Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Download the app
& activate product
Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and speci cations are subject to change without prior notice for product improvement. Consult
with your dealer or the manufacturer for details.
PORTABLE AIR CONDITIONER
USER MANUAL
MODEL NUMBER
MAP10S1XWBL
MAP10HS1XWGR
en

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midea MAP10S1XWBL

  • Página 39 2023 MAPXWMT...
  • Página 41: Aire Acondicionado Portátil

    MANUAL DEL USUARIO NÚMERO DE MODELO Download the app & activate product MAP10S1XWBL MAP10HS1XWGR Avisos de advertencia: antes de usar este producto, lea atentamente este manual y consérvelo para futuras referencias. El diseño y las especi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto.
  • Página 42 CARTA DE AGRADECIMIENTO ¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto Midea, lea este manual detenidamente para asegurarse de que conoce cómo operar las características y funciones que su nuevo electrodoméstico ofrece de manera segura. MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 43: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Lea el mensaje de advertencia. Lea las precauciones de seguridad antes del funcionamiento y la instalación de la unidad Para evitar la muerte o lesiones al usuario o a otras personas, así como daños materiales, deben seguirse las siguientes instrucciones. El funcionamiento incorrecto debido a ignorar las instrucciones puede causar la muerte, lesiones o daños.
  • Página 44 Funcionamiento del Dispositivo Actual Enchufe y pulse el botón RESET RESET TEST El cable de alimentación contiene un dispositivo de medición que detecta daños en el proprio cable. Pruebelo de la siguiente manera: Enchufe el acondicionador de aire. 2. El cable de alimentación tendrá DOS botones en el cabezal del enchufe. Pulse el botón TEST.
  • Página 45 ADVERTENCIA • La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. • Utilice sólo los accesorios y piezas incluidos y las herramientas especificadas para la instalación. El uso de piezas no estándar puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas, incendios y lesiones o daños materiales.
  • Página 46 • La unidad tiene ruedas para facilitar su desplazamiento. Asegúrese de no utilizar las ruedas sobre moqueta gruesa o para rodar sobre objetos, ya que podrían provocar vuelcos. • No utilice una unidad que se haya caído o dañado. • El aparato con calentador eléctrico debe tener un espacio de al menos 1 metro respecto a los materiales combustibles.
  • Página 47 • Antes de llevar a cabo las tareas de limpieza o mantenimiento, desconecte la unidad del suministro eléctrico. • No retire ninguna cubierta fija. No utilice nunca este aparato si no funciona correctamente o si se ha caído o dañado. •...
  • Página 48 NOTA IMPORTANTE: Lea atentamente PRECAUCIÓN: este manualantes de instalar o poner Riesgo de incendio en funcionamiento su nuevo aparato. materiales Asegúrese de guardar este manual para inflamables referencia futura. Explicación de los símbolos que aparecen en la unidad Este símbolo indica que debe leerse atentamente el manual de PRECAUCIÓN instrucciones.
  • Página 49 Inflamable El aparato utiliza refrigerante R32. • Cuando realice el mantenimiento o deseche el aparato, el refrigerante (R32) deberá recuperarse adecuadamente y no deberá verterse directamente al aire. • Deberá respetarse la normativa nacional sobre gases. • Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones. •...
  • Página 50: Antes De Empezar

    Antes de empezar Preparativos para la instalación La instalación debe La instalación de su aire n u a realizarse siguiendo acondicionado debería estrictamente las durar unos 30 minutos. instrucciones de este manual. Recomendamos hacerlo con Estamos aquí si nos un ayudante. necesita.
  • Página 51: Anotaciones

    Cómo comprar un aire acondicionado de tipo portátil. El aire acondicionado adecuado ayuda a enfriar una habitación de forma eficiente. Una unidad de tamaño insuficiente no enfriará adecuadamente, mientras que una demasiado grande no eliminará suficiente humedad, dejando el aire húmedo. Para encontrar el aire acondicionado adecuado, determine los metros cuadrados de la habitación que desea enfriar multiplicando la longitud de la habitación por su anchura.
  • Página 52: Lugar De Instalación Del Producto

    LUGAR DE INSTALACIÓN DEL PRODUCTO El lugar de instalación debe cumplir los siguientes requisitos: - Asegúrese de instalar la unidad sobre una superficie plana para minimizar el ruido y las vibraciones. - La unidad debe instalarse cerca de un enchufe con toma de tierra, y el desagüe de la bandeja de recogida (que se encuentra en la parte posterior de la unidad) debe ser accesible.
  • Página 53: Descripción Del Producto

    Descripción del producto NOTA SOBRE LAS ILUSTRACIONES: Todas las ilustraciones del manual son solo para fines explicativos. El aparato puede ser ligeramente diferente. La apariencia real prevalecerá. El funcionamiento de la unidad se puede controlar a través del panel de control o del control remoto. Panel de control Filtro de aire superior Hoja de persiana horizontal...
  • Página 54: Vista General De La Instalación

    Vista general de la instalación Installation Completion Display Instalación de ventanas correderas Instalación de Ventanas Colgadas Conjunto de deslizadores de ventanas Manguera de escape extendida Unidad de aire acondicionado Soporte de seguridad y 2 tornillos NOTA Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos. La apariencia real de su unidad interior puede ser ligeramente diferente.
  • Página 55: Lista De Herramientas De Instalación (No Incluidas)

    Lista de herramientas de instalación (no incluidas) Lápiz Destornillador y llave inglesa Una cinta métrica Tijeras o cuchillo Sierra (En algunos modelos, para acortar el adaptador para ventanas estrechas) Accesorios de instalación NOTA Los elementos con (*) se encuentran en algunos modelos. Pueden producirse ligeras variaciones en el diseño.
  • Página 56: Confirme Su Tipo De Ventana (Tipo De Ventana Y Tamaño De Apertura)

    Confirme su tipo de ventana (tipo de ventana y tamaño de apertura) Instalación de ventanas correderas Instalación de Ventanas Colgadas Para un funcionamiento óptimo INCORRECTO CORRECTO NOTA: Para garantizar un funcionamiento correcto, NO extienda ni doble excesivamente la manguera. Asegúrese de que no hay ningún obstáculo alrededor de la salida de aire de la manguera de escape (en el rango de 500 mm) para que el sistema de escape...
  • Página 57: Instalación De La Manguera De Escape Y Adaptadores

    1.Instalación de la manguera de escape y adaptadores Presione la manguera de escape (o la manguera de escape extendida) en el adaptador deslizante de la ventana Conjunto de manguera y el adaptador de la unidad, sujete de escape automáticamente por las hebillas Manguera de escape elásticas de los adaptadores.
  • Página 58: Sellado Completo De La Ventana

    Sellado completo de la ventana Corte las tiras de junta de espuma adhesiva A y B a las longitudes adecuadas, y fíjelas a la hoja y al marco de la ventana como se muestra. Junta de espuma A Junta de espuma B (adhesiva) (adhesiva, más corta) Instalación de Ventanas Colgadas...
  • Página 59: Instalación De Ventanas Colgadas

    Instalación de Ventanas Colgadas Paso 1: Paso 2: Inserte el conjunto de la Corte la tira de espuma de sellado no adhesiva C para que coincida corredera de la ventana en el con la anchura de la ventana. Introduzca la junta entre el cristal y el hueco de la ventana.
  • Página 60: Instale El Conjunto De La Manguera De Escape En La Unidad

    Instale el conjunto de la manguera de escape en la unidad Introduzca la manguera de escape en la abertura de salida de aire de la unidad siguiendo la dirección de la flecha. Gancho Asiento en forma de gancho Asegúrese de que el SIM se Ranura inferior adaptador ha insertado en la ranura...
  • Página 61: Conozca Su Aire Acondicionado

    Conozca su aire acondicionado Instrucciones de funcionamiento del control electrónico NOTA 1. Botón POWER Mantenga las ventanas y puertas cerradas Interruptor de encendido y apagado. para obtener el mejor efecto deshumidificador. Se utiliza para activar la función inalámbrica. La No coloque el conducto en la ventana. primera vez que se utiliza la función inalámbrica, Modo AUTO Presione el botón POWER durante 3 segundos...
  • Página 62 • Presione el botón fan (ventilador) para seleccionar la velocidad del ventilador. NOTA Sólo para modelos de bomba de calor, la velocidad del ventilador no se puede ajustar en modo heat. 3. Botones hacia arriba y hacia abajo Para ajustar (aumentar / disminuir) la temperatura en incrementos de 1 ° C / 2 ° F (o 1 ° F) en un rango de 16 °...
  • Página 63: Guía De Drenaje

    Guía de drenaje Durante los modos de deshumidificación, retire el tapón de drenaje de la parte posterior de la unidad, instale el conector de drenaje (5/8" hembra Retire el universal) con una manguera de 3/4" (adquirida localmente). Para los tapón de modelos sin conector de drenaje, simplemente conecte la manguera drenaje de drenaje al orificio.
  • Página 64: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Cómo limpiar y mantener su aire acondicionado. Limpieza del filtro de aire y de la carcasa Limpie la unidad con un paño húmedo sin pelusas y detergente suave. Seque la unidad con un paño seco sin pelusas. •...
  • Página 65: Guarde La Unidad Cuando No La Utilice

    Guarde la unidad cuando no la utilice Paso 2 Paso 3 SWING Paso 1 C-SENSE °C/°F horas *Vacíe la bandeja de recogida de *Por favor, consulte el agua de la unidad y vuelva a colocar enchufe real, y la leyenda es el tapón de vaciado inferior.
  • Página 66: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Resolución de problemas Problemas comunes Los siguientes problemas no significan un mal funcionamiento y en la mayoría de los casos no requieren reparación. Problema Posible Causas Solución La bandeja de recolección de agua está llena. P1 Código de protección Apague la unidad, drene el agua de la bandeja La unidad no de recolección de agua y reinicie la unidad.
  • Página 67: Instrucciones Del Control Remoto Y Aplicación

    INSTRUCCIONES DEL CONTROL REMOTO Y APLICACIÓN Manejo del Control Remoto Ubicacióndelcontrolremoto Utilice el control remoto a distancia a una distancia de 26.2 ft (8 metros) del acondicionador de aire, apuntando hacia el receptor. La recepción se confirma con un pitido. PRECAUCIÓN •...
  • Página 68: Función De Los Botones

    Función de los Botones Botón TEMP DOWN Botón TEMP UP Pulse este botón para Pulse este botón para reducir la configuración aumentar la configuración de la temperatura interior. de la temperatura interior. Botón FAN SPEED Pulse este botón para seleccionar la velocidad deseada del ventilador.
  • Página 69: Indicatores Del Visor Del Control Remoto

    Indicatores del Visor del Control Remoto La información se muestra cuando se enciende el control remoto. Mode display Cool Auto Heat Se muestra cuando se transmiten los datos. Se muestra cuando el control remoto está habilitado y puede enviar una señal a la unidad.
  • Página 70: Cómo Usar Los Botones

    Cómo Usar los Botones FUNCIÓN DEL TEMPORIZADOR (TIMER) Pulse el botón TIMER para iniciar el programa de ajuste de inicio automático y de parada automática de la unidad. To set the Auto-start/stop time. Pulse el botón TIMER. Cuando el indicador TIMER ON aparecer en el visor LED del acondicionador de aire, indica que se ha iniciado el programa de ajuste de inicio automático.
  • Página 71: Temporizador (Timer) Combinado

    TEMPORIZADOR (TIMER) COMBINADO (Ajuste simultáneo de los temporizadores ON y OFF) PARADA AUTOMÁTICA > INICIO AUTOMÁTICO (AUTO STOP >AUTO START) (Activado > Detener > Iniciar operación) Esta función es útil cuando desea detener el acondicionador de aire después de acostarse, y volver a encenderlo por la mañana cuando se despierta o cuando regresa a casa.
  • Página 72 No mezcle pilas nuevas y viejas y no mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.) Declaración de conformidad del proveedor 47 CFR § 2.1077 Información sobre el cumplimiento Identificador único:Midea brand,RG51F2(2)/CEFU1 , RG51F2(2)/EFU1 Parte responsable Información de contacto de los Estados Unidos Midea America Corporation 300 Kimball Dr...
  • Página 73: Declaración De Conformidad

    Su teléfono móvil específico o problemas en su red pueden impedir que el sistema funcione y Midea no será responsable de ningún problema que pueda ser causado por incompatibilidad o problemas de red.
  • Página 74: Visión General Del Sistema

    VISIÓN GENERAL DEL SISTEMA Dispositivos necesarios para utilizar el Acondicionadordeaireinteligente: 1. Smartphone con sistema iOS o Android compatible. 2. Router inalámbrico 3. Acondicionador de aire Inteligente DESCARGAR E INSTALAR LA APLICACIÓN Download the app & activate product Escanear para descargar la aplicación. •...
  • Página 75 CREA TU CUENTA Asegúrese de que su Smartphone esté conectado a su router inalámbrico y que su • router inalámbrico tenga una conexión a Internet de 2,4 GHz. Se recomienda activar su cuenta inmediatamente para poder recuperar su • contraseña por correo electrónico. 6.1 Pulse Iniciar sesión 6.2 Seleccione Registrarse.
  • Página 76: Aplicación Adicional Y Funciones De Hogar Inteligente

    APLICACIÓN ADICIONAL Y FUNCIONES DE HOGAR INTELIGENTE Escanee el siguiente código QR para obtener instrucciones adicionales sobre las características de la aplicación y las capacidades de la función de Hogar Inteligente. Declaración de conformidad CONTIENE FCC ID: 2ADQOMDNA23 CONTIENE IC: 12575A-MDNA23 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC y los RSS exentos de licencia de Industry Canada.
  • Página 77: Garantía

    2) Daños causados por servicios realizados por personas que no sean prestadores de servicio autorizados Midea, por uso de piezas que no sean piezas de repuesto Midea, obtenidos desde personas que no sean de servicios al Consumidor Midea, o por causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado o casos fortuitos.
  • Página 78: Politica De Devolucion

    POLITICA DE DEVOLUCION Política de devolución guarde su Preguntas sobre la instalación o el funcionamiento producto Midea? comprobante Sitodavía necesita asistencia, por favor llame al Atención al Cliente en 1-866-646-4332. Tenga disponible su recibo de compra número de serie y el múmero de modelo del producto cuando llame.
  • Página 80 2023 MAPXWMT 16120600A27358...

Este manual también es adecuado para:

Map10hs1xwgr

Tabla de contenido