SFA ZPS 2.3 Manual De Funcionamento
Ocultar thumbs Ver también para ZPS 2.3:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

9002.3
06.2023
Control Box ZPS 2.3
Notice de service/montage
FR
Operating/installation manual
EN
Manual de instalação/utilização
PT
Bedienungs-/Installationsanleitung
DE
Manual de funcionamento
ES
Manuale per l'uso e l'installazione
IT
Gebruikers-/installatiehandleiding
NL
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SFA ZPS 2.3

  • Página 2: Raccordement Électrique

    connection must be used exclusively to provide the AVERTISSEMENT power of the product. Cet appareil peut être utilisé par des enfants Connect the device to the mains according to the âgés d’au moins 8 ans et par des personnes country’s standards. ayant des capacités physiques sensorielles ou If the power cord is damaged, to prevent possible mentales réduites ou dénuées d’expérience ou...
  • Página 3: Conexión Eléctrica

    debe realizar el usuario. correct toezicht staan of instructies voor het veilige gebruik van het apparaat hebben gekregen en zij CONEXIÓN ELÉCTRICA de risico’s hebben begrepen. Kinderen mogen niet La instalación eléctrica debe ser efectuada por un met het apparaat spelen. De schoonmaak en het un profesional cualificado en ingeniería eléctrica.
  • Página 4 Français ............5 English ............15 Deutsch ............25 Español ............35 Italiano ............45 Nederlands ..........55 Português ...........65...
  • Página 35 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN ...........75 Copyright / Aviso legal - Manual de instalación y mantenimiento / montaje Control Box ZPS 2.3 - Instrucciones originales de servicio. Todos los derechos reservados. Los contenidos de este documento no deben divulgarse, reproducirse, modificarse ni comunicarse a terceros sin la autorización por...
  • Página 36: Seguridad

    Ö Los ajustes y calibraciones del cuadro de control, así como su puesta en servicio, sólo deben ser realizados Control Box ZPS 2.3 es un cuadro de control para regular el nivel por personal cualificado. de líquido. El funcionamiento de las bombas puede controlarse...
  • Página 37: Montaje En Pared

    Utilice dos prensaestopas para pasar el cable de cada bomba. 4.2.4 Cableado de los termocontactores El cuadro Control Box ZPS 2.3 está equipado con 4 circuitos de control a los que se pueden conectar los termocontactores de las bombas (véase 4.2.1 Presentación de las ubicaciones) : - Circuitos de control TH1 (Bomba 1) y TH3 (Bomba 2): Si la bomba está...
  • Página 38: Importante

    IMPORTANTE Cuando se conecta dos bombas, se prefiere la conexión a los circuitos de control TH2 y TH4. Conexión de TH1 y TH3: Sin conexión de termocontactores: • TH1 deben estar Bomba1 Bomba2 activados en el cuadro de control Bomba1 Bomba2 TH1, TH2, deben...
  • Página 39: Utilización Del Sensor De Presión Interno

    Veáse 5. Puesta en servicio. NOTA El cuadro de control Control Box ZPS 2.3 suministrado con Sanicubic SC provisto de un compresor ya acoplado y conectado a al cuadro. 5. PUESTA EN SERVICIO Compruebe que los cables de las bombas, la alimentación de red, el/los sensor/es de nivel, el compresor (si está presente) y los contactos de señalización conectados estén completamente conectados.
  • Página 40: Utilización

    SANICUBIC GR SANICUBIC GR SANICUBIC SC UTILIZACIÓN DE LA ENTRADA À 250 MM UTILIZACIÓN DE LA ENTRADA SUPERIOR Nivel OFF (N1): Menú " 3 cm 3 cm 3 cm Carga base OFF" Nivel ON 2a bomba (N3): Menú " 16 cm 26 cm 37 cm Carga maxima ON"...
  • Página 41: Led De Señalización

    Pulsando se para inmediatamente el motor de la bomba. El LED verde se apaga. La evaluación del nivel de agua y la alarma para nivel de agua alto permanecen activas, pero el motor de la bomba no se enciende si se alcanza el nivel ON o el nivel de Alarma. La bomba se conecta en función del nivel evaluado por el sensor seleccionado (véase 6.2.1 Parametrización).
  • Página 42 2ª LÍNEA DE LA PANTALLA 1ª LÍNEA DE LA PANTALLA SIGNIFICADO (VALOR DE AJUSTE) Carga base OFF Nivel de parada de la bomba (Nivel OFF). XX cm (=desconexión carga base) NOTA: Modificación sólo es posible si las bombas se han parado Elige el valor tal que: manualmente (pulsando Nivel OFF ≤...
  • Página 43: Recuperación De Información

    2ª LÍNEA DE LA PANTALLA 1ª LÍNEA DE LA PANTALLA SIGNIFICADO (VALOR DE AJUSTE) Bomba - Cambio acivado Si el cambio de la bomba está activado, se producirá un cambio de (=cambio de bomba) bomba después de cada bombeo. desconectado P1: falla term.
  • Página 44: Advertencias Y Mensajes De Alarme

    1A LÍNEA DE LA PANTALLA : TIPO DE 2A LÍNEA DE LA PANTALLA : VALOR SIGNIFICADO INFORMACIONES (INFORMACIÓN SOBRE EL VALOR) inicio de bomba P1/P2 XXXX/XXXX Indica el número de arranques de cada bomba. (=Número de arranques de cada bomba) (en número) El valor de cada bomba puede ponerse a 0 por separado con las teclas...
  • Página 75: Schémas De Raccordement

    SCHÉMAS DE RACCORDEMENT / WIRING DIAGRAMS / ANSCHLUSSSCHEMAS / DIAGRAMAS DE CONEXIÓN / SCHEMI DI COLLEGAMENTO / AANSLUITINGSSCHEMA’S / ESQUEMAS ELÉCTRICOS IMPORTANT Pour le raccordement des pompes, se référer en priorité à la notice d'installation de la pompe et aux éléments d’identification des fils (bagues de repérage, inscription sur la gaine...) mis en place par le constructeur plutôt qu'aux couleurs des fils.
  • Página 76 A. Raccordement d’un moteur monophasé avec condensateur interne / Connection of a single-phase motor with internal capacitor / Anschluss eines einphasigen Motors mit internem Kondensator / Conexión de un motor monofásico con condensador interno / Collegamento di un motore monofase con condensatore interno / Aansluiting van een L1 L2 L1 L2 eenfasemotor met interne condensator / Ligação de um motor monofásico com condensador interno...

Tabla de contenido