Daikin FTK09NMVJU Operación Manual
Ocultar thumbs Ver también para FTK09NMVJU:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
MODELS
FTK09NMVJU
FTK12NMVJU
FTK18NMVJU
FTK24NMVJU
FTKN09NMVJU
FTKN12NMVJU
FTKN18NMVJU
FTKN24NMVJU
Enjoy year-round comfort.
Enjoy year-round comfort.
Enjoy year-round comfort.
Enjoy year-round comfort.
Enjoy year-round comfort.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin FTK09NMVJU

  • Página 62: Características

    Características Comodidad mejorada y ahorros energéticos FLUJO DE AIRE AGRADABLE La dirección del fl ujo de aire durante la operación FRÍO es ascendente. Esta función evita que el aire frío sople directamente sobre su cuerpo. Página 15 ECONO Esta función permite una operación efi ciente mediante la limitación del consumo de energía máximo. Resulta útil al usar simultáneamente el aire acondicionado y otros dispositivos eléctricos en un circuito eléctrico compartido. Página 16...
  • Página 63 Contenidos „ Leer antes de la operación Consideraciones de seguridad ....... Nombres de las partes ... FTK09NMVJU / FTK12NMVJU / FTKN09NMVJU / FTKN12NMVJU Nombres de las partes ... FTK18NMVJU / FTK24NMVJU / FTKN18NMVJU / FTKN24NMVJU Preparación previa a la operación ....„ Operación básica Operación FRÍO · SECO · SOLO VENTILADOR ........Ajuste de la tasa del flujo de aire ..Ajuste de la dirección del flujo de aire . .. „ Funciones útiles Operación FLUJO DE AIRE AGRADABLE ........Operación POTENTE ......Operación ECONO ......„...
  • Página 64: Leer Antes De La Operación

    Informe a los clientes de la necesidad de guardar este • No intente reparar, reubicar, modificar ni reinstalar el aire acondicionado manual de operación junto con el manual de instalación usted mismo. Las tareas o modificaciones incorrectas pueden causar para futuras consultas. descargas eléctricas, incendios u otros daños. Significados de PELIGRO, ADVERTENCIA y Para más información sobre las reparaciones y la reinstalación, contacte PRECAUCIÓN Símbolos: con su proveedor Daikin en busca de asesoramiento e información. PELIGRO ���������� • No utilice ningún otro tipo de refrigerante que no sea Indica una situación de riesgo el indicado en la unidad exterior (R410A) durante la inminente que, de no evitarse, instalación, desplazamiento o reparación. El uso de otro causará lesiones graves o la muerte. tipo de refrigerantes puede causar averías o daños en la ADVERTENCIA ��� Indica una situación de riesgo unidad y lesiones físicas en la persona. potencial que, de no evitarse, podría • No accione el aire acondicionado con las manos mojadas. causar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN ��� • Si el aire acondicionado no enfría correctamente, es posible Indica una situación de riesgo...
  • Página 65: Sitio De Instalación

    Si el aire acondicionado emite ruidos inusuales, • Se recomienda instalar un interruptor de circuito de fallos consulte con su proveedor. en toma a tierra si no hay ya uno instalado. Con ello ayudará a evitar descargas eléctricas o incendios. Trabajo eléctrico • Coloque la manguera de drenaje de modo que garantice • Para el suministro de alimentación, asegúrese de usar un drenaje correcto. Un drenaje incorrecto podría causar un circuito eléctrico independiente para el aire daños en el edificio o mobiliario a causa de la humedad. acondicionado. • En función del entorno de uso, podría fugarse agua del aire acondicionado. En dicho caso, contacte con su Reubicación del sistema proveedor Daikin. „ Reubicar el aire acondicionado requiere de • El control remoto debe instalarse de tal modo que los conocimientos y técnicas especializadas. Si la niños no puedan jugar con él. reubicación es necesaria para el desplazamiento o remodelado, consulte con su proveedor. • No coloque objetos directamente al lado de la unidad exterior ni permita la acumulación de hojas o cualquier otro residuo alrededor de la unidad. Las hojas atraen a los animales pequeños, los cuales podrían penetrar en la unidad. Una vez en su interior, dichos animales podrían causar averías, la aparición de humo o incendios al entrar en contacto con las piezas eléctricas.
  • Página 66: Nombres De Las Partes

    Leer antes de la operación Nombres de las partes FTK09NMVJU / FTK12NMVJU / FTKN09NMVJU / FTKN12NMVJU Unidad interior Entrada de aire Panel frontal Salida del aire Aleta (hoja horizontal) Placa de identificación Sensor de Página 14 del modelo temperatura interior • Detecta la temperatura del...
  • Página 67: Abrir El Panel Frontal

    Leer antes de la operación „ Abrir el panel frontal Filtro purifi cador de aire fotocatalítico apatito de titanio (sin bastidor)* *FTKN09/12NMVJU: Vendido por separado. Filtro de aire Unidad exterior • El aspecto de la unidad exterior de los distintos modelos podría diferir. Entrada de aire Sensor de temperatura exterior (trasero) (trasera y lateral) Tuberías de refrigerante y cableado interior de la unidad Placa de identifi cación del modelo...
  • Página 68: Nombres De Las Partes

    Leer antes de la operación Nombres de las partes FTK18NMVJU / FTK24NMVJU / FTKN18NMVJU / FTKN24NMVJU Unidad interior Entrada de aire Panel frontal Salida del aire Aletas (hojas horizontales) Página 14 Placa de identificación del modelo Rejillas (hojas verticales) Sensor de temperatura interior • Las rejillas están en el interior de • Detecta la temperatura del aire alrededor de la unidad.
  • Página 69 Leer antes de la operación „ Abrir el panel frontal Filtro de aire Filtro purifi cador de aire fotocatalítico apatito de titanio (con bastidor)* *FTKN18/24NMVJU: Vendido por separado. Unidad exterior • El aspecto de la unidad exterior de los distintos modelos podría diferir. Entrada de aire Sensor de temperatura exterior (trasero) (trasera y lateral) Tuberías de refrigerante y cableado interior de la unidad Terminal de tierra (interior) Placa de identifi cación del...
  • Página 70: Control Remoto

    Leer antes de la operación Nombres de las partes Control remoto Pantalla (LCD) Transmisor de señal • Visualiza los ajustes actuales. (En esta imagen, cada sección se muestra con todas sus pantallas activadas con propósitos explicativos.) Receptor Botones de operación directa • Para usar el control remoto, apunte el transmisor hacia la unidad interior. Si • Inicia la operación FRÍO, SECO o existe algún objeto bloqueando las SOLO VENTILADOR. Página 11 señales entre la unidad y el control remoto, como por ejemplo una cortina, la unidad podría no funcionar. • La distancia de transmisión máxima es de aproximadamente 23ft (7m).
  • Página 71: Preparación Previa A La Operación

    Leer antes de la operación Preparación previa a la operación Para introducir las pilas Retire la cubierta trasera deslizándola y elevándola ligeramente� Introduzca 2 pilas secas AAA�LR03 (alcalinas)� Vuelva a colocar la cubierta trasera� ¡Coloque Para fijar el soporte del control remoto en una pared correctamente! Seleccione un lugar en donde las señales Control remoto...
  • Página 72: Operación Básica

    Operación básica Operación FRÍO · SECO · SOLO VENTILADOR El aire acondicionado funciona en el modo de operación de su elección. Para iniciar la operación Operación FRÍO • Para reducir la temperatura. Pulse � Operación SECO • Para reducir la humedad. Pulse � Operación SOLO VENTILADOR • Para que el aire circule por la habitación. Pulse � • La lámpara de OPERACIÓN se ilumina en verde. Pantalla NOTA Aviso sobre la operación SECO • Elimina la humedad al mismo tiempo que intenta mantener la temperatura interior tanto como sea posible. Controla automáticamente la temperatura y la tasa del flujo de aire, por lo tanto, el ajuste manual de estas funciones no está disponible.
  • Página 73: Para Detener La Operación

    Operación básica Para detener la operación Pulse � • La lámpara de OPERACIÓN se apaga. Para cambiar el ajuste de temperatura Pulse � • Pulse para aumentar la temperatura, y pulse para reducirla. Operación FRÍO Operación SECO o SOLO VENTILADOR El ajuste de temperatura no puede 64-90°F (18-32°C) modifi carse. Sugerencias para ahorrar energía Mantener el ajuste de temperatura en un nivel moderado ayuda a ahorrar energía� • Ajuste de temperatura recomendado − Para refrigeración: 78-82°F (26-28°C) Cubra las ventanas con una persiana o cortina�...
  • Página 74: Operación Básica

    Operación básica Ajuste de la tasa del fl ujo de aire Puede ajustar la tasa del fl ujo de aire para aumentar su comodidad. Para confi gurar el ajuste de la tasa de fl ujo de aire Pulse � • Cada pulsación de modifi ca secuencialmente el ajuste de la tasa de fl ujo de aire. AUTO Unidad interior silenciosa Tasa del flujo de aire 1-5 (baja a alta) • Si ajusta el fl ujo de aire en “ ...
  • Página 75: Ajuste De La Dirección Del Flujo De Aire

    Para ajustar la aleta en la posición deseada • Esta función resulta muy útil cuando la aleta está en el modo de oscilación automática. Pulse cuando la aleta alcance la posición deseada� • “   ” desaparece de la pantalla LCD. Para ajustar las rejillas en la posición deseada Sujete los controles y mueva las rejillas (hojas verticales)� FTK09NMVJU / FTK12NMVJU FTK18NMVJU / FTK24NMVJU FTKN09NMVJU / FTKN12NMVJU FTKN18NMVJU / FTKN24NMVJU NOTA Controles Controles Controles Controles Avisos sobre el ajuste de la dirección del flujo de aire...
  • Página 76: Funciones Útiles

    Funciones útiles Operación FLUJO DE AIRE AGRADABLE La dirección del aire y su tasa de flujo se ajustan de modo que el aire no sople directamente sobre las personas presentes en la habitación. Para iniciar la operación FLUJO DE AIRE AGRADABLE Pulse � • “   ” es visualizado en la pantalla LCD. Operación FRÍO y SECO Dirección de la aleta Sube Tasa del flujo de aire AUTO • No disponible en el modo SOLO VENTILADOR. Para cancelar la operación FLUJO DE AIRE AGRADABLE Vuelva a pulsar �...
  • Página 77: Operación Econo

    Funciones útiles Operación ECONO La operación ECONO permite una operación eficiente mediante la limitación del consumo de energía máximo. Esta función es útil para evitar que el disyuntor salte al accionar la unidad junto con otros aparatos en un mismo circuito. Para iniciar la operación ECONO Pulse � • “   ” es visualizado en la pantalla LCD. • No disponible en el modo SOLO VENTILADOR. Para cancelar la operación ECONO Vuelva a pulsar � • “   ” desaparece de la pantalla LCD. NOTA Aviso sobre la operación FLUJO DE AIRE AGRADABLE • Si selecciona la dirección del flujo de aire arriba y abajo, la operación FLUJO DE AIRE AGRADABLE será cancelada. Avisos sobre la operación POTENTE • Pulsar cancela los ajustes, y “ ...
  • Página 78: Operación Del Temporizador Encendido/Apagado

    Operación del TEMPORIZADOR Operación del TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO Las funciones del temporizador resultan útiles para cambiar automáticamente el aire acondicionado a encendido o apagado por la noche o por la mañana. También puede usar TEMPORIZADOR ENCENDIDO y TEMPORIZADOR APAGADO conjuntamente. Para utilizar la operación del TEMPORIZADOR ENCENDIDO Pulse � “   ” es visualizado en la pantalla LCD. • Cada pulsación de aumenta el ajuste de la hora en 1 hora. El margen de ajuste de las horas es entre 1 y 12 horas. • La lámpara TEMPORIZADOR se ilumina en naranja. Pantalla Para cancelar la operación del TEMPORIZADOR ENCENDIDO Pulse � • “   ” desaparece de la pantalla LCD. • La lámpara TEMPORIZADOR se apaga. NOTA Vuelva a ajustar el temporizador en los siguientes casos�...
  • Página 79: Para Utilizar La Operación Del Temporizador Apagado

    Operación del TEMPORIZADOR Para utilizar la operación del TEMPORIZADOR APAGADO Pulse � “   ” es visualizado en la pantalla LCD. • Cada pulsación de aumenta el ajuste de la hora en 1 hora. El margen de ajuste de las horas es entre 1 y 12 horas. • La lámpara TEMPORIZADOR se ilumina en naranja. Pantalla Para cancelar la operación del TEMPORIZADOR APAGADO Pulse � • “   ” desaparece de la pantalla LCD. • La lámpara TEMPORIZADOR se apaga. Para combinar la operación del TEMPORIZADOR ENCENDIDO y TEMPORIZADOR APAGADO • A continuación se muestra una confi guración a modo de ejemplo que combina los 2 temporizadores.
  • Página 80: Cuidados

    Cuidados Cuidados y limpieza FTK09NMVJU / FTK12NMVJU / FTKN09NMVJU / FTKN12NMVJU PRECAUCIÓN • Antes de realizar la limpieza, asegúrese de detener la operación y de apagar el disyuntor. • No toque las aletas de aluminio de la unidad interior. Si toca dichas partes, podría sufrir lesiones. „ Consulta rápida Limpieza de partes Panel frontal • Límpielo con un paño suave y húmedo. • Únicamente puede usar detergente neutro. Si está sucio Filtro de aire • Aspire el polvo o lave el fi ltro. Una vez cada 2 semanas Página 20...
  • Página 81: Filtro De Aire

    Cuidados „ Filtro de aire Abra el panel frontal� Lave los fi ltros de aire con agua o límpielos con un • Sujete el panel frontal por los lados y ábralo. aspirador� • Se recomienda limpiar los fi ltros de aire cada 2 semanas. Extraiga los fi ltros de aire. • Presione la lengüeta del fi ltro en el centro de cada fi ltro de aire ligeramente hacia arriba y, a continuación, tire hacia abajo. Si el polvo no se limpia fácilmente • Lave los fi ltros de aire con detergente neutro disuelto en agua tibia y, a continuación, deje que se sequen a la sombra.
  • Página 82: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados Cuidados y limpieza FTK09NMVJU / FTK12NMVJU / FTKN09NMVJU / FTKN12NMVJU „ Filtro purifi cador de aire fotocatalítico apatito de titanio [Sustitución] Abra el panel frontal y Extraiga el fi ltro de las extraiga los fi ltros de aire. lengüetas y prepare uno nuevo�...
  • Página 83: Ftk18Nmvju / Ftk24Nmvju / Ftkn18Nmvju / Ftkn24Nmvju

    Cuidados Cuidados y limpieza FTK18NMVJU / FTK24NMVJU / FTKN18NMVJU / FTKN24NMVJU PRECAUCIÓN • Antes de realizar la limpieza, asegúrese de detener la operación y de apagar el disyuntor. • No toque las aletas de aluminio de la unidad interior. Si toca dichas partes, podría sufrir lesiones. „ Consulta rápida Limpieza de partes Panel frontal • Límpielo con un paño suave y húmedo. • Únicamente puede usar detergente neutro. Si está sucio Filtro de aire • Aspire el polvo o lave el fi ltro. Una vez cada 2 semanas Página 23 Filtro purifi cador de aire fotocatalítico apatito de titanio (con bastidor)*...
  • Página 84 Cuidados Cuidados y limpieza FTK18NMVJU / FTK24NMVJU / FTKN18NMVJU / FTKN24NMVJU „ Filtro de aire Abra el panel frontal� Lave los fi ltros de aire con agua o límpielos con un • Sujete el panel frontal por los lados y ábralo. aspirador� • Se recomienda limpiar los fi ltros de aire cada 2 semanas. Extraiga los fi ltros de aire. • Presione la lengüeta del fi ltro en el centro de cada fi ltro de aire ligeramente hacia arriba y, a continuación, tire hacia abajo.
  • Página 85 Cuidados „ Filtro purifi cador de aire fotocatalítico apatito de titanio [Sustitución] Abra el panel frontal y Extraiga el fi ltro del bastidor y extraiga los fi ltros de aire. prepare uno nuevo� Página 23 • No deseche el bastidor del fi ltro. Vuelva a utilizarlo al cambiar el fi ltro purifi cador de aire fotocatalítico apatito de titanio.
  • Página 86: Todos Los Modelos

    Cuidados Cuidados y limpieza Todos los modelos „ Antes de períodos prolongados de desuso Active el modo SOLO VENTILADOR durante varias horas para secar el interior� • Pulse Después de paradas operativas, desactive el disyuntor del aire acondicionado de la habitación� Extraiga las pilas del control remoto�...
  • Página 87: Preguntas Frecuentes

    En caso de duda Preguntas frecuentes Unidad interior La aleta no oscila inmediatamente� • E l aire acondicionado está ajustando la posición de la aleta. La aleta comenzará a moverse pronto. La operación no comienza Se oyen distintos sonidos� inmediatamente� „ Un sonido parecido al agua fluyendo • E ste sonido lo produce el flujo del refrigerante en el „ Al pulsar cualquier botón de operación directa aire acondicionado.
  • Página 88: Localización De Averías

    En caso de duda Localización de averías Antes de realizar una solicitud de reparación, compruebe lo siguiente. Si el problema persiste, contacte con su proveedor. No existe ningún problema Comprobar Este supuesto no es un problema. Vuelva a comprobar antes de solicitar reparaciones. El aire acondicionado no funciona Caso Descripción / qué comprobar • ¿Ha saltado el disyuntor o se ha fundido el fusible? La lámpara de OPERACIÓN está • ¿Se ha producido un corte de corriente? apagada� • ¿Hay pilas instaladas en el control remoto? • Apague la alimentación con el disyuntor y vuelva a iniciar la operación con el control remoto. La lámpara de OPERACIÓN Si la lámpara de OPERACIÓN sigue parpadeando, compruebe el código de error y consulte parpadea�...
  • Página 89: El Aire Huele

    En caso de duda Sale neblina Caso Descripción / qué comprobar • Se produce cuando el aire de la habitación se enfría y se convierte en neblina por el fl ujo de Sale neblina de la unidad interior� aire frío durante la operación FRÍO u otras operaciones. Control remoto Caso Descripción / qué comprobar • Las pilas podrían estar agotadas. Sustituya ambas pilas por unas nuevas secas AAA.LR03 (alcalinas). Para más detalles, consulte “Preparación previa a la operación”. Página 10 La unidad no recibe señales del • La comunicación de señales podría deshabilitarse si hay lámparas fl uorescentes con control remoto o su rango arranque electrónico (como por ejemplo lámparas de tipo inversor) en la habitación. En...
  • Página 90: Contacte Inmediatamente Con Su Proveedor

    En caso de duda Localización de averías „ Contacte inmediatamente con su proveedor ADVERTENCIA Si se produce una anomalía (como por ejemplo olor a quemado), detenga el uso y apague el disyuntor� • El uso continuado en condiciones anormales puede causar problemas, descargas eléctricas o incendios. • Consulte con el establecimiento en donde adquirió el aire acondicionado. No intente reparar o modificar el aire acondicionado usted mismo. • Las reparaciones incorrectas podrían causar descargas eléctricas o incendios.
  • Página 91: Diagnósticos De Avería Por El Control Remoto

    En caso de duda „ Diagnósticos de avería por el control remoto • El control remoto puede recibir códigos de error relevantes desde la unidad interior. Al mantener pulsado durante aproximadamente 5 segundos, “   ” parpadeará en la sección de la pantalla de temperatura� Pulse repetidamente hasta que oiga un bip continuo� • La indicación de códigos cambia tal y como se indica a continuación, y le informa del estado mediante un sonido de bip prolongado.

Tabla de contenido