Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

R50
Disegni tecnici per progetti
Dessins techniques pour les projets
Technical drawings for projects
Technische Zeichnungen für Projekte
Dibujos técnicos para proyectos.
Scarica questo manuale sul tuo cellulare
Téléchargez ce manuel sur votre mobile
Download this manual on your mobile
Laden Sie dieses Handbuch auf Ihr Handy herunter
Descarga este manual en tu móvil
Die korrekte Bedienung des Bedieners ist nur gewährleistet, wenn er von einem RIB-Bedienpanel verwaltet wird
con / avec / with / mit
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
Operador
Alimentacion
R50
230V 50/60Hz
R50 ICE
Il corretto funzionamento dell'operatore è garantito solo se viene gestito da un quadro di comando RIB
Le bon fonctionnement de l'opérateur n'est garanti que s'il est géré par un panneau de contrôle RIB
The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel
El correcto funcionamiento del operador está garantizado solo si está gestionado por un panel de control RIB
ITALIANO pag. 5 / FRANÇAIS pag. 17 / ENGLISH page 29 / DEUTSCH pag. 41
B2-CRX
Peso max cancello
Poids maxi portail
Max gate weight
Max Torgewicht
Peso máximo de la puerta
2000 kg / 4460 lbs
1
Vedere pagina 15
Voir page 27
See page 39
Siehe Seite 51
Manuali online interattivi
Manuels interactifs en ligne
Interactive online manuals
Interaktive Online-Handbücher
Manuales interactivos en línea.
Codice
Code
Code
Kode
Codigo
AA21580
AA21581
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIB R50 ICE

  • Página 4: Instalación

    è 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con composta l’apparecchiatura.
  • Página 53: Diseño Del Sistema

    DISEÑO DEL SISTEMA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Operador para puertas batientes móviles de uso industrial con un peso total máximo de 2000 kg. R50 es un operador irreversible cuya fuerza de tracción es variable con la presión regulable que las ruedas motrices ejercen sobre el suelo. Las ruedas motrices que se adhieren al suelo tienen la capacidad de salvar un desnivel de unos 3 cm ya que el grupo motorreductor se desliza sobre una guía vertical.
  • Página 54: Comprobación Previa A La Instalación

    INSTALACIÓN R50 COMPROBACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN Componentes a instalar según la norma EN 12453 Las puertas deben estar firmemente fijadas a las bisagras de las columnas, no deben USO DEL CIERRE flexionarse durante el movimiento y deben moverse sin fricción. TYPO DE MANDO Personas expertas Personas expertas...
  • Página 55: Aplicación Del R50 A Una Puerta Con Más Hojas Correderas

    APLICACIÓN DEL R50 A UNA PUERTA CON MÁS HOJAS CORREDERAS En este caso, el R50 debe montarse en la primera hoja Olive Final de carrera Ruedas Ø120 interior Finecorsa Guía Parada mecánica Exterior DESBLOQUEO DE EMERGENCIA A realizar después de desconectar la alimentación del motor. En caso de corte de energía, levante la manija lateral para levantar las ruedas del suelo.
  • Página 56: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS cod. AC08074 3x1,5mm 700 W MAX COMÚN FINAL APERTURA M1 FINAL CIERRE M1 FINAL APERTURA M2 FINAL CIERRE M2 COMÚN STOP FOTOCÉLULAS 1 FOTOCÉLULAS 2 BANDA 1 BANDA 2 COMÚN RELOJ PEATONAL ANTENA 433 MHz SOLO COMANDO CIERRE ARMADURA ABRE ANTENA...
  • Página 57 Conexión común del motor 2 V2 - W2 Conexión inversores y condensador del motor 2 Intermitente (máx. 40W) Antenna radio 433 MHz RADIO Conector para radio receptor RIB con alimentación de 24Vdc RADIO Conector para módulo radio ACG8069 reservado SERIAL COM/SYNC Conector para conexión en serie...
  • Página 58: B - Microinterruptores De Gestión

    B - MICROINTERRUPTORES DE GESTIÓN SEÑALIZACIONES LED programación activada (rojo) DIP 1 (ON) CONTROL SENTIDO DE ROTACIÓN DEL / DE LOS MOTOR/ES (PUNTO C) cancela en apertura M1 (verde) DIP 2 (ON) PROGRAMACIÓN DE TIEMPOS (PUNTO D) cancela en cierre M1 (rojo) DIP 2-1 PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS DE APERTURA PEATONAL (PUNTO E) cancela en apertura M2...
  • Página 59: F - Programación De Los Códigos De Radio Apertura Total

    Si no desea utilizar esta función, configure el DIP 3 en ON para desactivarla. (1000 CODIGOS MÁXIMO) PROCEDIMIENTO CANCELACIÓN DE TODOS LOS CÓDIGOS DE RADIO DEDICADOS A LA APERTURA * La gestión del control remoto solo se puede activar con la aplicación RIB GATE.
  • Página 60: Funcionamiento Accesorios De Mando

    R-AUX normalmente funciona como una luz de cortesía durante 3 minutos. A través de la aplicación RIB GATE es posible configurar la operación de este relé como se MANDO A DISTANCIA desee. DIP 6 ON => Ejecute un mando cíclico de órdenes abre-stop-cierra-stop-abre etc.
  • Página 61: Alarmas Visuales Y Acústicas

    ALARMA DE AUTOTEST FOTOCÉLULAS (DIP 7 ON) en que la puerta queda abierta. Se apagará una vez que la puerta llega en posición de apertura En cada comando, si la monitorización de la fotocélula dio resultado negativo, se activa o de cierre completo. una alarma por el BUZZER que emite 4 tonos cada 5 segundos.
  • Página 62: Señalizaciones Durante El Funcionamiento

    Perfile sensible con resistencia 8,2 KΩ. Elimine la resistencia o configure la entrada EDGE a través de la El buzzer emite 2 tonos largos y la puerta no se mueve. aplicación RIB GATE El mando a distancia no funciona. Led DL12 encendido rojo...
  • Página 63: Opcionales

    OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. MÓDULO RADIO 433MHz TELEMANDO SUN SUN 2CH cód. ACG6052 SUN 4CH cód. ACG6054 cod. ACG8069 SUN CLONE 2CH cód. ACG6056 SUN CLONE 4CH cód. ACG6058 SUN-PRO 2CH cód.
  • Página 64: Cerradura Eléctrica

    FIT SLIM EN12978 - EN13849-2 SAIL 102.5 47.5 FOTOCÉLULAS DE PARED cod. ACG8032B SAIL naranja con tablero intermitente incorporado cód. ACG7072 PAREJA DE COLUMNAS PARA FIT SLIM cod. ACG8065 SAIL blanco con tablero intermitente incorporado cód. ACG7078 Las fotocélulas FIT SLIM tienen la función de sincronismo en corriente alterna y un alcance SOPORTE LATERAL SAIL cód.
  • Página 66 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS PHOT1 PHOT2 4 fotocellule NOVA sincronizzate con autotest A+ TEST COM A+ 4 photocellules NOVA synchronisées avec autotest 4 NOVA photocells synchronized with self-test ⚠ 4 NOVA Photozellen synchronisiert mit Selbstkontrolle 4 fotocélulas NOVA sincronizadas con autotest Dopo aver eseguito questi collegamenti, attivare la funzione di autotest come richiesto da EN12453:2017+A1:2021 punto 5.1.2 posizionando il DIP 7 su ON.
  • Página 68 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B UK Declaration of Conformity - Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Este manual también es adecuado para:

R50B2-crxAa21580Aa21581

Tabla de contenido