única responsabilidad que los Cajetín de control y de seguridad ......21 siguientes productos: Opciones de conexión ..........22 VECTRON L 04.430 DUO Plano de atribución, zócalo de conexión ....23 VECTRON L 04.540 DUO Montaje Montaje del quemador ..........24 cumplen las siguientes normas: Control del cabezal de combustión......
Información general Características técnicas Curvas de potencia L 04.430 DUO L 04.540 DUO Potencia del quemador mín./máx. kW 190 - 430 210 - 540 Certificación - Tipo de emisión Según EN 267, clase 2 Caudal de gasóleo mín./máx. kg/h 16 - 36 18 - 46 Tipo de gasóleo Gasóleo doméstico EL, según la normativa de cada país...
Información general Dimensiones Descripción del quemador Ø a (mm) Ø b (mm) de 180 a 270 45° Cajetín de control y de seguridad Tapa translúcida Control de la llama Motor del ventilador y de la bomba Encendedor Válvula de 1 etapa de la bomba Válvula de 2 etapa de la bomba...
VECTRON L 04.430 DUO: el quemador de 5 segundos (tiempo de seguridad). plena carga. La presión de gasóleo se regula trabaja con una boquilla de inyección y dos...
Funcionamiento Cajetín de control y de seguridad SH 213 El cajetín de control SH 213 controla y supervisa los quemadores de aire soplado. Gracias al control del desarrollo del programa por microprocesador, Si se pulsa R …se produce... se consiguen duraciones extremadamente durante ...
Funcionamiento Opciones de conexión Existen distintos puntos de conexión para la conexión de aparatos externos (por ejemplo, contador de horas de funcionamiento) en el zócalo de conexión que se encuentra por debajo del cajetín de control. Para ello: • Romper, en el sitio de conexión correspondiente, el opérculo de protección por medio de un pequeño destornillador.
Funcionamiento Plano de disposición Zócalo de conexión Conector Conector Conector Conector Borne Borne Borne Borne n.° n.° n.° n.° Desbloqueo a distancia Indicador luminoso de fallo Presostato de aire Válvula I Motor del quemador Borne Denominación Borne Denominación Borne A del cajetín Borne B del cajetín por los bornes T6 y T7 (si ha 1 etapa) en la toma Wieland de 4 polos (borne 1 de la toma del...
Montaje Montaje del quemador Montaje de la cabezal de combustión • Atornille los pernos M10 al cárter del • Preparar el cárter del quemador/la quemador/puerta de la caldera y puerta de la caldera según el monte la junta de aislamiento. Para esquema contiguo.
Página 25
ELCO, referencia 12002182. Antes de la puesta en servicio, según la norma DIN • Conectar las mangueras de gasóleo debe aspirarse gasóleo con una...
Puesta en servicio Datos de ajuste Potencia del Caudal de gasóleo Boquilla de Presión de la Posición de Valor quemador kg/h inyección bomba la válvula de aire Quemador etapa etapa 45°B ó 60°B etapa etapa etapa etapa etapa 2 etapa Leva IV Leva I VL04.430...
Puesta en servicio Ajuste del aire El ajuste del aire comburente se realiza en dos puntos: • Del lado de descarga por la ranura de abertura entre la anilla de llama y el tubo de llama. • Del lado de aspiración por la válvula de aire accionada por el servomotor Y10.
Puesta en servicio Ajuste de la presión del gasóleo Ajuste de la presión del gasóleo L 04.430 DUO La presión de gasóleo y, por tanto, la potencia del quemador se regulan, en el caso del L 04.430 DUO, por medio del tornillo 6.1 para la 1 etapa y del tornillo 6.2 para la 2...
Puesta en servicio Ajuste del quemador Puesta en marcha del quemador Arrancar el quemador poniendo en Existe riesgo de deflagración marcha el regulador de la caldera. Para Durante las operaciones de ajuste, conseguir un purgado completo del aire compruebe permanentemente las de la canalización de gasóleo durante la emisiones de CO, CO y de hollín.
Mantenimiento Conservación Las intervenciones de servicio Control del cabezal de combustión Limpieza del filtro de la bomba posventa en la caldera y el quemador • Extraer la cubierta del quemador. El filtro se encuentra en el cárter de la debe realizarlas exclusivamente un •...
Mantenimiento Resolución de problemas Causas y resolución de problemas Si no se puede solucionar el fallo, una Los componentes de seguridad no se vez comprobados los puntos indicados En caso de avería, comprobar las pueden reparar, se deben cambiar por arriba, hay que comprobar las diferentes condiciones previas a un componentes que lleven el mismo...
Página 54
Para las piezas de desgaste y las piezas de conservación no se aplica la garantía de resistencia a lo largo del tiempo según las condiciones comerciales de la empresa ELCO. Las piezas de desgaste son piezas que se deben sustituir en repetidas ocasiones durante la vida útil del producto, incluso en el caso de que se utilice el producto de forma global y según su destino (por ejemplo...
Página 55
Электрические и гидравлические схемы Esquema eléctrico y hidráulico Schémas électrique et hydraulique VECTRON L 04.430 DUO VECTRON L 04.540 DUO 06/2009 - Art. Nr. 4200 1020 5000A...