Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
20V MAX* YARDMASTER HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIE YARDMASTER 20 V MAX*
CORTASETOS YARDMASTER 20V MAX*
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
final page size: 8.5 x 5.5 in
BCASHT80

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BCASHT80

  • Página 1 20V MAX* YARDMASTER HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIE YARDMASTER 20 V MAX* CORTASETOS YARDMASTER 20V MAX* BCASHT80 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/...
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing Read all safety warnings protection used for appropriate conditions will reduce and all instructions.
  • Página 5: Hedge Trimmer Safety Warnings

    English Safety Instructions For Extended Reach into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for Hedge Trimmers operations different from those intended could result • Do not use the extended reach hedge trimmer in in a hazardous situation.
  • Página 6: General Safety Rules

    English ʵ heavy-duty gloves • while on aerial booms, buckets or platforms ʵ substantial footwear • during high wind or storming weather ʵ safety glasses, goggles or face screen that are marked General Safety Rules to comply with ANSI Z87.1 WARNING: ʵ...
  • Página 7: Specific Safety Rules

    Do not crush, drop or damage the battery Your tool uses a BLACK+DECKER charger. Be sure to read all pack. Do not use a battery pack or charger that has safety instructions before using your charger.
  • Página 8 (or battery packs) at the end of their useful life have already size to use depending on cord length and nameplate been paid by BLACK+DECKER. In some areas, it is illegal ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The to place spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lower the gauge number, the heavier the cord.
  • Página 9 Burn hazard. To reduce the risk 2. The charger and battery pack may become warm to the of injury, charge only BLACK+DECKER rechargeable touch while charging. This is a normal condition, and battery packs. Other types of batteries may does not indicate a problem.
  • Página 10: Intended Use

    Refer to Figure A at the beginning of this manual for a complete list of components. Intended Use Fig. C Your BLACK+DECKER hedge trimmer is designed for residential trimming applications. DO nOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.
  • Página 11: Installing And Removing The Battery Pack

    English WARNING: Fig. E Shock hazard. Under no circumstances should this product be used near water. WARNING: Burn hazard. Moving parts within the base unit become hot during use. Avoid contact with moving parts within base unit when removing and installing accessories. WARNING: Always use proper eye protection that conforms to ANSI Z87.1 (CAN/...
  • Página 12 English Fig. H Fig. J TRiMMing nEW gROWTh (Fig. K) – Using a wide, Trimming Instructions (Fig. D, E, I–M) sweeping motion, feeding the blade teeth through the twigs, is most effective. A slight downward tilt of the blade DANGER: in the direction of motion gives the best cutting.
  • Página 13 To reduce the risk of Since accessories, other than serious personal injury, turn unit off and remove those offered by BLACK+DECKER, have not been tested the battery pack before making any adjustments with this product, use of such accessories with this tool or removing/installing attachments or could be hazardous.
  • Página 14: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800-544-6986. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Slow running, noisy or hot blades.
  • Página 15 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 16: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à AVERTISSEMENT! la terre (GFCI).
  • Página 17 FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
  • Página 18: Règles De Sécurité Importantes

    FRAnçAis Pendant d’utiliser le taille-haie à votre tête. Les débris tombants peuvent entraîner une blessure corporelle grave. longue portée • Portez un casque de sécurité conforme à la norme • Demeurez vigilant. Faites preuve de bon sens en ANSI Z89.1 (CAN/CSA Z94.1) utilisant l’appareil.
  • Página 19: Règles De Sécurité Générales

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : Règles de sécurité générales certaines AVERTISSEMENT : poussières créées par ce produit contiennent des danger produits chimiques reconnus dans l’État de la de choc électrique. Pour vous protéger d’une Californie pour causer le cancer, des anomalies électrocution, ne pas utiliser à moins de 10 pieds (3 congénitales ou autres effets nuisibles sur la m) des lignes électriques aériennes.
  • Página 20: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    (ou un bloc-piles) indique que les coûts cas de contact oculaire, rincer l’œil ouvert à l’eau claire de recyclage de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été une quinzaine de minutes ou jusqu’à ce que l’irritation réglés par BLACK+DECKER. Dans certaines régions, la mise...
  • Página 21 Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée BLACK+DECKER et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque pied de programme aux États-Unis et au Canada pour rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.
  • Página 22: Recharge De Bloc-Piles

    Recharge de bloc-piles 3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement : a. Vérifier le bon fonctionnement de la prise Les chargeurs BLACK+DECKER sont conçus pour charger les en y branchant une lampe ou tout autre blocs-piles BLACK+DECKER. appareil électrique.
  • Página 23: Recommandations De Stockage

    Reportez-vous en Figure A au début de ce manuel pour obtenir la liste complète des composants. Utilisation prévue Votre taille-haie BLACK+DECKER est conçu pour le taillage résidentiel. nE PAs utiliser en conditions mouillées ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
  • Página 24: Mettre En Marche (Fig. G, H)

    FRAnçAis Fig. D Fig. F Fig. E FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’outil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut Installer et retirer le bloc-piles (Fig.
  • Página 25: Mode De Base

    FRAnçAis Mode de base • LISEZ LE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER. CONSERVEZ LE MANUEL 1. Poussez le bouton de verrouillage  5  vers le bas, D’INSTRUCTIONS. appuyez sur l’anse  3  puis sur le bouton MARCHE/ • VÉRIFIEZ SI DES OBJETS ÉTRANGERS SONT ARRÊT  4 ...
  • Página 26 Si la lame est pliée, le boîtier fissuré, les poignées brisées ou si vous voyez toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement du taille-haie, contactez votre centre de services autorisé BLACK+DECKER local pour le réparer avant de le réutiliser. Les fertilisants et d’autres produits chimiques pour le jardin contiennent des agents qui accélèrent grandement la...
  • Página 27: Registre En Ligne

    Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. état à l’autre. Pour toute question, veuillez communiquer avec le directeur d’un centre de service de BLACK+DECKER. AVERTISSEMENT : L’outil acheté n’est pas prévu pour usage commercial, pour assurer conséquemment, un tel usage annulera sa garantie.
  • Página 28: Guide De Dépannage

    AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs RÈglEs DE sÉCURiTÉ ET lEs insTRUCTiOns Pour obtenir de l’aide au sujet du produit, visitez notre site Web au www.blackanddecker.com pour une liste des centres de services ou téléphonez au centre de service à la clientèle de BLACK+DECKER 1-800-544-6986. PROBLÈME...
  • Página 29: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Página 30: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI ¡ADVERTENCIA! reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 31: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    EsPAñOl b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede d ) En condiciones abusivas, el líquido puede ser encenderla o apagarla con el interruptor. Toda expulsado de la batería. Evite su contacto. Si herramienta eléctrica que no pueda ser controlada entra en contacto accidentalmente, enjuague mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Página 32: Reglas De Seguridad Importantes

    EsPAñOl cortasetos de alcance extendido con ambas manos para • Asegure el cabello largo para que esté por encima del nivel evitar la pérdida de control. de los hombros para evitar enredos en las partes móviles. • Siempre use la protección para la cabeza cuando Durante la operación del cortasetos de opere el cortasetos de alcance extendido sobre la alcance extendido...
  • Página 33: Reglas Generales De Seguridad

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Reglas generales de seguridad Algún polvo ADVERTENCIA: producido por este producto contiene químicos Riesgo de conocidos por el Estado de California que descarga eléctrica. Para protegerse de la causan cáncer, defectos de nacimiento u otros electrocución, no opere dentro de 3 m (10 pies) de daños reproductivos.
  • Página 34: Baterías Y Cargadores

    área de inmediato con agua y un jabón ya ha sido pagado por BLACK+DECKER. En algunas áreas, suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con es ilegal depositar baterías de níquel cadmio, níquel e...
  • Página 35 Cuando se utilice más de un Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con BLACK+DECKER y alargador para completar el largo total, asegúrese que otros usuarios de baterías, han establecido programas en los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo.
  • Página 36: Carga De La Batería

    Carga de la batería aproximadamente 18 – 24 °C (65 – 75 °F); Los cargadores BLACK+DECKER están diseñados para cargar d. Si el problema de carga continúa, lleve la paquetes de batería BLACK+DECKER.
  • Página 37: Componentes (Fig. A)

    Fig. B Consulte la Figura A al principio de este manual para obtener una lista completa de los componentes. Uso pretendido Su cortasetos BLACK+DECKER está diseñado para aplicaciones de poda residencial. nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de líquidos o gases inflamables.
  • Página 38: Instalación Y Desinstalación De Paquete De Batería (Fig. F)

    EsPAñOl Fig. E o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Este producto no se debe usar cerca de agua bajo ninguna circunstancia. ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. Las partes móviles dentro del cabezal de potencia se calientan durante el uso. Evite el contacto con las partes móviles dentro del cabezal de potencia cuando retire e instale accesorios.
  • Página 39: Instrucciones De Corte (Fig. D, E, I-M)

    EsPAñOl Fig. G Fig. I Fig. H Fig. J RECORTE DE nUEVO CRECiMiEnTO (Fig. K) - Usar un Instrucciones de corte (Fig. D, E, I–M) movimiento amplio y de barrido, y pasar los dientes de PELIGRO: la cuchilla a través de las ramas, es más efectivo. Una MANTENGA LAS MANOS ligera inclinación hacia abajo de la hoja en la dirección del LEJOS DE LAS CUCHILLAS.
  • Página 40: Mantenimiento

    BLACK+DECKER., el uso de dichos como se muestra en la Figura N, puede poner un corte en accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
  • Página 41: Excepciones

    Núm. de serie: intentado reparaciones por cualquier otra persona diferente (Datos para ser llenados por el distribuidor) a BLACK+DECKER y sus Centros de Servicio Autorizados. Un producto defectuoso que cumpla con las condiciones Fecha de compra y/o entrega del producto: de la garantía establecidas en el presente se reemplazará o reparará...
  • Página 42: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para ayuda con su producto, visite nuestra página de Internet en www.blackanddecker.com para una lista de centros de servicio, o llame al Centro de Atención al Cliente de BLACK+DECKER al 1-800-544-6986. PROBLEMA CAUSA POSIBLE POSIBLE SOLUCIÓN...
  • Página 44 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N545303 BCASHT80 DECEMBER 2017 Copyright © 2017 BLACK+DECKER...

Tabla de contenido