Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5 0 8
.
STYLE 25C - 30C
Condensing wall-hung boiler
ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE
IT
E L'UTENTE
INSTALLER AND USER MANUAL
EN
INSTRUCCIONES PARA EL USO
ES
Y LA INSTALACIÓN
RO
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI
PL
KOTŁA GAZOWEGO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sylber STYLE 25C MTN

  • Página 1 Condensing wall-hung boiler ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE E L’UTENTE INSTALLER AND USER MANUAL INSTRUCCIONES PARA EL USO Y LA INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI KOTŁA GAZOWEGO 5 0 8 STYLE 25C - 30C...
  • Página 2 Prodotto - Product - Producto - Codice - Code - C digo - Produs - Produkt Cod - Kod 2 Datos técnicos 3 Instalación STYLE 25C MTN 20188341 4 Puesta en servicio STYLE 30C MTN 20188343 5 Mantenimiento y limpieza...
  • Página 37: Advertencias Y Seguridad

    1 ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD - colocar el aparato en estado OFF y el interruptor general de la Las calderas producidas en nuestros establecimientos se instalación en “Apagado” fabrican prestando atención a cada uno de los componentes - cerrar los grifos del combustible y del agua, tanto de la instala- de manera tal de proteger tanto al usuario como al instalador ción térmica como del agua caliente sanitaria contra eventuales accidentes.
  • Página 38: Datos Técnicos

    2 DATOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN Potencia térmica nominal (***) kW-kcal/h 20,00-17.200 25,00-21.500 Calentamiento Potencia térmica nominal (80°/60°) kW-kcal/h 19,38-16.667 24,38-20,963 Potencia térmica nominal (50°/30°) kW-kcal/h 20,92-17.991 26,78-23,027 Potencia térmica reducida kW-kcal/h 3,10-2.666 5,00-4.300 3,95-3.397 5,00-4.300 Potencia térmica reducida (80°/60°) kW-kcal/h 2,94-2.525 4,80-4.128 3,79-3.261 4,81-4.132...
  • Página 39: Datos Erp

    GAS METANO GAS LÍQUIDO PARÁMETROS (G20) PROPANO (G31) Índice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) MJ/m³S 45,67 70,69 Poder calorífi co inferior MJ/m³S 34,02 Presión nominal de alimentación mbar (mm H 20 (203,9) 37 (377,3) Presión mínima de alimentación mbar (mm H 13 (132,6) Quemador: diámetro/longitud 70/88...
  • Página 40: Limpieza De La Instalación Y Características Del Agua

    3 INSTALACIÓN Para gozar de esta protección, basada en el funcionamiento del quemador, Limpieza de la instalación y características del agua la caldera debe estar en condiciones de poder encenderse; de este modo se consigue que cualquier situación de bloqueo (por ej. por falta de gas o En caso de una nueva instalación o sustitución de la caldera se debe efec- de alimentación eléctrica, o por la intervención de una seguridad) desactive tuar una limpieza preventiva de la instalación de calentamiento.
  • Página 41: Acceso A Las Partes Eléctricas

    Acceso a las partes eléctricas Conexión de gas La conexión del gas debe ser realizada respetando las Normas de instalación vigentes. Antes de realizar la conexión, controlar que el tipo de gas sea el correcto para el aparato. Desmontaje de la carcasa Para acceder a los componentes internos, retirar la carcasa como se indica en la fi...
  • Página 42: Instalación En Chimeneas Colectivas De Presión Positiva

    Las longitudes máximas de los conductos se refi eren a las tuberías Según las longitudes, compensar las pérdidas de carga con un aumento del de humos disponibles en el catálogo. número de revoluciones del ventilador tal como se indica en la tabla de regu- laciones, para garantizar el caudal térmico nominal, consultando el apartado Es obligación utilizar conductos específi...
  • Página 43: Llenado De La Instalación De Calentamiento Y Eliminación Del Aire

    ADVERTENCIAS: NOTA: Las operaciones de llenado de la instalación se deben efectuar abriendo el grifo de llenado ( A ) asegurándose de que la caldera esté alimentada Los aparatos conectados a una chimenea colectiva deben ser del mismo tipo eléctricamente. y tener características de combustión equivalentes.
  • Página 44: Ciclo De Purgado

    si el valor obtenido del cálculo es 1,3, significa que se encuentra entre la Ejemplo: curva 1 y la curva 1.5. En este caso, seleccionar la curva que más se aproxima; es decir, 1.5. Los valores de KT que se pueden configurar son los siguientes: ...
  • Página 45: Mensaje En Movimiento No Hay Función Activa

    Función "Confort agua caliente sanitaria" Función "Calentamiento de soleras" Cuando la instalación está con baja temperatura, la función "Calentamiento de soleras" prevé un pedido de calentamiento con setpoint de alimentación a la zona P H O inicial igual a 20°C, que se va incrementando como se indica en la siguiente tabla DÍA HORA TEMPERATURA...
  • Página 46: Regulación De La Válvula De Gas

     Controlar en el analizador que el valor máximo de CO sea conforme a lo indicado en la tabla 1; en caso de que sea diferente, regular la válvula del MÍNIMO Nº DE REVS GAS METANO GAS LÍQUIDO gas - ver apartado "4.10 Regulación de la válvula de gas" . VENTILADOR (G20) (G31)
  • Página 47: Señalizaciones Y Anomalías

    Tomar nota del nuevo valor configurado en la tabla de la portada del presente Anomalía A41: si el valor de la presión desciende por debajo del valor de manual. Para los controles y regulaciones posteriores tomar como referencia el seguridad de 0,3 bar, la caldera muestra el código de anomalía A41 durante valor configurado.
  • Página 48: Mantenimiento Y Limpieza

    5 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpieza del quemador:  Cortar la alimentación eléctrica colocando el interruptor general de la instala- El mantenimiento periódico es una obligación prevista por la ley y es esencial para ción en “Apagado”. la seguridad, el rendimiento y la duración de la caldera. El mismo permite reducir ...
  • Página 49: Parámetros Programables

    Parámetros programables A continuación se presenta la lista de los parámetros programables Alguna información podría no estar disponible para un determi- USUARIO (siempre disponible) e INSTALADOR (acceso con psw18); nado nivel de acceso, el estado de la máquina o confi guración Consultar la explicación detallada de los parámetros en el apartado del sistema.
  • Página 50: Descripción De Los Parámetros

    Valor Nivel Valor confi gurado Valores PARÁMETROS SERVICE mín. máx. contraseña en fábrica personalizados TÉCNICO 0 (el valor cambia automáticamente a 1 ACTIVA REGISTRO HISTÓRICO DE ALARMAS 0 SERVICE después de 2 horas de funcionamiento) FUNCIÓN DE LLAMADA SERVICE SERVICE VENCIMIENTO SERVICE SERVICE MODO DE ALTA EFICIENCIA...
  • Página 51 Este parámetro permite confi gurar el número de la curva de compensación que utiliza la caldera en termorregulación. Valor de fábrica = 2.0 para las instalaciones de alta temperatura y de 0,5 para las de baja temperatura. El parámetro se puede confi gurar en el rango 1,0 - 3,0 para las instalaciones de alta temperatura y entre 0,2 - 0,8 para las de baja temperatura.
  • Página 52: Panel De Mandos

    6 PANEL DE MANDOS Cada vez que se presionan las teclas, la caldera emite una señal sonora (Zumbador). Es posible mediante el parámetro 006 Buzzer gestionar 5 0 8 la habilitación (1) o deshabilitación (0) del sonido. Nota: los valores en miles se muestran /100, por ejemplo: 6.500 rpm = 65.0 Conexión a un dispositivo Wifi Ajuste del setpoint de agua caliente sanitaria A y B...
  • Página 53: Ajuste Del Setpoint De Agua Caliente Sanitaria

    Ajuste del setpoint de agua caliente sanitaria Función de bloqueo del teclado Para bloquear las teclas 5 0 7 L c o 5 0 8 segunda presión primera presión configuración del valor del setpoint >2 seg sanitario, con paso de 0,5°C presionar Si no se presiona ninguna tecla durante 5 seg.
  • Página 88: En - 8.1 General Boiler Layout

    8 SEZIONE GENERALE • GENERAL SECTION • SECCION GENERAL • SECȚIUNEA GENERALĂ • ROZDZIAŁ OGÓLNY IT - 8.1 Layout della caldaia EN - 8.1 General boiler layout Rubinetto di riempimento Filling tap Sonda NTC sanitario Domestic hot water NTC probe Valvola di sicurezza Safety valve Trasduttore di pressione...
  • Página 90 Ø 3/4” 35Nm COPPIA DI TIGHTENING TORQUE DE CUPLUL DE MOMENT SERRAGGIO TORQUE APRIETE STRINGERE DOKRĘCANIA Ø 1/2” 25Nm IT - 8.4 Circuito idraulico EN - 8.4 Hydraulic circuit Acqua calda Hot water Acqua fredda Cold water Mandata riscaldamento Heating delivery Ritorno riscaldamento Heating return Rubinetto di riempimento...
  • Página 91: En - Residual Head Of Circulator

    IT - Prevalenza residua del circolatore EN - Residual head of circulator ES - Prevalencia residual circulador La caldaia è equipaggiata di circolatore ad The boiler is equipped with an already hydrauli- La caldera está equipada con un circulador alta effi cienza già collegato idraulicamente ed cally and electrically connected circulator, who- de alta efi...
  • Página 92 IT - ACCESSORI EN - ACCESSORIES ES - ACCESORIOS RO - ACCESORII PL - AKCESORIA L-N calentadores Grzałki L-N resistenze antigelo L-N antifreeze heaters L-N încălzitoare antigel anticongelantes przeciwzamrożeniowe L-N TA: (termostato ambiente) TA: (room thermostat) TA: (termostato ambiente) TA: (Termostat de cameră) TA: (Termostat pokojowy) OTBus SE: (outdoor temperature SE: (sensor de...
  • Página 94 8.9 Tabella confi gurazione scarichi fumi • Fumes exhaust configuration table • Tabela de configuração de exaustão de fumos • Tabel de configurare a evacuarii fumului • Tabela maksymalnych długości systemów powietrzno-spalinowych Lunghezza massima (m) Perdite di carico (m) Diametro Maximum straight length (m) Pressure drop (m) (Ø...
  • Página 95 9 Impostazione password, accesso e modifi ca dei parametri • Setting password, access and parameter modifi cation • Confi guración de contraseña (password), acceso y modifi cación de parámetros • Introducerea parolei (password), accesul și modifi carea parametrilor • Ustawianie hasła (password), dostęp i modyfi kacja parametrów Pressione tasti = leggera: avanzamento valore di un’unità...
  • Página 97 In caso di mancata pressione dei accesso al modifi ca conferma del nuovo ritorno a livello prece- pressione > 2 scelta ritorno a scher- tasti, dopo 60 sec l’interfaccia si parametro range del valore e ritorno a livello dente senza salvare il sec = uscita dalla parametro mata principale...
  • Página 98 ✎...
  • Página 99 ✎...
  • Página 100 - Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/WE Data __/__/__ - Dyrektywa 2009/125/EC dotycząca wymogów ekoprojektowania dla produktów Podpis _____ związanych z energią - Rozporządzenie (UE) 2017/1369 Etykietowanie energetyczne Numer seryjny kotła __________________________________ - Rozporządzenie delegowane (UE) nr 811/2013 - Rozporządzenie delegowane (UE) nr 813/2013. 0476 www.sylber.it...

Este manual también es adecuado para:

Style 30c mtn2018834120188343

Tabla de contenido