Página 1
KW-Z1000W MONITOR WITH RECEIVER Quick Start Guide MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR Guide de démarrage rapide MONITOR CON RECEPTOR Guía de inicio rápido • Updated information (the latest Instruction Manual, system updates, new functions, etc.) is available from <https://www.jvc.net/cs/car/>. • Les informations les plus récentes (dernier mode d'emploi, mises à jour du système, nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur...
(como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • No mire fijamente la pantalla de la unidad mientras está conduciendo durante un periodo prolongado de tiempo. • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor JVC.
(Global Navigation Satellite • Cuando compre accesorios opcionales, System, GLONASS) además de GPS. pregunte a su distribuidor JVC si dichos La combinación del GPS y el GLONASS puede accesorios son compatibles con su modelo y aumentar la precisión de posicionamiento en en su región.
Funciones básicas Funciones básicas Funciones de los botones del panel frontal NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones claras de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
Ajustes iniciales [OEM SETUP] ■ Esta función requiere un adaptador que se encuentre disponible comercialmente. Configuración inicial Consulte a su distribuidor JVC para obtener más detalles. Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza esta unidad. ■ [DEMO] Configure el modo de demostración.
Funciones básicas Toque [SETUP]. Introduzca un nuevo código de seguridad de 4 a 8 dígitos y toque [Enter]. h Aparece la pantalla SETUP Menu. Introduzca de nuevo el mismo código y Toque [System]. toque [Enter]. En estos momentos se registra el nuevo código de seguridad.
Funciones básicas [Clock Adjust] ● Tocar ■ Si selecciona [Manual] para Reloj, ajuste Toque suavemente la manualmente la fecha y la hora. (P.73) pantalla para seleccionar un elemento. NOTA • Configure la fecha y la hora. Si no se configuran, ●...
Funciones básicas Menú emergente • Tecla de función de 1 a 3: La pantalla actual cambia a una de las establecidas. Las teclas de función 1 y 2 se establecen Pulse el botón [FNC]/[ ]. para las funciones [Camera] y [Speaker] de forma predeterminada.
Funciones básicas Descripciones de la pantalla Widget INICIO Widget grande La mayoría de las funciones pueden ejecutarse desde la pantalla INICIO. Widgets divididos • Iconos de acceso directo a la fuente de reproducción (P.77) ● Para cambiar el estilo del widget •...
Funciones básicas ● Para cambiar el formato del widget Toque [ Deslice dos dedos hacia arriba/hacia abajo Desde la pantalla puede seleccionar las para cambiar entre el modo de widgets siguientes fuentes y funciones. grandes y el de widgets divididos. •...
Funciones básicas Descripciones de la pantalla de Pantalla de lista control de fuente Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las fuentes. Existen funciones que pueden ejecutarse desde la mayoría de las pantallas. Muestra la pantalla de lista Toque [1].
USB/iPod USB/iPod Conexión de un dispositivo Conecte el iPod/iPhone Preparativos Conecte el dispositivo USB con el cable • Con un iPhone compatible con Apple CarPlay, desactive Apple CarPlay usando la configuración USB. (P.95) de funciones del iPhone antes de conectar el iPhone.
USB/iPod Funcionamiento básico de • Muestra la lista de reproducción. Cuando toque el nombre de un archivo/pista en la lista, USB/iPod la reproducción se inicia. La mayoría de las funciones pueden Sintonizador de HD controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción.
Sintonizador de HD Radio™ Manejo de la memoria • [RCV]: Cambie el modo de recepción de HD Radio. [Auto]: Alterne entre audio digital y analógico Ñ Memoria automática automáticamente. Puede almacenar automáticamente en la [Digital]: Seleccione esta opción para memoria las emisoras con buena recepción. sintonizar solamente audio digital.
[ ] muestra el cuadro de diálogo de espera de emparejamiento Bluetooth. Pulse el botón [ ]/[ ]. Busque la unidad (“KW-Z1000W”) en su Toque [ teléfono inteligente/teléfono móvil. Toque [SETUP]. Complete los pasos 8 a 10 en 30 segundos.
Control de Bluetooth Usar la unidad de manos libres Llamar usando datos de llamada almacenados Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad. Toque [ Seleccione el número de teléfono de la NOTA lista. • Mientras Apple CarPlay o Android Auto están conectados, no se pueden usar ni la función de manos libres por Bluetooth ni dos conexiones de dispositivos Bluetooth.
Control de Bluetooth NOTA NOTA • Puede clasificar los números de teléfono de la lista • Al cambiar la marcha a la posición de marcha atrás por nombre o apellido. Para obtener más detalles, (R) y monitorear la imagen desde la cámara de visión consulte Configuración de la unidad de manos trasera, esta pantalla no aparece incluso si se recibe libres (P.62) en el Manual de instrucciones.
Control del audio Control del audio Ñ Puede configurar diversos ajustes como el Control del ecualizador balance del audio o el nivel del subwoofer. Puede ajustar el ecualizador seleccionando el ajuste optimizado para cada categoría. Pulse el botón [ ]/[ ]. Toque [EQ / SW Level].
Conexión/Instalación Conexión/Instalación Esta sección es para el instalador profesional. • No utilice sus propios tornillos. Utilice solo los tornillos suministrados. El uso de tornillos Por razones de seguridad, deje las tareas de diferentes podría causar daños en la unidad. cableado y montaje a profesionales. Consulte al concesionario de audio del automóvil.
Página 87
Conexión/Instalación ● Campos de visión delanteros y laterales • Después de instalar la unidad, compruebe que las luces de freno, las luces intermitentes, • Para determinar los campos de visión laterales el limpiaparabrisas, etc., funcionan y delanteros del conductor en condiciones satisfactoriamente.
Conexión/Instalación Ñ Accesorios suministrados para la instalación (Ø3 x 6 mm) (Negro) (1 m) (3 m) Ñ Procedimiento de instalación 1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal ¤ de la batería. (M5 x 8 mm) 2) Retire las piezas del vehículo para instalar la unidad y conectar los cables a los terminales.
Conexión/Instalación Instalación de la unidad Ñ Comprobar la posición de instalación de la unidad de visualización ● Vehículos en los que no se puede instalar Es posible instalar la unidad si se pueden evitar las situaciones siguientes ajustando la posición del deslizador y la altura de la pantalla.
Conexión/Instalación Ñ Posicionar el deslizador hacia delante Saliente Retire los cuatro tornillos de la parte Saliente inferior de la unidad principal. Tornillo Fije el soporte de la posición delantera en el bloqueo del deslizador con los dos tornillos de cabeza hexagonal. Arrastre el bloqueo del deslizador hasta que se detenga y, a continuación, fije el soporte de la posición delantera a la unidad...
Conexión/Instalación Ñ Ajuste de la altura de la pantalla Para montar la antena GPS en el interior del vehículo: Retire los cuatro tornillos de cabeza plana 1) Limpie el salpicadero o la superficie en de ambos lados. cuestión. 2) Extraiga el separador de la placa metálica Tornillo de cabeza plana (accesorio 7).
Conexión/Instalación Instale la unidad de visualización 5) Ajuste la dirección del micrófono (accesorio (accesorio 8) en la unidad principal. 3) hacia el conductor. Unidad principal Fije un cable con una cinta adhesiva de uso comercial. Ñ Instalación de la unidad principal NOTA •...
Conexión/Instalación Ñ Conectar los cables a los terminales Impedancia del altavoz: Fusible (15A) 4-8 Ω Blanco Al altavoz delantero izquierdo Blanco/Negro Gris Al altavoz delantero derecho Gris/Negro Verde Al altavoz trasero izquierdo Realice la conexión en el arnés Verde/negro del interruptor de detección Accesorio 1 del freno de estacionamiento del vehículo.
Entrada Accesorio !: Mazo de cables de la dirección remota Conéctelo al mazo de cables de la dirección Blanco Para el altavoz remota. Consulte a su distribuidor JVC para izquierdo de gama obtener más detalles. Blanco/Negro media Gris Para el altavoz derecho de gama media Accesorio 3: Micrófono Bluetooth...
Conexión/Instalación Vendida por separado Entrada HDMI Consulte Asegurar el cable de extensión Utilice el cable HDMI (disponible comercialmente). USB (P.95). Cuando conecte el cable al terminal HDMI, Ñ Asegurar el cable de extensión retire la fijación. Después de conectar el cable, vuelva a colocar la fijación.
Conexión/Instalación Ñ Ñ Conexión de un teléfono Conexión de la cámara inteligente Android Cámara de visión lateral izquierda y cámara de visión lateral derecha Teléfono inteligente Android (con Android Auto) Cámara de visión delantera Cable USB Entrada de vídeo (amarillo) Accesorio 2 (1 m) Terminal USB Entrada de la...
Conexión/Instalación Ñ Apéndice Para configurar los ajustes de asignación de la cámara Pulse el botón [ ]/[ ]. Nota para las especificaciones h Aparece la pantalla INICIO. ■ Sección de Bluetooth Toque [ Frecuencia Toque [SETUP]. : 2,402 – 2,480 GHz h Aparece la pantalla SETUP Menu.
Página 98
Apéndice ■ Derechos de autor • The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance®. • La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas • The terms HDMI and HDMI High-Definition registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Multimedia Interface, and the HDMI Logo are cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD trademarks or registered trademarks of HDMI...
Página 99
Apéndice • libFLAC DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE Redistribution and use in source and binary forms, GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR with or without modification, are permitted provided PROFITS;...
Página 100
■ FCC CAUTION This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the ■ ISED CAUTION user's authority to operate the equipment. This device contains licence-exempt transmitter(s)/ NOTE receiver(s) that comply with Innovation, Science and...
Página 101
Trade Name: al final de la vida útil (aplicable a los Products: MONITOR WITH RECEIVER países que hayan adoptado sistemas Model Name: KW-Z1000W independientes de recogida de Responsible Party: JVCKENWOOD USA CORPORATION residuos) 2201 East Dominguez Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A.