Página 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO AZOR ® LED WASH MOVING HEAD CLAZORW2...
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL INTENDED USE DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS SAFETY INSTRUCTIONS NOTES ON PORTABLE INDOOR DEVICES PACKAGING CONTENT INTRODUCTION CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS OPERATION SETUP AND INSTALLATION CARE, MAINTENANCE AND REPAIR DIMENSIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS...
Página 3
FRANÇAIS INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION UTILISATION PRÉVUE DÉFINITIONS ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES CONSIGNES DE SÉCURITÉ NOTES SUR LES APPAREILS PORTABLES POUR INTÉRIEUR CONTENU DU CARTON INTRODUCTION CONNECTEURS, UTILISATION ET INDICATEURS UTILISATION MONTAGE ET INSTALLATION ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION DIMENSIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À...
Página 4
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO DEFINICJE I OBJAŚNIENIA SYMBOLI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGI DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ PRZENOŚNYCH DO UŻYTKU W POMIESZCZENIACH ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA WPROWADZENIE PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI OBSŁUGA KONFIGURACJA I INSTALACJA PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA WYMIARY SPECYFIKACJE TECHNICZNE MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ...
Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garan- tizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web CAMEOLIGHT.COM.
Este símbolo indica peligro de descarga eléctrica. Este símbolo identifica las zonas o situaciones peligrosas. Este símbolo indica peligro por superficie a alta temperatura. Este símbolo indica peligro debido a fuente de luz intensa. Este símbolo indica que en el equipo no hay piezas que pueda sustituir el usuario. Este símbolo indica información complementaria sobre el uso del producto.
Página 74
ATENCIÓN: 1. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. No encienda el equipo hasta que haya alcanza- do la temperatura ambiente.
Página 75
PRECAUCIÓN: 1. En el caso de los componentes móviles, como los soportes de montaje u otros elementos móviles, existe la posibilidad de que se atasquen. 2. En el caso de los equipos con componentes accionados por motor, existe riesgo de lesiones por el movimiento del equipo.
4. Estos focos cuentan con una lámpara fija que no debe ser sustituida por el usuario. La lámpara incluida en este foco solo puede ser sustituida por el fabricante o uno de sus socios de servicio técnico, o por una persona cualificada. TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR RADIO (como W-DMX o sistemas de audio por radio): La calidad y las prestaciones de las transmisiones de señales inalámbricas suelen...
Compruebe que ha recibido en perfecto estado todos los componentes del equipo e informe al dis- tribuidor inmediatamente después de la compra si nota algún daño o la falta de algún componente. El producto se suministra con: X 1 x Cabeza móvil LED AZOR W2 X 1 x Cable de alimentación X 2 x Soportes en omega X 1 x Manual de usuario INTRODUCCIÓN...
El foco es compatible con el protocolo RDM (Remote Device Management) de gestión remota de dispositivos. Esta característica de gestión remota permite consultar el estado y la configuración de equipos RDM mediante un controlador compatible con RDM, como el Cameo UNICON, disponible como accesorio opcional (ref. CLIREMOTE).
50/60 Hz. Para enchufar el cable eléctrico suministrado. POWER OUT Toma de salida eléctrica compatible con TRUE1. Sirve para alimentar otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo total de todos los equipos conectados no supere los amperios especificados del equipo.
Al encender el foco, durante unos instantes se mostrará en pantalla el mensaje «Update Wait», seguido de «Welcome to Cameo», el nombre del modelo y la versión del software. A continuación, se reinician los motores («Motor Reset Please Wait»). Al terminar el proceso, el equipo ya está listo para funcionar y se activará...
Página 81
AJUSTE DEL MODO DMX (DMX Mode) Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Ahora, utilice los botones ⏶ o ⏷ para seleccionar la opción DMX Mode del menú y confirme con ENTER. Seleccione de nuevo el modo DMX deseado con ⏶ o ⏷ y confirme con ENTER. Consulte la asignación de canales de los distintos modos DMX en las tablas de la sección CONTROL DMX de este manual.
Seleccionar y activar el bucle deseado Configurar cada escena por separado. Las escenas se activan al seleccionarlas. Seleccionar escena 1-8 Ajustar la duración de paso Ajustar el tiempo de fundido " Seleccionar escena 1-8 / saltar paso Ajustar la duración de paso Ajustar el tiempo de fundido "...
Grupo esclavo para Grupo 0-24 ajustar el retardo de la señal Asigne los focos a uno de los 24 grupos (más grupo 0) según desee. También es posible asignar varios focos a un mismo grupo. El número de grupo es a su vez el factor por el que se multiplica el tiempo de retardo en el equipo maestro.
Página 84
Configuración inalámbrica (llave Solo recepción W-DMX iDMX opcional) Configuración Girar la pantalla 180° (p. ej., para de pantalla montaje suspendido) No girar la pantalla Siempre encendida Se apaga al cabo de 20 segundos de inactividad Bloqueo automático desactivado Controles bloqueados tras unos 60 segundos sin actividad (LOCKED).
Página 85
Calibración R, G, B y L con un valor máximo de del color Calibración individual de colores. Ajuste de la Intensidad de R, G, B y L con valores de 0 a 255 Calibración de fábrica Combinación de la calibración de fábrica y RAW Ajustar los No invertir el sentido de giro horizontal...
Página 86
Píxel espejo Función desactivada Reflejar píxeles horizontalmente Reflejar píxeles verticalmente Reflejar píxeles horizontal y verticalmente Guardar los ajust- Guarda todos los ajustes actuales como preajuste es en 3 preajustes de usuario A distintos Guarda todos los ajustes actuales como preajuste de usuario B Guarda todos los ajustes actuales como preajuste de usuario C MENÚ...
Página 87
Secuencia preprogramada para probar todos los componentes Secuencia preprogramada para probar todos los componentes a máxima potencia Accionar individualmente todos los motores con valores de 000 a 255 No restablecer el tiempo de funcionamiento de servicio Restablecer el tiempo de funcionamiento de servicio INFORMACIÓN DEL SISTEMA (System Info) Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú...
QUICKLIGHT Ajuste una escena de manera fácil y rápida con las funciones básicas de la cabeza móvil sin un controlador externo. Desde la pantalla principal, pulse MENU para acceder al menú principal. Utilice ⏶ o ⏷ para seleccionar Quicklight y confirme con ENTER. Seleccione ahora la opción del submenú...
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el buen funcionamiento del equipo a largo plazo, hay que limpiarlo con regularidad y, si es necesario, hacerle las revisiones necesarias. Los requisitos de mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilice. Por lo general, recomendamos una inspección visual antes de cada puesta en marcha.
DIMENSIONES (mm) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Referencia CLAZORW2 Tipo de producto Cabeza móvil LED Tipo Foco wash Espectro cromático de los RGBL LED centrales Número de LED centrales Tipo de LED centrales 40 W LED centrales CCT 2.200 K-8.000 K Flujo luminoso de LED centrales 3.000 lm Iluminancia 4.100 lx a 10 m, zoom estrecho...
Página 91
Entrada DMX XLR macho de 5 pines Salida DMX XLR hembra de 5 pines Control Compatible con DMX512, RDM, llave iDMX 19 canales de efectos, 18 canales HSI, 18 canales RGBL, 23 canales RGBL, 34 canales HSI, 36 canales RGB, 43 ca- Modos DMX nales RGBL, 44 canales RGBL, 54 canales RGBL de acceso completo Pan (fino), Tilt (fine), Dimmer (fino), Strobe Functions, Red (fino), Green (fino), Blue (fino), Lime (fino), Hue (fino), Satura-...
RDM UID: 0x08A40057XXXX Cable de alimentación de 1 m con enchufe compatible True1 Otras características y 2 soportes de montaje en omega suministrados DISTANCIA MÍNIMA A LA SUPERFICIE ILUMINADA Este símbolo con información de distancia en metros (m) indica la distancia mínima de la lámpara con respecto a la superficie iluminada. En este ejemplo, la 0,5 m distancia es de 0,5 m.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Garantía del fabricante y limitación de responsabilidad Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach Correo electrónico: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0 Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf Para reparaciones, póngase en contacto con su distribuidor. Conformidad CE Adam Hall GmbH declara que este producto es conforme con las siguientes directivas (en la medi- da en que sean pertinentes):...
Página 165
Red 5 000 - 255 0% to 100% Color Green 5 000 - 255 0% to 100% Mixing Blue 5 000 - 255 0% to 100% Pixel 5 Lime 5 000 - 255 0% to 100% Red 6 000 - 255 0% to 100% Color Single Green 6...