el valor de altitud de referencia según sea necesario.

  • El error de lectura puede ser causado por cambios en la presión barométrica, las condiciones atmosféricas y la elevación.
  • Antes de realizar el siguiente procedimiento, busque la altitud de su ubicación actual en un mapa, Internet, etc.

Para especificar un valor de altitud de referencia

  1. En el modo altímetro, extraiga la corona.
  • Esto hará que el valor de lectura de altitud actual parpadee en la pantalla digital.
  1. Gire la corona para cambiar el valor de altitud en incrementos de un metro (cinco pies).
  • Cambie el valor de altitud de referencia a una lectura de altitud precisa que obtenga de un mapa u otra fuente.
  • Puede establecer el valor de altitud de referencia dentro del rango de –3000 a 10 000 metros (–9840 a 32 800 pies).
  • Presionando y al mismo tiempo vuelve a OFF (sin valor de altitud de referencia), por lo que el reloj realiza conversiones de presión de aire a altitud basándose únicamente en los datos preestablecidos.
  1. Una vez que la configuración sea la que desea, vuelva a introducir la corona para salir de la pantalla de configuración.

Operaciones avanzadas del modo altímetro

Utilice la información de esta sección para obtener lecturas de altímetro más precisas, especialmente al escalar montañas o realizar caminatas.

Uso de un valor diferencial de altitud

Si especifica una altitud de referencia, la manecilla de los segundos del reloj indicará la diferencia entre la altitud actual y la altitud de referencia. El valor diferencial de altitud mostrado se actualiza cada vez que el reloj obtiene un nuevo valor de lectura de altitud.

  • Dependiendo del rango de visualización seleccionado actualmente, el rango permitido para el valor diferencial de altitud es de 100 metros a –100 metros (100 metros = 328 pies), o de 1000 metros a –1000 metros (1000 metros = 3280 pies).
  • Si un valor de lectura está fuera del rango permitido, ya sea OVER () o UNDER () aparece en la pantalla digital.
  • La manecilla de los segundos se moverá a las 9 en punto si no se pudo tomar una lectura del sensor por alguna razón o si la lectura está fuera del rango permitido.
  • Consulte "Uso del valor diferencial de altitud durante el alpinismo o el senderismo" para ver algunos ejemplos reales de cómo usar esta función.

Especificación del rango de medición diferencial de altitud

Puede utilizar el siguiente procedimiento para seleccionar ±100 metros o ±1.000 metros como rango de medición diferencial de altitud.

Rango de medición de altitud relativa Unidad de visualización
±100 metros (±328 pies) 5 metros (16 pies)
±1000 metros (±3280 pies) 50 metros (164 pies)

Para especificar el rango de medición diferencial de altitud

  1. En el modo de altímetro, extraiga la corona.
  • Esto hará que aparezca el valor de lectura de altitud actual.
  1. Pulse dos veces.
  • Esto hará que aparezca DIFF en la pantalla digital, junto con el ajuste de rango de medición diferencial de altitud actual parpadeante.
  1. Gire la corona para seleccionar 100 metros (100m) o 1.000 metros (1000m) como rango de medición diferencial de altitud.
  2. Una vez que el ajuste sea el que desea, vuelva a introducir la corona para salir de la pantalla de ajuste.

Uso del valor diferencial de altitud durante el alpinismo o el senderismo

Después de especificar el punto de inicio diferencial de altitud durante el alpinismo o el senderismo, puede medir fácilmente el cambio de altitud entre ese punto y otros puntos a lo largo del camino.

Para usar el valor diferencial de altitud

  1. En el modo de altímetro, compruebe que haya una lectura de altitud en la pantalla.
  • Si no se muestra una lectura de altitud, pulse A para tomar una. Consulte "To take altitude readings" (Para tomar lecturas de altitud) para obtener más detalles.
  1. Utilice las líneas de contorno de su mapa para determinar la diferencia de altitud entre su ubicación actual y su destino.
  2. En el modo de altímetro, mantenga pulsado durante al menos dos segundos para especificar su ubicación actual como el punto de inicio diferencial de altitud.
  • Aparecerá DIFF RESET y, a continuación, RESET. El reloj tomará una lectura de altitud y la manecilla de los segundos indicará el diferencial de altitud. ±0 (±0 metros) se mostrará como el diferencial de altitud en el punto de referencia.
  1. Mientras compara la diferencia de altitud que determinó en el mapa y el valor diferencial de altitud del reloj, avance hacia su destino.
  • Si el mapa muestra que la diferencia de altitud entre su ubicación y su destino es de +80 metros, por ejemplo, sabrá que se está acercando a su destino cuando el valor diferencial de altitud mostrado muestre +80 metros.

El diferencial de altitud con la ubicación de referencia se indica mediante la manecilla de los segundos (indicador diferencial de altitud) como se muestra en la siguiente ilustración.
Para usar el valor diferencial de altitud

Tipos de datos de altitud

Su reloj puede registrar dos tipos de datos de altitud en su memoria: datos guardados manualmente y valores de guardado automático.

  • Utilice el modo de recuperación de datos para ver los datos almacenados en la memoria. Consulte "Viewing Altitude Records" (Visualización de registros de altitud) para obtener más detalles.

Registros guardados manualmente

Cada vez que realice el siguiente procedimiento en el modo de altímetro, el reloj creará y almacenará un registro con la lectura de altitud que se muestra actualmente, junto con la fecha y la hora en que se realizó la lectura. Hay suficiente memoria para almacenar hasta 30 registros guardados manualmente, que están numerados del -01- al -30-.

Para guardar una lectura manualmente

  1. En el modo de altímetro, compruebe que haya una lectura de altitud en la pantalla.
  • Si no se muestra una lectura de altitud, pulse A para tomar una. Consulte "To take altitude readings" (Para tomar lecturas de altitud) para obtener más detalles.
  1. Mantenga pulsado hasta que REC parpadee y luego deje de parpadear.
  • Esto guardará la lectura de altitud que se muestra actualmente en un registro guardado manualmente, junto con la hora y la fecha de la lectura.
  • El reloj volverá automáticamente a la pantalla del modo de altímetro una vez que se complete la operación de guardado.
  • Hay suficiente memoria para almacenar hasta 30 registros guardados manualmente. Si ya hay 30 registros guardados manualmente en la memoria, la operación anterior hará que el registro más antiguo se elimine automáticamente para dejar espacio para el nuevo.

Valores de guardado automático

Los valores de guardado automático son un tipo de datos almacenados en la memoria de su reloj.

Valores de guardado automático
Altitud alta (MAX)
Altitud baja (MIN)
Ascenso total (ASC)
Descenso total (DSC)
  • Estos valores son comprobados y actualizados automáticamente por el reloj a medida que se toman las mediciones automáticas de altitud.
  • El guardado automático se realiza solo mientras el reloj está en el modo de altímetro.
  • Los valores de ascenso acumulativo y descenso acumulativo se actualizan siempre que haya una diferencia de al menos ±15 metros (±49 pies) de una lectura a la siguiente.
  • Los valores de guardado automático también incluyen la fecha y la hora en que se registró cada valor.

Cómo se actualizan los valores de altitud alta y baja

Con cada lectura de guardado automático, el reloj compara la lectura actual con los valores MAX (altitud alta) y MIN (altitud baja). Reemplazará el valor MAX si la lectura actual es al menos 15 metros (±49 pies) mayor que MAX, o el valor MIN si la lectura actual es al menos 15 metros (±49 pies) menor que MIN.

Cómo se actualizan los valores de ascenso acumulativo y descenso acumulativo

Cómo se actualizan los valores de ascenso acumulativo y descenso acumulativo

Los valores de ascenso total y descenso total producidos por una sesión de operación de lectura del modo de altímetro durante el ejemplo de ascenso ilustrado anteriormente se calculan de la siguiente manera.

Ascenso total: (300 m) + (620 m) = 920 m
Descenso total: (320 m) + (500 m) = 820 m

  • Entrar en el modo de altímetro inicia una nueva sesión de lectura automática de altitud, pero no restablece los valores ASC y DSC actuales ni los cambia de ninguna manera. Esto significa que los valores ASC y DSC iniciales para una nueva sesión de lectura automática del modo de altímetro son los valores que están actualmente en la memoria. Cada vez que completa una sesión de lectura automática de altitud al salir del modo de altímetro, el valor de ascenso total de la sesión actual (920 metros en el ejemplo anterior) se agrega al valor ASC inicial de la sesión. Además, el valor de descenso total de la sesión de lectura automática actual (–820 metros en el ejemplo anterior) se agrega al valor DSC inicial de la sesión.

advertencia Nota

  • Los valores de altitud alta, altitud baja, ascenso total y descenso total se conservan en la memoria al salir del modo de altímetro. Para borrar los valores, realice el procedimiento en "To delete a specific record" (Para eliminar un registro específico).

¿Cómo funciona el altímetro?

Generalmente, la presión del aire disminuye a medida que aumenta la altitud. Este reloj basa sus lecturas de altitud en los valores de la Atmósfera Estándar Internacional (ISA) estipulados por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). Estos valores definen las relaciones entre la altitud y la presión del aire.

  • advertencia Tenga en cuenta que las siguientes condiciones le impedirán obtener lecturas precisas:
    Cuando la presión del aire cambia debido a cambios en el clima (Cuando la presión del aire cambia debido a cambios en el clima)
    Cambios extremos de temperatura (Cambios extremos de temperatura)
    Cuando el reloj en sí está sujeto a un fuerte impacto (Cuando el reloj en sí está sujeto a un fuerte impacto)

Existen dos métodos estándar para expresar la altitud: la altitud absoluta, que expresa una altura absoluta sobre el nivel del mar, y la altitud relativa, que expresa la diferencia entre las altitudes de dos lugares diferentes. Este reloj expresa las altitudes como altitud relativa.

¿Cómo funciona el altímetro?

Se recomienda la calibración regular del reloj de acuerdo con los valores proporcionados por las indicaciones de altitud (elevación) locales antes de tomar lecturas para maximizar la precisión de la lectura).

Precauciones del altímetro

  • Este reloj estima la altitud basándose en la presión del aire. Esto significa que las lecturas de altitud para el mismo lugar pueden variar si la presión del aire cambia.
  • No utilice este reloj para leer la altitud ni realice operaciones con los botones mientras practica paracaidismo, ala delta o parapente, mientras monta en un girocóptero, planeador o cualquier otra aeronave, o mientras participa en cualquier otra actividad en la que exista la posibilidad de cambios repentinos de altitud.
  • No utilice este reloj para medir la altitud en aplicaciones que exijan precisión de nivel profesional o industrial.
  • Recuerde que el aire dentro de un avión comercial está presurizado. Debido a esto, las lecturas producidas por este reloj no coincidirán con las lecturas de altitud anunciadas o indicadas por la tripulación de vuelo.

Precauciones con respecto a las lecturas simultáneas de altitud y temperatura

Para obtener lecturas de altitud más precisas, se recomienda dejar el reloj en la muñeca para mantenerlo a una temperatura constante.

  • Al tomar lecturas de temperatura, mantenga el reloj a una temperatura lo más estable posible. Los cambios de temperatura pueden afectar las lecturas de temperatura. Consulte las especificaciones del producto para obtener información sobre la precisión del sensor.

Tomando lecturas de presión barométrica

Este reloj utiliza un sensor de presión para medir la presión del aire (presión barométrica).

Para tomar lecturas de presión barométrica

Utilice para seleccionar el modo de barómetro (BARO).

  • BARO aparecerá en la pantalla, indicando que la lectura de la presión barométrica está en progreso. Los resultados aparecerán en la pantalla después de aproximadamente un segundo.
  • Después de que se inicie una operación de lectura de presión barométrica, el reloj tomará lecturas cada cinco segundos durante los primeros tres minutos y luego cada dos minutos después de eso.
  • Para reiniciar una operación de lectura desde el principio, presione .
  • El reloj volverá al modo de indicación de la hora automáticamente si no realiza ninguna operación durante aproximadamente una hora después de ingresar al modo de barómetro.

advertencia Nota

  • Cuando presiona arriba, la manecilla de los segundos puede indicar los segundos (de la hora actual) o el diferencial de presión barométrica. La función inicial de la manecilla de los segundos será la misma que la que se seleccionó la última vez que tomó una lectura de presión barométrica. Para alternar entre las dos funciones de la manecilla de los segundos (indicando segundos o indicando el diferencial de presión barométrica) presione .

Presión barométrica

  • La presión barométrica se muestra en unidades de 1 hPa (o 0.05 inHg).
  • El valor de presión barométrica mostrado cambia a - - - si una presión barométrica medida cae fuera del rango de 260 hPa a 1,100 hPa (7.65 inHg a 32.45 inHg). El valor de presión barométrica reaparecerá tan pronto como la presión barométrica medida esté dentro del rango permitido.

Unidades de visualización

Puede seleccionar hectopascales (hPa) o pulgadas de mercurio (inHg) como unidad de visualización para la presión barométrica medida. Consulte "Para especificar las unidades de altitud, presión barométrica y temperatura".

Gráfico de presión barométrica


La presión barométrica indica cambios en la atmósfera. Al monitorear estos cambios, puede predecir el clima con una precisión razonable. Este reloj toma la lectura de la presión barométrica automáticamente cada dos horas. Las lecturas se utilizan para producir un gráfico de presión barométrica y lecturas del puntero diferencial de presión barométrica.

Leyendo el gráfico de presión barométrica

El gráfico de presión barométrica muestra una historia cronológica de las lecturas de presión.

  • El eje horizontal del gráfico representa el tiempo, con cada punto representando dos horas. El punto más a la derecha representa la lectura más reciente.
  • El eje vertical del gráfico representa la presión barométrica, con cada punto representando la diferencia relativa entre su lectura y la de los puntos adyacentes. Cada punto representa 1 hPa.

A continuación, se muestra cómo interpretar los datos que aparecen en el gráfico de presión barométrica.

El aumento de la presión barométrica indica que el clima próximo mejorará.
La caída de la presión barométrica indica que el clima próximo se deteriorará.

advertencia Nota

  • Si hay cambios repentinos en el clima o la temperatura, la línea del gráfico de lecturas pasadas puede salirse de la parte superior o inferior de la pantalla.
  • Las siguientes condiciones hacen que se omita la lectura de la presión barométrica, y el punto correspondiente en el gráfico de presión barométrica se deja en blanco. – Lectura barométrica que está fuera de rango (260 hPa a 1,100 hPa o 7.65 inHg a 32.45 inHg) – Mal funcionamiento del sensor
  • El gráfico de presión barométrica no se muestra mientras se muestra el indicador de cambio de presión barométrica.

Puntero diferencial de presión barométrica


Este puntero indica la diferencia relativa entre la lectura de presión barométrica más reciente indicada en el gráfico de presión barométrica y el valor de presión barométrica actual que se muestra en el modo de barómetro.

Para mostrar y ocultar el diferencial de presión barométrica

  1. Utilice para ingresar al modo de barómetro (BARO).
  2. Presione .

advertencia Nota

  • Presione para alternar la manecilla de los segundos entre sus dos funciones (indicando segundos o indicando el diferencial de presión barométrica).

Leyendo el puntero diferencial de presión barométrica

El diferencial de presión se indica en el rango de ±10 hPa (0.3 inHg), en unidades de 1 hPa (0.03 inHg).

  • La captura de pantalla cercana, por ejemplo, muestra lo que indicaría la manecilla de los segundos cuando el diferencial de presión calculado es de aproximadamente – 5 hPa (aproximadamente –0.15 inHg).
  • La manecilla de los segundos apuntará a OVER (SOBRE) () o UNDER (DEBAJO) () si el diferencial de presión barométrica está fuera del rango permitido de la escala.
  • La manecilla de los segundos se moverá a las 9 en punto si no se pudo tomar una lectura del sensor por alguna razón o si la lectura está fuera del rango permitido.
  • La presión barométrica se calcula y se muestra utilizando hPa como estándar. El diferencial de presión barométrica también se puede leer en unidades de inHg como se muestra en la ilustración (1 hPa = 0.03 inHg).

Leyendo el puntero diferencial de presión barométrica

Indicaciones de cambio de presión barométrica

Su reloj analiza las lecturas de presión barométrica pasadas y utiliza un indicador de cambio de presión barométrica para informarle sobre los cambios en la presión. Si el reloj detecta un cambio significativo en la presión barométrica, emitirá un pitido y mostrará una flecha parpadeante que indica la dirección del cambio de presión. Esto significa que podría comenzar a tomar lecturas de presión barométrica después de llegar a un albergue o área de campamento, y luego revisar el reloj a la mañana siguiente para detectar cambios en la presión, y planificar las actividades del día en consecuencia.
advertencia Tenga en cuenta que puede habilitar o deshabilitar la visualización del indicador de cambio de presión barométrica según lo desee. El indicador de cambio de presión barométrica se muestra en el modo de barómetro y mientras se muestra el gráfico de presión barométrica en el modo de indicación de la hora.

Leyendo el indicador de cambio de presión barométrica

Indicador Significado
Caída repentina de la presión.
Aumento repentino de la presión.
Aumento sostenido de la presión, cambiando a una caída.
Caída sostenida de la presión, cambiando a un aumento.
  • El indicador de cambio de presión barométrica no se muestra si no ha habido ningún cambio notable en la presión barométrica.

  • Para garantizar resultados adecuados, tome lecturas barométricas en condiciones donde la altitud permanezca constante.

Ejemplo

  • En un albergue o campamento
  • En el océano
  • Un cambio en la altitud provoca un cambio en la presión barométrica. Debido a esto, las lecturas correctas son imposibles. No tome lecturas mientras asciende o desciende una montaña, etc.

Habilitar o deshabilitar la visualización del indicador de cambio de presión barométrica

Puede habilitar o deshabilitar la visualización del indicador de cambio de presión barométrica según lo desee. Cuando la visualización del indicador está habilitada, el reloj tomará una lectura de presión barométrica cada dos minutos, independientemente del modo en que se encuentre.

  • Cuando se muestra BARO en la pantalla, significa que la visualización del indicador de cambio de presión barométrica está habilitada.
  • Cuando BARO no está en la pantalla, significa que la visualización del indicador de cambio de presión barométrica está deshabilitada.

Para habilitar o deshabilitar el indicador de cambio de presión barométrica

En el modo de barómetro, mantenga presionado durante al menos dos segundos. Espere hasta que aparezca INFO en el lado izquierdo de la pantalla y la configuración actual (ON (ENCENDIDO) o OFF (APAGADO)) parpadee a la derecha. Utilice esta pantalla para habilitar o deshabilitar el indicador de cambio de presión barométrica.

  • Si la visualización del indicador de cambio de presión barométrica está habilitada actualmente, BARO también aparecerá en la pantalla. BARO no aparecerá si la visualización está actualmente deshabilitada.
  • advertencia Tenga en cuenta que la visualización del indicador de cambio de presión barométrica se apagará automáticamente 24 horas después de que la encienda o la energía de la batería se agote.
  • advertencia Tenga en cuenta que el ahorro de energía está deshabilitado mientras la visualización del indicador de cambio de presión barométrica está habilitada.
  • advertencia Tenga en cuenta que la visualización del indicador de cambio de presión barométrica no se puede habilitar mientras la batería del reloj está baja.

Calibración del sensor de presión

El sensor de presión integrado en el reloj está calibrado en la fábrica y normalmente no requiere más ajustes. Si nota errores graves en las lecturas de presión producidas por el reloj, puede calibrar el sensor para corregir los errores.

  • La calibración incorrecta del sensor de presión barométrica puede provocar lecturas incorrectas. Antes de realizar el procedimiento de calibración, compare las lecturas producidas por el reloj con las de otro barómetro confiable y preciso.

Para calibrar el sensor de presión

  1. Tome una lectura con otro dispositivo de medición para determinar la presión barométrica actual exacta.
  2. Utilice para ingresar al modo de barómetro (BARO).
  3. Saque la corona. Esto hará que el valor de la lectura de presión barométrica actual parpadee en la pantalla digital.
  4. Gire la corona para ajustar el valor de presión barométrica.
    • La unidad de calibración es 1 hPa (0.05 inHg).
    • Para devolver el valor parpadeante actual a su configuración predeterminada de fábrica inicial, presione y al mismo tiempo. OFF (APAGADO) aparecerá en la ubicación parpadeante durante aproximadamente un segundo, seguido del valor predeterminado inicial.
  5. Después de completar la calibración, vuelva a insertar la corona.

Precauciones del barómetro

  • El sensor de presión integrado en este reloj mide los cambios en la presión del aire, que luego puede aplicar a sus propias predicciones meteorológicas. No está diseñado para usarse como un instrumento de precisión en aplicaciones oficiales de predicción o notificación meteorológica.
  • Los cambios repentinos de temperatura pueden afectar las lecturas del sensor de presión. Debido a esto, puede haber algún error en las lecturas producidas por el reloj.

Toma de lecturas de temperatura

Este reloj utiliza un sensor de temperatura para medir la temperatura.

Para tomar lecturas de temperatura

Utilice para seleccionar el modo termómetro (Thermometer Mode) (TEMP).

  • TEMP aparecerá en la pantalla, indicando que la lectura de temperatura está en curso. Los resultados aparecerán en la pantalla después de aproximadamente un segundo.
  • Después de iniciar una operación de lectura de temperatura, el reloj tomará lecturas cada cinco segundos durante los primeros tres minutos, y luego cada dos minutos después de eso.
  • Para reiniciar una operación de lectura desde el principio, presione .
  • El reloj volverá al modo de indicación de la hora (Timekeeping Mode) automáticamente si no realiza ninguna operación durante aproximadamente 1 hora después de entrar en el modo termómetro (Thermometer Mode).

Temperatura

  • La temperatura se muestra en unidades de 0,1 °C (o 0,2 °F).
  • El valor de temperatura mostrado cambia a - -.- °C (o °F) si una temperatura medida cae fuera del rango de –10,0 °C a 60,0 °C (14,0 °F a 140,0 °F). El valor de la temperatura reaparecerá tan pronto como la temperatura medida esté dentro del rango permitido.

Unidades de visualización

Puede seleccionar Celsius (°C) o Fahrenheit (°F) como unidad de visualización para el valor de temperatura medido. Consulte "Para especificar las unidades de altitud, presión barométrica y temperatura".

Calibración del sensor de temperatura

El sensor de temperatura incorporado en el reloj está calibrado en la fábrica y normalmente no requiere ningún ajuste adicional. Si observa errores graves en las lecturas de temperatura producidas por el reloj, puede calibrar el sensor para corregir los errores.

Información importante

  • La calibración incorrecta del sensor de temperatura puede dar lugar a lecturas incorrectas. Lea atentamente lo siguiente antes de hacer nada.
    • Compare las lecturas producidas por el reloj con las de otro termómetro fiable y preciso.
    • Si se requiere un ajuste, quítese el reloj de la muñeca y espere de 20 a 30 minutos para dar tiempo a que la temperatura del reloj se estabilice.

Para calibrar el sensor de temperatura

  1. Tome una lectura con otro dispositivo de medición para determinar la temperatura actual exacta.
  2. Utilice para entrar en el modo termómetro (Thermometer Mode) (TEMP).
  3. Extraiga la corona. Esto hará que el valor de lectura de temperatura actual parpadee en la pantalla digital.
  4. Gire la corona para ajustar el valor de la temperatura.
    • La unidad de calibración es de 0,1 °C (0,2 °F).
    • Para devolver el valor parpadeante actual a su configuración predeterminada de fábrica inicial, pulse y al mismo tiempo. OFF aparecerá en la ubicación parpadeante durante aproximadamente un segundo, seguido del valor predeterminado inicial.
  5. Después de completar la calibración, vuelva a introducir la corona.

Precauciones con el termómetro

  • Las lecturas de temperatura se ven afectadas por la temperatura corporal, la luz solar directa y la humedad. Para lograr una lectura de temperatura más precisa, quítese el reloj de la muñeca, colóquelo en un lugar bien ventilado, alejado de la luz solar directa, y limpie toda la humedad de la caja. La caja del reloj tarda aproximadamente de 20 a 30 minutos en alcanzar la temperatura ambiente.

Visualización de registros de altitud

Puede utilizar el modo de recuperación de datos (Data Recall Mode) para ver los datos de registro guardados manualmente y los valores de guardado automático.

Para ver los registros de altitud

  1. Utilice para seleccionar el modo de recuperación de datos (Data Recall Mode) (RECALL).
    • Aproximadamente un segundo después de que aparezca RECALL en la pantalla, la pantalla cambiará para mostrar el primer registro del área de memoria que estaba viendo cuando salió por última vez del modo de recuperación de datos (Data Recall Mode).
  2. Utilice y para desplazarse por las pantallas del área de memoria y mostrar la que desee.

Visualización de registros de altitud

  • Los registros guardados manualmente (REC01 a REC30) y los valores de guardado automático MAX y MIN incluyen la fecha (año, mes y día) y la hora (hora y minuto) en que se registraron los datos.
  • Los registros de ASC y DSC incluyen valores de altitud junto con la fecha (año, mes, día) en que se registraron los datos.
  • Para obtener más información sobre los valores de guardado automático, consulte "Valores de guardado automático".
  • - - - se mostrará si los datos MAX/MIN se han eliminado o si no hay datos MAX/MIN correspondientes debido a un error, etc. En tales casos, el ascenso total (ASC) y el descenso total (DSC) mostrarán el valor cero.
  • Cuando el ascenso total (ASC) o el descenso total (DSC) superan los 99.999 metros (o 327.995 pies), el valor aplicable se reiniciará desde cero.

Para eliminar todos los datos grabados

  1. Utilice para entrar en el modo de recuperación de datos (Data Recall Mode).
  2. Mantenga pulsado durante al menos tres segundos. Mantenga pulsado cuando CLEAR ALL empiece a parpadear en la pantalla, y suéltelo cuando CLEAR ALL deje de parpadear (y permanezca visualizado).
    • : - - y -.- - se alternarán en la pantalla.

Para eliminar un registro específico

  1. Utilice para entrar en el modo de recuperación de datos (Data Recall Mode).
  2. y para mostrar el registro que desea eliminar.
    Información importante
    • Tenga en cuenta que mantener pulsado durante más de cinco segundos en el paso 3 eliminará todos los datos.
    • ¡Una operación de borrado no se puede deshacer! Asegúrese de que no necesita los datos antes de eliminarlos.
  3. Mantenga pulsado . Mantenga pulsado cuando CLEAR empiece a parpadear en la pantalla, y suéltelo tan pronto como CLEAR deje de parpadear (y permanezca visualizado).
    • La eliminación de un registro en el área de memoria de registros guardados manualmente hace que todos los registros siguientes se desplacen hacia arriba y se vuelvan a numerar en consecuencia.

Uso del cronómetro

El cronómetro mide el tiempo transcurrido, los tiempos parciales y dos llegadas.

Para entrar en el modo de cronómetro (Stopwatch Mode)
Utilice para seleccionar el modo de cronómetro (Stopwatch Mode) (STW).

Para realizar una operación de tiempo transcurrido
Para realizar una operación de tiempo transcurrido

Para pausar en un tiempo parcial
Para pausar en un tiempo parcial

Para medir dos llegadas
Para medir dos llegadas

Advertencia Nota

  • El modo de cronómetro (Stopwatch Mode) puede indicar el tiempo transcurrido hasta 23 horas, 59 minutos, 59,99 segundos.
  • Una operación de medición de tiempo transcurrido en curso continuará internamente incluso si cambia a otro modo. Sin embargo, si sale del modo de cronómetro (Stopwatch Mode) mientras se muestra un tiempo parcial, el tiempo parcial no se mostrará cuando vuelva al modo de cronómetro (Stopwatch Mode).

Uso del temporizador de cuenta atrás

El temporizador de cuenta atrás se puede configurar para que comience a una hora preestablecida y suene una alarma cuando se alcance el final de la cuenta atrás.

Para entrar en el modo de temporizador de cuenta atrás (Countdown Timer Mode)

Utilice para seleccionar el modo de temporizador de cuenta atrás (Countdown Timer Mode) (TIMER).

  • Aproximadamente un segundo después de que aparezca TIMER en la pantalla, la pantalla cambiará para mostrar las horas del tiempo de cuenta atrás.

Para especificar la hora de inicio de la cuenta atrás

  1. Entre en el modo de temporizador de cuenta atrás (Countdown Timer Mode).
  2. Extraiga la corona.
    • Esto hará que los dígitos de los minutos de la hora de inicio actual parpadeen en la pantalla digital.
  3. Gire la corona para ajustar el ajuste de los minutos.
    • Para establecer un tiempo de cuenta atrás inicial de 60 minutos, ajuste 00'00.
  4. Una vez que el ajuste sea el que desea, vuelva a introducir la corona.

Para realizar una operación de temporizador de cuenta atrás
Para realizar una operación de temporizador de cuenta atrás

  • Suena una alarma durante diez segundos cuando se alcanza el final de la cuenta atrás. Esta alarma sonará en todos los modos. El tiempo de cuenta atrás se restablece automáticamente a su valor inicial cuando suena la alarma.

Para detener la alarma
Pulse cualquier botón.

Uso de la alarma

Puede configurar cinco alarmas diarias independientes. Cuando se activa una alarma, sonará durante unos 10 segundos cada día cuando la hora en el modo de indicación de la hora (Timekeeping Mode) alcance la hora de la alarma preestablecida. Esto es cierto incluso si el reloj no está en el modo de indicación de la hora (Timekeeping Mode). También puede activar una señal horaria (Hourly Time Signal), que hará que el reloj emita un pitido dos veces cada hora en punto.

Para entrar en el modo de alarma (Alarm Mode)

Utilice para seleccionar el modo de alarma (Alarm Mode) (ALARM).

  • Aproximadamente un segundo después de que aparezca ALARM en la pantalla, la pantalla cambiará para mostrar un nombre de alarma (AL1 a AL5) o el indicador SIG. El nombre de la alarma indica una pantalla de alarma. SIG se muestra cuando la pantalla de la señal horaria (Hourly Time Signal) está en la pantalla.
  • Cuando entra en el modo de alarma (Alarm Mode), los datos que estaba viendo cuando salió por última vez del modo aparecen primero.

Para establecer una hora de alarma

  1. En el modo de alarma (Alarm Mode), utilice y para desplazarse por las pantallas de la alarma hasta que se muestre aquella cuya hora desea establecer.
    Para establecer una hora de alarma
    * No hay ajuste de hora para la señal horaria (Hourly Time Signal).
  2. Extraiga la corona.
    • Esto hará que los dígitos de la hora y los minutos de la hora de la alarma parpadeen.
  3. Gire la corona para ajustar el ajuste de los minutos.
    • El ajuste de la hora cambiará de acuerdo con los cambios en el ajuste de los minutos.
  4. Pulse .
  5. Gire la corona para ajustar el ajuste de la hora.
    • Si está utilizando la indicación de la hora de 12 horas, los indicadores P (p.m.) y A (a.m.) también aparecerán en la pantalla.
  6. Una vez que los ajustes sean los que desea, vuelva a introducir la corona.
    • El establecimiento de una hora de alarma hace que esa alarma se active automáticamente.

Para activar y desactivar una alarma y la señal horaria (Hourly Time Signal)

  1. En el modo de alarma (Alarm Mode), utilice y para seleccionar una alarma o la señal horaria (Hourly Time Signal).
  2. Cuando la alarma o la señal horaria (Hourly Time Signal) que desee esté seleccionada, pulse para activarla y desactivarla.
    • El indicador de alarma activada (cuando alguna alarma está activada) y el indicador de señal horaria activada (cuando la señal horaria está activada) se muestran en la pantalla en todos los modos.

Para detener la alarma
Pulse cualquier botón.

Para probar la alarma
En el modo de alarma (Alarm Mode), mantenga pulsado A para que suene el tono de la alarma.

Comprobación de la hora actual en una zona horaria diferente

Puede utilizar el modo de hora mundial para mostrar la hora actual en cualquiera de las 29 zonas horarias (29 ciudades) de todo el mundo y en la zona horaria UTC (Tiempo Universal Coordinado). La ciudad que está seleccionada actualmente en el Modo de Hora Mundial se llama "Ciudad de Hora Mundial".

Para entrar en el modo de hora mundial (World Time Mode)
Imagen del modo de hora mundial

Utilice para seleccionar el modo de hora mundial (World Time Mode) (WT). Esto hace que WT aparezca en la pantalla digital. Después de un segundo, las agujas de la hora y los minutos se mueven para indicar la hora en la ciudad de hora mundial (World Time City) actual. El segundero apunta al código de ciudad de la ciudad de hora mundial (World Time City) actualmente seleccionada.

  • La pantalla digital muestra la hora actual en la ciudad local (Home City).
  • Para comprobar si la hora indicada de la ciudad de hora mundial (World Time City) es a.m. o p.m., pulse . Esto hará que el segundero se mueva a A (a.m.) o P (p.m.). El segundero volverá a la hora normal después de unos tres segundos.
  • Al pulsar se hará que el segundero se mueva al código de ciudad de la ciudad de hora mundial (World Time City) actualmente seleccionada. El segundero volverá a la hora normal después de unos tres segundos.

Para configurar la ciudad de hora mundial (World Time City) y los ajustes de hora de verano
Imagen para configurar la ciudad de hora mundial

  1. En el modo de hora mundial (World Time Mode), extraiga la corona.
    • Esto hará que CITY parpadee en la pantalla digital.
  2. Gire la corona para mover el segundero al código de ciudad que desea seleccionar.
    • La ciudad de hora mundial (World Time City) actualmente seleccionada se indicará con el segundero.
  3. Pulse .
    • Esto hará que el ajuste DST actual (DST ON o DST OFF) parpadee en la pantalla.
  4. Gire la corona para seleccionar activado (DST ON) o desactivado (DST OFF) para el ajuste DST.
  5. Una vez que los ajustes estén como desee, vuelva a introducir la corona.
    • advertencia Tenga en cuenta que no puede cambiar entre la hora estándar/hora de verano (DST) mientras UTC esté seleccionado como ciudad de hora mundial (World Time City).
    • advertencia Tenga en cuenta que el ajuste de hora estándar/hora de verano (DST) afecta solo a la zona horaria actualmente seleccionada. Las otras zonas horarias no se ven afectadas.

Intercambio de la ciudad local (Home City) y la ciudad de hora mundial (World Time City)

Puede utilizar el siguiente procedimiento para intercambiar su ciudad local (Home City) con su ciudad de hora mundial (World Time City). Esta función es útil para aquellos que viajan a menudo entre dos zonas horarias diferentes. El siguiente ejemplo muestra lo que ocurre cuando la ciudad local (Home City) y la ciudad de hora mundial (World Time City) se intercambian mientras que la ciudad local (Home City) es originalmente TOKYO (TYO) y la ciudad de hora mundial (World Time City) es NEW YORK (NYC).

Ciudad local (Home City) Ciudad de hora mundial (World Time City)
Antes del intercambio Tokio 10:08 p.m. (Hora estándar) Nueva York 9:08 a.m. (Hora de verano)
Después del intercambio Nueva York 9:08 a.m. (Hora de verano) Tokio 10:08 p.m. (Hora estándar)
  • El siguiente procedimiento asume que los ajustes del modo de hora mundial (World Time Mode) comienzan con las agujas analógicas indicando la hora de Nueva York (NYC) y la pantalla digital indicando la hora de Tokio (TYO).

Para intercambiar su ciudad local (Home City) y la ciudad de hora mundial (World Time City)
Imagen para intercambiar la ciudad local y la ciudad de hora mundial

En el modo de hora mundial (World Time Mode), mantenga pulsado D durante al menos tres segundos.

  • Después de que CITY parpadee en la pantalla digital, el reloj intercambiará los ajustes de la ciudad local (Home City) y la ciudad de hora mundial (World Time City). Con el ejemplo anterior, el segundero se moverá a TYO (Tokio). Las agujas de la hora y los minutos se moverán a la hora actual en Tokio (TYO).
  • El segundero volverá a la hora normal después de unos tres segundos.
  • Con el ejemplo anterior, la pantalla digital mostrará ahora la hora actual en New York (NYC).

Para acceder a la zona horaria UTC (Tiempo Universal Coordinado)

En el modo de hora mundial (World Time Mode), mantenga pulsado durante al menos tres segundos.

  • Esto hará que UTC parpadee en la pantalla digital, y entonces las agujas de la hora y los minutos se moverán a la hora actual en la zona horaria UTC. El segundero se moverá al código de ciudad UTC en este momento. El segundero volverá a la hora normal después de unos tres segundos.

Iluminación

La pantalla del reloj se ilumina para facilitar la lectura en la oscuridad. El interruptor de luz automático del reloj enciende la iluminación automáticamente cuando se inclina el reloj hacia la cara.

  • El interruptor de luz automático debe estar encendido para que funcione.

Para encender la iluminación manualmente

Pulse en cualquier modo para iluminar la pantalla.

  • La iluminación se apagará automáticamente si una alarma empieza a sonar o si realiza una operación de corona.
  • La iluminación no se encenderá si una operación de movimiento de las agujas está en curso. Además, es posible que la iluminación no se encienda mientras un sensor está tomando una lectura.

Para cambiar la duración de la iluminación

  1. En el modo de indicación de la hora (Timekeeping Mode), extraiga la corona.
  2. Pulse cuatro veces. Esto hará que LIGHT aparezca en la pantalla digital, junto con un valor parpadeante (1 o 3) que indica el ajuste de duración de la iluminación actual.
  3. Gire la corona para seleccionar 1 (1,5 segundos) o 3 (tres segundos) para la duración de la iluminación.
  4. Una vez que la configuración sea la que desea, vuelva a introducir la corona.

Acerca del interruptor de luz automático

Encender el interruptor de luz automático hace que la iluminación se encienda, siempre que coloque su muñeca como se describe a continuación en cualquier modo.
Mover el reloj a una posición paralela al suelo y luego inclinarlo hacia usted más de 40 grados hace que la iluminación se encienda.
Imagen de como inclinar el reloj para activar la luz automática
Lleve el reloj en la parte exterior de su muñeca

Advertencia

  • Asegúrese siempre de estar en un lugar seguro cuando esté leyendo la pantalla del reloj utilizando el interruptor de luz automático. Tenga especial cuidado al correr o al participar en cualquier otra actividad que pueda resultar en un accidente o lesión. También tenga cuidado de que la iluminación repentina por el interruptor de luz automático no asuste o distraiga a otros a su alrededor.
  • Cuando lleve el reloj puesto, asegúrese de que su interruptor de luz automático esté apagado antes de montar en bicicleta o de operar una motocicleta o cualquier otro vehículo de motor. El funcionamiento repentino e involuntario del interruptor de luz automático puede crear una distracción, lo que puede resultar en un accidente de tráfico y lesiones personales graves.

advertencia Nota

  • Este reloj cuenta con una "Luz Automática Completa", por lo que el interruptor de luz automático funciona solo cuando la luz disponible está por debajo de un cierto nivel. No ilumina la pantalla bajo una luz brillante.
  • El interruptor de luz automático está siempre desactivado, independientemente de su ajuste de encendido/apagado, cuando existe cualquiera de las siguientes condiciones. Mientras suena cualquier tono (alarma, temporizador, etc.) Mientras el reloj está en el Modo de Brújula Digital Mientras una operación de movimiento de las agujas está en curso
  • Si tiene la luz automática habilitada, la iluminación de la pantalla puede retrasarse si inclina el reloj hacia su cara mientras se está realizando una operación de lectura de la presión barométrica, la altitud o la temperatura.

Para habilitar o deshabilitar el interruptor de luz automático
Imagen para activar o desactivar la luz automática

  1. En el modo de indicación de la hora (Timekeeping Mode), extraiga la corona.
  2. Pulse tres veces. Esto hará que AUTO aparezca a la izquierda de la pantalla digital, junto con el ajuste actual del interruptor de luz automático parpadeante (ON o OFF) a la derecha.
  3. Gire la corona para seleccionar habilitado (ON) o deshabilitado (OFF) para el ajuste del interruptor de luz automático.
  4. Vuelva a introducir la corona.
    • El interruptor de luz automático se apaga automáticamente cuando la energía de la batería baja al Nivel 4.

Precauciones con la iluminación

  • El LED que proporciona iluminación pierde energía después de un uso muy prolongado.
  • La iluminación puede ser difícil de ver cuando se ve bajo la luz solar directa.
  • La iluminación se apaga automáticamente cuando suena una alarma.
  • El uso frecuente de la iluminación agota la batería.

Precauciones con el interruptor de luz automático

  • Llevar el reloj en la parte interior de la muñeca, el movimiento de su brazo o la vibración de su brazo puede causar la activación frecuente del interruptor de luz automático y la iluminación de la pantalla. Para evitar agotar la batería, apague el interruptor de luz automático siempre que participe en actividades que puedan causar la iluminación frecuente de la pantalla.

  • Tenga en cuenta que llevar el reloj debajo de la manga mientras el interruptor de luz automático está encendido puede causar la iluminación frecuente de la pantalla y puede agotar la batería.
  • La iluminación puede no encenderse si la cara del reloj está más de 15 grados por encima o por debajo de la paralela. Asegúrese de que la parte posterior de su mano esté paralela al suelo.
  • La iluminación se apaga después de la duración de iluminación preestablecida, incluso si mantiene el reloj apuntando hacia su cara.
  • La electricidad estática o la fuerza magnética pueden interferir con el funcionamiento adecuado del interruptor de luz automático. Si la iluminación no se enciende, intente mover el reloj de nuevo a la posición inicial (paralelo al suelo) y luego inclínelo de nuevo hacia su cara. Si esto no funciona, baje el brazo por completo para que cuelgue a su lado, y luego levántelo de nuevo.
  • Puede notar un sonido de clic muy leve que proviene del reloj cuando se agita hacia adelante y hacia atrás. Este sonido es causado por el funcionamiento mecánico del interruptor de luz automático, y no indica un problema con el reloj.

Otros ajustes

El tono de operación de los botones suena cada vez que pulsa uno de los botones del reloj. Puede activar o desactivar el tono de operación de los botones como desee.

Para activar o desactivar el tono de operación de los botones

  1. En el modo de indicación de la hora (Timekeeping Mode), extraiga la corona.
  2. Pulse dos veces. Esto hará que el ajuste actual del tono de operación de los botones (KEY o MUTE) parpadee en la pantalla digital.
  3. Gire la corona para seleccionar activado (KEY ) o desactivado (MUTE) para el ajuste del tono de operación de los botones.
  4. Vuelva a introducir la corona.

Para activar o desactivar el ahorro de energía (Power Saving)

  1. En el modo de indicación de la hora (Timekeeping Mode), extraiga la corona.
  2. Pulse seis veces. Esto hará que P.SAVE aparezca en la pantalla digital, junto con el ajuste actual de ahorro de energía (Power Saving) parpadeante (ON o OFF).
  3. Gire la corona para seleccionar activado (ON) o desactivado (OFF) para el ajuste de ahorro de energía (Power Saving).
  4. Vuelva a introducir la corona.

Resolución de problemas

Ajuste de la hora

  • El ajuste de la hora actual está desviado por horas.
    La configuración de su ciudad local (Home City) puede ser incorrecta. Verifique la configuración de su ciudad local (Home City) y corríjala, si es necesario.
  • El ajuste de la hora actual está desviado por una hora.
    Es posible que deba cambiar la configuración de hora estándar/horario de verano (DST) de su ciudad local (Home City). Utilice el procedimiento en "Para cambiar la configuración actual de hora y fecha" para cambiar la configuración de hora estándar/horario de verano (DST).

Lecturas de altitud

  • Las lecturas de altitud producen resultados diferentes en la misma ubicación.
  • Las lecturas producidas por el reloj son diferentes de las indicaciones de elevación y/o altitud del nivel del mar en mi área. (Se producen valores negativos de altitud del nivel del mar en una ubicación donde la elevación indicada es un valor positivo).
  • No puedo obtener lecturas de altitud correctas.
    La altitud relativa se calcula en función de los cambios en la medición de la presión barométrica realizada por su sensor de presión. Esto significa que los cambios de presión barométrica pueden provocar que las lecturas tomadas en diferentes momentos en la misma ubicación sean diferentes. También tenga en cuenta que el valor mostrado por el reloj puede ser diferente de la elevación real y/o la elevación del nivel del mar indicada para el área donde se encuentra. Cuando utilice el altímetro del reloj mientras escala montañas, debe asegurarse de realizar una calibración regular de acuerdo con las indicaciones de altitud (elevación) locales. Para obtener más información, consulte "Para especificar un valor de altitud de referencia".
  • Después de una lectura de altitud relativa, la manecilla de los segundos del reloj apunta a las 9 en punto.
    • El valor de lectura está fuera del rango de medición permitido.
    • Esto podría indicar un error del sensor. Si ERR (error) está en la pantalla digital, consulte "Lecturas de dirección, altitud, presión barométrica y temperatura" para obtener más información.

Tomando lecturas de dirección

  • Se indica una detección anormal de magnetismo.
    • Aléjese de cualquier fuente potencial de magnetismo fuerte e intente tomar una lectura nuevamente.
    • Si se detecta magnetismo anormal nuevamente cuando vuelve a intentarlo, podría significar que el reloj mismo se ha magnetizado. Si esto sucede, continúe manteniéndose alejado de la fuente de magnetismo fuerte, realice la calibración bidireccional y luego intente tomar una lectura nuevamente. Para obtener más información, consulte "Para realizar la calibración bidireccional" y "Ubicación".
  • ERR aparece en la pantalla digital durante las operaciones de lectura del sensor.
    Hay algo mal con el sensor. Esto podría deberse a una fuerza magnética fuerte cercana. Muévase a un lugar donde no haya magnetismo y vuelva a intentarlo. Si, después de varios reintentos, ERR sigue apareciendo, comuníquese con su distribuidor original o con el centro de servicio de CASIO. Consulte "Ubicación".
  • ERR aparece después de la calibración bidireccional.
    Si la pantalla muestra guiones (- - -) seguidos del indicador ERR (error), podría significar que hay algo mal con el sensor.
    • Espere aproximadamente un segundo para que el indicador ERR desaparezca de la pantalla y luego calibre el sensor nuevamente.
    • Si ERR continúa apareciendo incluso después de múltiples intentos de calibración, comuníquese con su distribuidor original o con el centro de servicio de CASIO.
  • La información de dirección indicada por el reloj es diferente de la indicada por una brújula de respaldo.
    • Aléjese de cualquier fuente potencial de magnetismo fuerte, realice la calibración bidireccional y luego intente tomar una lectura nuevamente. Para obtener más información, consulte "Para realizar la calibración bidireccional" y "Ubicación".
  • Las lecturas de dirección producen resultados diferentes en la misma ubicación.
    • Aléjese de cualquier fuente potencial de magnetismo fuerte e intente tomar una lectura nuevamente. Consulte "Ubicación".
  • Tengo problemas para tomar lecturas de dirección en interiores.
    • Aléjese de cualquier fuente potencial de magnetismo fuerte e intente tomar una lectura nuevamente. Consulte "Ubicación".
Siempre que tenga un mal funcionamiento del sensor, lleve el reloj a su distribuidor original o al distribuidor autorizado de CASIO más cercano lo antes posible.

Lecturas de presión barométrica

  • Después de una lectura de presión barométrica relativa, la manecilla de los segundos del reloj apunta a las 9 en punto.
    • El valor de lectura está fuera del rango de medición permitido.
    • Puede haber un problema con el sensor. Si ERR (error) está en la pantalla digital, consulte "Lecturas de dirección, altitud, presión barométrica y temperatura" para obtener más información.

Lecturas de dirección, altitud, presión barométrica y temperatura

  • ERR aparece en la pantalla digital durante las operaciones de lectura del sensor.
    Esto indica que hay un problema con el sensor, lo que imposibilita las lecturas del sensor.
    • Si el error se indica mientras una operación de lectura está en progreso, reinicie la operación. Si ERR aparece de nuevo, podría significar que hay algo mal con el sensor.
    • Si ERR aparece con frecuencia, podría significar que el sensor está defectuoso. Comuníquese con su distribuidor original o con el centro de servicio de CASIO.
  • No puedo cambiar las unidades de visualización de temperatura, presión barométrica y altitud.
    Cuando TYO (Tokio) se selecciona como la ciudad local (Home City), la unidad de altitud se establece automáticamente en metros (m), la unidad de presión barométrica en hectopascales (hPa) y la unidad de temperatura en grados Celsius (°C). Estas configuraciones no se pueden cambiar.

Modo de hora mundial

  • La hora de mi ciudad de hora mundial está desactivada en el modo de hora mundial (World Time Mode).
    Esto podría deberse a una conmutación incorrecta entre la hora estándar y el horario de verano. Consulte "Para configurar la ciudad de hora mundial (World Time City) y la configuración del horario de verano" para obtener más información.

Cargando

  • El reloj no reanuda el funcionamiento después de exponerlo a la luz.
    Esto puede suceder después de que el nivel de energía caiga al Nivel 5. Mantenga el reloj expuesto a la luz hasta que se recargue lo suficiente.
  • RECOVER está parpadeando en la pantalla digital.
    El reloj está en el modo de recuperación de carga. Espere hasta que se complete el proceso de recuperación (aproximadamente 15 minutos).
    El reloj se recuperará más rápidamente si lo coloca en un lugar con mucha luz.

advertencia Nota

  • Realizar operaciones repetidas de iluminación y/o lectura de sensores durante un corto período de tiempo puede provocar una caída repentina en la carga del reloj. Esto hará que el reloj entre en el modo de recuperación de carga. El reloj está en el modo de recuperación de carga cuando RECOVER está parpadeando en la pantalla digital. El modo de recuperación de carga es el mismo que un estado de carga de batería baja, el acceso a algunas funciones está limitado mientras se recupera la carga del reloj. El funcionamiento normal se reanudará una vez que se complete la recuperación. Para obtener más información, consulte "Modo de recuperación de energía (Power Recovery Mode)".
  • Un indicador CHARGE parpadeante significa que el nivel de carga del reloj ha bajado repentinamente. Exponga inmediatamente el reloj a la luz para cargarlo.

Especificaciones

Precisión a temperatura normal: ±15 segundos al mes

Indicación digital de la hora: Hora, minutos, segundos, a.m. (A)/ p.m. (P), mes, día, día de la semana, indicación de cambio de presión barométrica

Formato de hora: 12 horas y 24 horas
Sistema de calendario: Calendario automático completo preprogramado desde el año 2000 hasta 2099
Otro: Tres formatos de visualización (día de la semana, mes, día; cambio de presión barométrica, día del mes; hora, minuto, segundo); Código de ciudad local (Home City) (se puede asignar uno de los 29 códigos de ciudad); hora estándar/horario de verano

Indicación analógica de la hora: Hora, minutos (la manecilla se mueve cada 10 segundos), segundos

Brújula digital: 60 segundos de lectura continua; 16 direcciones; Valor de ángulo 0° a 359°; Unidad de medida: 1° (visualización digital)/6° (manecilla); Norte indicado por la manecilla de los segundos: Calibración de la brújula (bidireccional, ángulo de declinación magnética)

Altímetro:

Rango de medición: –700 a 10,000 m (o –2,300 a 32,800 pies) sin altitud de referencia
Rango de visualización: –3,000 a 10,000 m (o –9,840 a 32,800 pies)

Los valores negativos pueden ser causados por lecturas producidas en base a una altitud de referencia o debido a condiciones atmosféricas.

Unidad de medida: 1 m (o 5 pies)
Datos de altitud actuales: Cada segundo durante los primeros 3 minutos, seguido de cada 5 segundos durante aproximadamente 1 hora (0'05); cada segundo durante los primeros 3 minutos, seguido de cada 2 minutos durante aproximadamente 12 horas (2'00)

Datos de memoria de altitud:

Registros guardados manualmente: 30 (altitud, fecha, hora)
Valores guardados automáticamente: Un conjunto de altitud máxima y su fecha y hora de lectura, altitud mínima y su fecha y hora de lectura, ascenso total y su fecha y hora de inicio de guardado, descenso total y su fecha y hora de inicio de guardado
Otro: Configuración de altitud de referencia; Diferencial de altitud (–100 a +100m/–1,000 a +1,000m); Intervalo de medición automática de altitud (0'05 o 2'00)

Barómetro:

Rango de medición y visualización: 260 a 1,100 hPa (o 7.65 a 32.45 inHg)
Unidad de visualización: 1 hPa (o 0.05 inHg)
Otro: Calibración; Gráfico de presión barométrica; Puntero diferencial de presión barométrica; Indicador de cambio de presión barométrica

Termómetro:

Rango de medición y visualización: –10.0 a 60.0°C (o 14.0 a 140.0°F)
Unidad de visualización: 0.1°C (o 0.2°F)
Otro: Calibración

Precisión del sensor de rumbo:

Dirección: Dentro de ±10°

Los valores están garantizados para un rango de temperatura de 10°C a 40°C (50°F a 104°F).

Norte indicado por la manecilla de los segundos: Dentro de ±2 segmentos

Precisión del sensor de presión: Precisión de la medición: Dentro de ±3hPa (0.1 inHg) (Precisión del altímetro: Dentro de ± 75m (246 pies))

  • Los valores están garantizados para un rango de temperatura de –10°C a 40°C (14°F a 104°F).
  • La precisión se reduce por un fuerte impacto en el reloj o en el sensor, y por temperaturas extremas.

Precisión del sensor de temperatura: ±2°C (±3.6°F) en el rango de –10°C a 60°C (14.0°F a 140.0°F)

Cronómetro:

Unidad de medida: 1/100 segundo
Capacidad de medición: 23:59' 59.99"
Modos de medición: Tiempo transcurrido, tiempo fraccionado, dos llegadas

Temporizador de cuenta regresiva:

Unidad de medida: 1 segundo
Rango de cuenta regresiva: 60 minutos
Unidad de configuración: 1 minuto

Alarmas: 5 alarmas diarias; Señal horaria

Hora mundial: 29 ciudades (29 zonas horarias), UTC (hora universal coordinada); Conmutación de ciudad local (Home City)/ciudad de hora mundial (World Time City); acceso directo a la zona UTC

Otro: Horario de verano/Hora estándar

Iluminación: Luz LED; Duración de iluminación seleccionable (aproximadamente 1.5 segundos o 3 segundos); Interruptor de luz automático (la luz automática completa solo funciona en la oscuridad)

Otro: Indicador de energía de la batería; Ahorro de energía; Tono de operación de los botones activado/desactivado; prueba de alarma; ajuste automático de la posición de la manecilla; función de cambio de manecilla (para ver información digital)

Fuente de alimentación: Panel solar y una batería recargable

Tiempo de funcionamiento aproximado de la batería: 7 meses (desde la carga completa hasta el nivel 4) en las siguientes condiciones:

  • Luz: 1.5 segundos/día
  • Beeper: 10 segundos/día
  • Lecturas de dirección: 20 veces/mes
  • Ascensos: Una vez (aproximadamente 1 hora de lecturas de altitud)/mes
  • Lecturas del indicador de cambio de presión barométrica: Aproximadamente 24 horas/mes
  • Gráfico de presión barométrica: Lecturas cada 2 horas
  • Pantalla: 18 horas/día

    El uso frecuente de la iluminación agota la batería. Se requiere especial cuidado al usar el interruptor de luz automático.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Tabla de códigos de ciudad

Tabla de códigos de ciudad

  • Basado en datos de enero de 2016.
  • Las reglas que rigen los tiempos globales (diferencial GMT y desplazamiento UTC) y el horario de verano son determinadas por cada país individual.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar CASIO PRO TREK PRG-600 - Manual del reloj

Idiomas disponibles

Tabla de contenido