Página 73
Tondeuse à gazon sans fil EM 4140 PX(-Li) EM 4640 PX(-Li) EM 4640 SX(-Li) EM 5140 SX(-2Li) (DYM191715) (DYM192115) (DYM192215) (DYM192620) Manuel d’utilisation original (FR) Fabricant Importateur Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. Daye Europe GmbH No. 58 Jinfeng Road...
Cortadora de césped inalámbrica EM 4140 PX(-Li) EM 4640 PX(-Li) EM 4640 SX(-Li) EM 5140 SX (-2Li) (DYM191715) (DYM192115) (DYM192215) (DYM192620) Manual de usuario original (ES) Importador Fabricante Daye Europe GmbH Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. Parkstrasse 1a No. 58 Jinfeng Road...
Página 122
Usted está muy familiarizado con su nueva cortadora de césped. Porque estás leyendo este manual de ins- trucciones en su totalidad. Por su propia seguridad, lea este manual de instrucciones antes de usar el dispositivo. El incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones graves.
Página 123
Ruedas y partes móviles (polipastos de cable) ............. 19 Almacenamiento fuera de temporada ..............19 Almacenamiento vertical .................... 19 Troubleshooting ................... 20 Condiciones de garantía de Mowox® ............21 Eliminación respetuosa con el medio ambiente ........22 10.1 Embalaje .......................... 22 10.2...
Página 124
El dispositivo puede causar situaciones peligrosas si se usa incorrectamente. Lea e interiorice el manual de instrucciones antes de usar el dispositivo. Lea el manual de instrucciones antes de usar el dispositivo. Peligro inherente a otras personas por objetos arrojados. Los transeúntes deben mantener una distancia segura.
Este producto no debe eliminarse con la basura doméstica nor- mal al final de su vida útil. Para obtener información sobre el re- ciclaje, póngase en contacto con su autoridad local o distribui- dor. Nivel de potencia acústica garantizado: El nivel de ruido de esta unidad no essuperior al valor especificado.
Página 126
No corte el césped en la oscuridad. Revise el área que desea cortar con cuidado y retire todos los objetos como pie- dras, juguetes, palos y cables que puedan ser girados por el dispositivo. Use siempre protección auditiva. El funcionamiento de una máquina puede hacer que objetos extraños seanarroja- dos a los ojos .
13. Los sistemas de seguridad de la cortadora de césped no deben ser alterados o des- activados. 14. Desactive todos los embragues de accionamiento antes de encender el motor. Encienda cuidadosamente el motor de acuerdo con las instrucciones; mantenga una distancia segura entre sus pies y la hoja. 16.
É É 41-, 4640 5140 Manillar Mango de freno Cuña de mantillo Cierre de libe- Bolsa de Palanca para ración rápida hierba ajuste de altura Tapa de expulsión la- Batería Carcasa del corta- Solapa trasera Seguridad Clip de cable teral (solo 4640 y césped 5140) Eyección lateral (solo...
Í É Í É EM 4140 PX(-Li) EM 4640 PX(-Li) EM 4640 SX(-Li) EM 5140 SX(-2Li) Modelo (DYM191715) (DYM192115) (DYM192215) (DYM192620) Tensión nominal 40 V Potencia nominal 0,55 kW (0,7 CV) 0,75 kW (1,0 CV) 0,9 kW (1,2 CV) Velocidad sin carga...
Conecte las asas superior e inferior con los tornillos, arandelas y botones en forma de flor #17 incluidos. Fije el polipasto de cable y el cable eléctrico a las posiciones que se muestrana continuación con las abrazaderas de cable #12 suministradas con el cable. Puede ajustar el ángulo de inclinación de la parte inferior del larguero.
Ajuste la altura correcta y, a continuación, gire el pestilloen #4 De vuelta al blo- queo. Asegúrese de que la red de la bolsa de hierba esté unida a todos los bordes del marco. Monte el asa en el marco de labolsa de hierba. (ES)
Página 132
Levante la cubierta trasera #10 a n y fije la bolsa de hierba #5 a la parte posterior de la caja #9, justo al lado de las bisagras de la cubierta trasera. Ó Í Ó Í Levante la tapa de la batería #8. Inserte la batería #19 en el soporte de la batería hasta que encaje en su lugar.
Í Í Levante la tapa del compartimento de la batería #8 y sosténgala en alto. Mantenga presionado el botón de bloqueo de batería # 15 en la parte inferior de la batería. Retire la batería de la ranura. La altura se puede ajustar en 7 pasos entre 25 mm y 75 mm. Presione la palanca #6 en la rueda tra- sera derecha hacia afuera para liberar el mecanismo.
Arrastre el icono Mango de control de frenos #2 y mantenerlo tirado Suelte el botón de encendido #11. ¡Vamos! Cuando suelta el mango de control de freno # 2, el motor se detiene. Á Á Sostenga la palanca de freno #2 con ambas manos durante la operación. Empuje la cortadora de césped en carriles paralelos a través del césped.
Ó É Ó É Retire piedras, ramas, cables y otros objetos extraños del césped, ya que son expulsa- dos por la cortadora de césped en diferentes direcciones y pueden causar lesiones gra- ves o daños a la propiedad de los objetos circundantes o al equipo mismo. No corte la hierba mojada.
6.7.2 Uso con eyección lateral Usar el orificio de expulsión lateral es la forma más rápida de cortar el césped. Los re- cortes de hierba no se recogen ni se procesan en mantillo. Desbloquee la solapa lateral #7. Fije la cuña eyector #13 al eje de rotación de la tapa #7. Baje con cuidado la cubierta lateral .
Un buen mantenimiento es esencial para un funcionamiento seguro, económico y sin problemas. Mantenga las manos y los pies alejados de las partes giratorias. No incline la cortadora de césped después de comenzar. Cuando encienda la cortadora de césped, debe estar en una superficie plana y no debe haber hierba alta ni obstáculos.
Todas las tuercas y pernos deben revisarse regularmente para verificar el par correcto. Rregula la cuchilla y el soporte de la cuchilla para detectar grietas, especialmente después de rozar un objeto con el dispositivo. Reemplácelo si es necesario. Después de un uso prolongado, especialmente en ambientes arenosos , la cuchilla se desgasta.
Ó Ó Lubrique todas las partes móviles con un aceite ligero al menos una vez por temporada. En esta ocasión, apriete también todos los pernos y tuercas, especialmente en el área de los polipastos de cable. La superficie metálica del cortacésped debe estar recubierta con aceite en aerosol o spray Siklicon para evitar la oxidación.
✅ Problema Posible causa Remedio Compruebe el asiento de la batería y el fun- Kun arroyo cionamiento del interruptor de seguridad #11 y #15. Hierba demasiado Aumente la altura de corte y mueva la má- larga quina a césped más corto. El motor no funciona Retire la batería.
Página 142
Usted ha optado por una herramienta de jardín de última generación que cumple con los más altos es- tándares de calidad. Todos los productos® Mowox se fabrican de acuerdo con las normas ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001 y BSCI.
Ó Ó Las pautas locales, estatales o nacionales prohíben la eliminación a través de la basura doméstica normal. La eliminación debe cumplir con la normativa vigente en su país o municipio. Póngase en contacto con su empresa local de gestión de residuos para obtener información so- bre los métodos de reciclaje y eliminación disponibles.
Si es posible, use baterías recargables en lugar de baterías desechables. Ó Ó Por la presente declara- Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. No. 58 Jinfeng Road, Yuyao, Zhejiang 315403, China La siguiente máquina, en el tipo fabricado y comercializado por nosotros, cumple con los requisitos básicos de salud y seguridad pertinentes de la Comunidad Europea.
Cortador de grama sem fio EM 4140 PX(-Li) EM 4640 PX(-Li) EM 4640 SX(-Li) EM 5140 SX(-2Li) (DYM191715) (DYM192115) (DYM192215) (DYM192620) Manual original do utilizador (PT) Importador Fabricante Daye Europe GmbH Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. Parkstrasse 1a No. 58 Jinfeng Road...